CareStyle 7 Pro IS 7286 - Vasaló BRAUN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CareStyle 7 Pro IS 7286 BRAUN PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről CareStyle 7 Pro IS 7286 BRAUN
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CareStyle 7 Pro IS 7286 - BRAUN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CareStyle 7 Pro IS 7286 márka BRAUN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CareStyle 7 Pro IS 7286 BRAUN
HU Kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa végig figyelmesen a biztonsági utasításokat (külön füzet).
HR Molimo vas da prije početka korištenja uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate sigurnosne upute (posebna knjižica).
1 Be/Ki nyomógomb/ikon
2Boostnyomógomb/ikon modelleknél)
(csak bizonyos
3 FastClean rendszer ikonja
nyomógombja/
4 Víztartalék ikon
5a iMode választókapcsoló
5b Gőzölési beállítás ikonjai
6 Gőzölés nyomógomb
7 Vasalóállvány
8 Zárszerkezet
9 Kivehető víztartály
10 Zárószelep
11 Dupla gözvezeték / tároló
12 Tápkábel / tároló
13 Sarokállvány
Rendeltetésszerű használat
A készüléket csak olyan ruhadarabok vasalásához szabad használni, amelyek a tájékoztató címke szerint vasalhatók. Emellett a készülék ruhadarabok felfrissítésére is használható. Semmiképpen ne vasalja vagy gőzölje a ruhát, miközben viseli azt.
Az első használatot mege- lőzően
A legelső gözölést megelőzően javasoljuk, hogy néhány percig egy rongy fölött vasaljon, nehogy a gyártási maradványok szennyeződést hagyjanak a ruhadarabon.
(A) A víztartály feltöltése
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva és a rendszer le van-e választva a hálózatról.
• Vegye ki a víztartályt (9).
- Töltse fel a víztartályt csapvízzel, ügyelve arra, hogy a vízszint ne lepje el a „max” jelölést, viszont legalább a „min” jelölésig érjen.
- Ha nagyon kemény a víz a hálózatban, akkor ajánlatos 50% csapvízből és 50% desztillált vízből álló keveréket használni.
- Semmiképpen ne használjon pusztán desztillált vizet. Ne adjon a vízhez semmilyen adalékanyagot (pl. keményítőt). Ne használjon ruhaszárító gépből származó kondenzvizet.
- Tegye be a víztartályt.
- Tegye a készüléket stabil, sík felületre.
Megjegyzés: Szűrőeszközök vagy folyamatosan működő vízkömentesítő berendezés használata esetén feltétlenül ügyeljen arra, hogy a megszűrt víz semleges pH-értékű legyen.
(B) Víztartalék funkció
A vízszint csökkenésekor a Víztartalék ikon ♦ (4) villogni kezd. A gözöléses vasalás ekkor mintegy 10-15 percig folytatható.
Amint a Víztartalék ikon folyamatosan világítani kezd, a víztartályt újra kell tölteni. Ezzel egyidejűleg a Be/Ki ikon (1) és a kiválasztott beállításhoz tartozó ikon is villogni kezd.
A gözöléses vasalás folytatásához legalább a „min” jelzésig töltse fel a víztartályt.
(C) Üzembe helyezés
A vasalás megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a ruhadarab tájékoztató címkéjén található útmutatást. A ☒ szimbólummal jelölt anyagok nem vasalhatók.
- Tegye a vasalót a vasalóállványra (7), vagy állítsa a sarokállványra (13), tekerje le teljesen mindkét kábelt (11,12), csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, majd nyomja meg a Be/Ki nyomógombot (1).
- Az iCare beállítás (💡️) és a Be/Ki nyomógomb villogni kezd, és hangjelzés hallható. A vasaló kezd felmelegedni.
- Ha a készülék elérte a megfelelő hőmérsékletet, a Be/Ki nyomógomb és az adott gözölési beállítás ikonja folyamatosan világítani kezd, és a gözölési funkció használatra kész állapotára figyelmeztető hangjelzés hallható.
Gözöléses vasalás
A gözkibocsátáshoz nyomja le a Gözölés nyomógombot (6).
Száraz vasalás
Ez a Gőzölés nyomógomb (6) megnyomása nélküli vasalás. Vegye figyelembe, hogy 10 perces száraz vasalást követően a vasaló készenléti üzemmódba kapcsol. További 10 perc elteltével aktiválódik az automatikus ki-kapcsolás üzemmód.
Gözlöket funkció
Gyors egymásutánban, 1 másodpercen belül kétszer nyomja meg a Gőzölés nyomógombot (6). A készülék néhány másodpercen keresztül folyamatosan gözt bocsát ki. A gözki-bocsátás közben ismét nyomja le a Gőzölés nyomógombot a funkció leállításához.
(D) Beállítások
A készülék bekapcsolásakor minden esetben az iCare 🌐 beállítás kerül kiválasztásra rajta, a legutoljára kiválasztott beállítástól függetlenül.
Az egyik beállításról a másikra való átkapcsoláshoz nyomja meg az iMode választókapcsolót (5a).
Eco eco
A legkényesebb ruhákhoz, például a müszálas, selyem- és vegyes szövetekhez ajánlott. Ennél a beállításnál kisebb a vasaló áramfogyasztása.
iCare
Olyan ruhákhoz ajánlott, mint például a gyapjú, a poliészter és a pamut.
Turbo