CareStyle 7 Pro IS 7286 - Ferro de passar BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CareStyle 7 Pro IS 7286 BRAUN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CareStyle 7 Pro IS 7286 BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CareStyle 7 Pro IS 7286 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CareStyle 7 Pro IS 7286 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR CareStyle 7 Pro IS 7286 BRAUN
PT Leia as instruções de segurança (folheto separado) atentamente e por completo antes de utilizar o aparelho.
1 Botão/símbolo On/Off
2 Botão/símbolo de Boost (jato) (apenas em certos modelos)
3 Botão/símbolo de sistema FastClean
4 Símbolo de reserva de água
5a Seletor de iMode
5b Símbolos de ajuste de vapor
6 Botão de vapor
7 Suporte do ferro de engomar
8 Sistema de bloqueio
9 Depósito de água removível
10 Dispositivo de fecho
11 Cabo duplo/compartimento
12 Cabo de alimentação/compartimento
13 Suporte de descanso
Utilização prevista
O aparelho só deve ser utilizado para engomar roupas que sejam adequadas para engomagem de acordo com a respetiva etiqueta. Além disso, o aparelho pode ser utilizado para refrescar. Nunca engome nem humedeça peças de roupa enquanto estiver a usá-las.
Antes da primeira utilização
Quando o vapor estiver operacional pela primeira vez, recomendamos que engome durante alguns minutos sobre um pano, para evitar que os resíduos de fabrico sujem as suas roupas.
(A) Encher o depósito de água
Certifique-se de que o aparelho está desligado e o sistema está desconetado da tomada.
- Retire o depósito de água (9).
- Encha o depósito de água com água da torneira, tendo atenção para não exceder o nível “max”, mas no mínimo até à marca “min”.
- Se a sua água for extremamente dura, recomendamos que utilize uma mistura de 50% de água da torneira e 50% de água destilada.
- Nunca utilize apenas água destilada. Não adicione quaisquer aditivos (por ex. goma). Não utilize água de condensação de uma máquina de secar.
- Introduza o depósito de água.
- Coloque o aparelho numa superfície estável e nivelada.
Nota: Se utilizar dispositivos de filtragem ou um descalcificador doméstico permanente, certifique-se de que a água obtida tem ph neutro.
(B) Função de reserva de água
Quando o nível da água estiver a ficar baixo, o símbolo de reserva de água ♦ (4) começa a piscar. Neste ponto, é possível continuar a engomar a vapor durante cerca de 10-15 minutos.
Quando o símbolo de reserva de água ficar permanentemente aceso, é necessário reabastecer o depósito de água. Simultaneamente, o símbolo On/Off (1) e o símbolo
relacionado com a definição selecionada começam a piscar.
Para continuar a engomar a vapor, reabasteça o depósito de água no mínimo até à marca "min".
(C) Iniciar o funcionamento
Antes de começar a engomar, siga cuidadosamente as instruções da etiqueta da roupa. Os tecidos com este símbolo ✉ não podem ser engomados.
- Coloque o ferro no respetivo suporte (7) ou no suporte de descanso (13), desenrole completamente ambos os cabos (11,12), ligue o aparelho à tomada e prima o botão On/Off (1).
- A definição iCare 🔊 🔊 e o botão On/Off começam a piscar e ouve um sinal sonoro. O ferro começará a aquecer.
- Assim que a temperatura for atingida, o botão On/Off e o símbolo de ajuste de vapor correspondente ficam permanentemente acesos e ouve um sinal sonoro a indicar que o vapor está operacional.
Engomar a vapor
Prima o botão de vapor (6) para libertar vapor.
Engomar a seco
Engome sem premir o botão de vapor (6). Tenha em atenção que, após 10 minutos de engomagem a seco, o ferro passará para o modo stand-by. Após 10 minutos adicionais, o modo “auto-off” (desligamento automático) é ativado.
Função de jato de vapor
Prima o botão de vapor (6) duas vezes numa sucessão rápida dentro de 1 segundo. Ocorrerá uma emissão contínua de vapor durante alguns segundos. Prima o botão de vapor mais uma vez durante a emissão de vapor para parar a função.
(D) Definições
Quando o aparelho é ligado, estará sempre configurado na definição iCare 🔍 🔍, independentemente da última definição selecionada.
Para mudar de uma definição para outra, prima o seletor de iMode (5a).
Eco eco
É recomendado para as roupas mais delicadas de, por exemplo, tecidos sintéticos, seda e tecidos mistos. Esta definição permite um menor consumo de energia.
iCare
É recomendado para roupas de, por exemplo, lã, poliéster e algodão.
Turbo 🎨 🎨 +
É recomendado para roupas que precisam de vapor mais forte, como roupas de algodão/linho grosso e jeans.
Esta definição também pode ser utilizada para refrescar e higienizar roupas que estavam no armário antes de as vestir.
Nota: Não utilize a função de higienização em pessoas e animais de estimação.
Função Boost (jato) (apenas CareStyle 7 Pro)
Com esta definição, pode engomar com vapor máximo durante 15 minutos.
- Para ativar, prima o botão de boost (jato) (2).
- O símbolo de boost e o símbolo de turbo 📋 + ficam permanentemente acesos e ouve um breve sinal sonoro.
- Para parar esta função, prima o seletor de iMode (5a) ou o botão de boost novamente.
Após 15 minutos, pode continuar a engomar no modo turbo.
Nota: A função de boost só está disponível se a temperatura tiver sido atingida e o vapor estiver operacional.
ProSteam 🎨 (apenas CareStyle 7 Pro)
Esta definição fornece até 30 segundos de vapor contínuo, sem premir o botão de vapor (6).
Uma vez que possui um caudal de vapor semelhante ao da definição iCare 📋, é recomendado para as mesmas roupas de, por exemplo, lã, poliéster e algodão.
- Para ativar esta definição, selecione ProSteam 🔒 e prima uma vez o botão de vapor (6).
- O ferro irá libertar vapor automaticamente durante 30 segundos.
- Para parar a função mais cedo, prima novamente o botão de vapor.
Vapor vertical
O ferro também pode ser utilizado para engomar a vapor peças de roupa penduradas. Segure o ferro na posição vertical e selecione a definição ProSteam 🔒.
Atenção: O vapor está muito quente. Nunca engome nem humedeça peças de roupa enquanto estiver a usá-las.
Certificação ergonómica
Esta unidade, avaliada e certificada por um Instituto de Certificação de Ergonomia, foi concebida ergonomicamente, para uma engomagem sem esforço e excelentes resultados, cumprindo os requisitos ergonómicos pertencentes à área de Politécnica, Biomédica, Psicossocial (utilidade) e Processo de Design com Foco no Utilizador.
Os utilizadores reais têm estado ativamente envolvidos em todas as fases do design do produto e no processo de testes para obter uma experiência mais satisfatória.
Siga as recomendações abaixo, para uma experiência de engomagem mais confortável e sem esforço:
- Antes de iniciar a sua sessão de engomagem, é recomendável autoajustar a sua tábua de engomar para evitar posturas incorretas dos ombros. A posição ideal deve permitir um ângulo de 90° para o cotovelo, de modo que os ombros e as costas possam movimentarse livremente.
- Além disso, para maior conforto e conveniência durante o armazenamento e
o transporte, enrole o cabo de alimentação na sua mão antes de o guardar dentro da máquina de forma segura e bloqueie-o com o clipe fornecido.
- É recomendável esvaziar o depósito de água antes de transportar a unidade e certifique-se de não curvar demasiado as costas ao levantá-la.
(E) Auto Off (Desligamento Automático)
Esta função é ativada se não houver emissão de vapor após 10 minutos.
- Quando o ferro está no modo “auto-off”, o botão On/Off (1) e o símbolo relacionado com a definição selecionada começam a piscar.
- Para continuar a engomar, prima qualquer botão e aguarde até o símbolo correspondente ficar permanentemente aceso.
- Após mais 10 minutos sem emissão de vapor, o ferro e a estação de vapor desligam-se.
(F) Descalcificação
Nunca abra nem toque no dispositivo de fe-cho (10) enquanto o aparelho está quente e/ou ligado à tomada.
Não utilize quaisquer químicos, aditivos ou descalcificadores para lavar a caldeira.
Quando o sistema necessita de ser descalcificado, o símbolo FastClean (3) fica permanentemente aceso.
Para executar a descalcificado, siga os passos a seguir:
- Desligue (1) o aparelho e retire a ficha da tomada.
- Esvazie o depósito de água.
- Aguarde até o aparelho arrefecer (no mínimo 2,5 horas).
-
Coloque o aparelho na borda da pia e rode o dispositivo de fecho (10) para a esquerda para abrir. Verta a água para a pia.
-
Limpe o dispositivo de fecho sob água corrente para remover formações de calcário.
- Quando deixar de sair água do aparelho, enrosque o dispositivo de fecho para a direita para fechar a caldeira.
- Conete à tomada e ligue.
- Prima o botão FastClean do sistema (3) durante 2 segundos para reiniciar.
Se o aparelho for desligado sem descalcificação, o símbolo FastClean (3) fica permanentemente aceso novamente da próxima vez que for ligado.
Nota: Devido à diferente composição da água, ao utilizar um descalcificador doméstico permanente instalado, recomenda-se descalcificar o sistema após 4 reabastecimentos completos ou, no mínimo, uma vez por mês.
Tenha em atenção que neste caso, o símbolo FastClean não acenderá automaticamente.
(G) Após a engomagem
Cuidados e limpeza
Após cada sessão de engomagem remova e esvazie o depósito de água.
- Antes da limpeza, certifique-se sempre de que o aparelho está desligado, desconetado da tomada e que arrefeceu completamente.
- Para limpar a base e o material macio na pega, utilize um pano húmido.
- Nunca use químicos, vinagre ou esfregões (por ex. esponjas com tecidos grossos de nylon, etc).
Sistema de bloqueio
O aparelho está equipado com um sistema de bloqueio para um transporte conveniente e um armazenamento fácil. É possível levantar e transportar o aparelho pela pega do ferro bloqueado.
Nota: Antes de transportar, certifique-se de que o ferro está bloqueado corretamente e que o depósito de água está vazio.
- Coloque a base no entalhe na esteira do ferro.
- Para bloquear o ferro, empurre o botão deslizante (8) (bloqueio fácil) em direção ao ferro até ouvir um “clique”.
- Para desbloquear o ferro, empurre o botão deslizante (bloqueio fácil) para baixo. O ferro será libertado.
Armazenamento
Desligue da tomada, esvazie o depósito de água e deixe o aparelho arrefecer antes de enrolar os cabos para armazenar.
Para um armazenamento conveniente do cabo de alimentação, consulte também "Certificação ergonómica".
Garantia e Assistência
Para informações detalhadas, consulte o folheto separado sobre garantia e assistência ou visite www.braunhousehold.com.
Guia de resolução de problemas
| Problema Causa Solução | ||
| O aparelho não liga. | O aparelho não está ligado a uma tomada elétrica. | Certifique-se de que o aparelho está ligado corretamente e prima o botão On/Off. |
| O vapor sai por baixo da unidade da base. | O sistema de segurança de pressão “max” foi aberto. | Desligue o aparelho imediata-mente e contacte um Centro de Assistência ao Cliente Braun autorizado. |
| Saem algumas gotas de água dos orifícios no fundo da base. | A água condensou no interior dos tubos porque o vapor está a ser utilizado pela primeira vez ou não foi utilizado durante algum tempo. | Prima o botão de vapor várias vezes afastado da tábua de en-gomar. Isto irá eliminar a água fria do circuito de vapor. |
| Existem fugas de líquido acastanhado da base. | Foram vertidos amaci-adores químicos de água ou aditivos no depósito de água. | Nunca verta produtos no depósito de água. Limpe a base com um pano húmido e lave a caldeira. |
| Na primeira vez que o aparelho é ligado, surge fumo ou odor. | Algumas peças foram tratadas com isolante/lubrificante que evapora na primeira vez que o ferro aquece. | Isto é normal e deixará de ocorrer quando tiver utilizado o ferro algu-mas vezes. Se o fumo/odor persistir depois de desligar o aparelho, contacte um Centro de Assistência ao Cliente Braun autorizado. |
| O aparelho emite um ruído intermitente as-sociado a vibrações. | Está a ser bombeada água para a caldeira. | Isto é normal e não é necessária nenhuma ação. |
| O dispositivo de fecho é difícil de desapertar. | O calcário tornou difícil a abertura do dispositivo de fecho. | Rode a tampa com força. Para evitar o problema, descalcifique o sistema com frequência. |
| A caldeira ainda está sob pressão. | Nunca abra o dispositivo de fecho se a caldeira ainda estiver sob pressão ou quente. Aguarde no mínimo 2,5 horas antes de abrir o dispositivo de fecho. | |
| Após reabastecer o depósito de água, o símbolo ♠ não é reposto. | O flutuador para água não funciona corretamente. | Esvazie o depósito de água, lave-o e volte a encher. |
| O depósito de água não está corretamente posicionado. | Posicione corretamente o depósi-to de água. | |
| Todos os LEDs estão a piscar. | Erro do sistema. | Desconete o aparelho, conete-o novamente e prima o botão On/Off. Se este problema persistir, desligue o aparelho imediatamen-te, desconete-o e contacte um Centro de Assistência ao Cliente Braun autorizado. |
| O símbolo de vapor está permanente-mente ligado, mas não há emissão de vapor na base. | O flutuador do depósito de água está bloqueado ou o depósito de água não está inserido corretamente. | Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Retire e esvazie o depósito de água, lave-o e volte a encher. Introduza o depósito de água. Aguarde até o aparelho arrefecer (no mín. 2,5 horas) e tente novamente. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência ao Cliente Braun autorizado. |
| Sai vapor ou água do dispositivo de fecho. | O dispositivo de fecho não está apertado corretamente. | Desligue o aparelho, retire a ficha da tomada e deixe-o arrefecer (durante pelo menos 2,5 horas). Desaperte o dispositivo de fecho e volte a apertá-lo corretamente no aparelho.Nota: Ao desapertar o dispositivo de fecho, pode sair alguma água. |
| O cabo duplo fica quente durante a utilização. | Isto é normal. É provocado pelo vapor que passa pelo cabo durante a engoma-gem. | Coloque o cabo duplo no lado oposto, de forma a não tocar no cabo durante a engomagem. |
| Saem algumas gotas de água ao remover o depósito de água. | Isto é normal e não é necessária nenhuma ação. | |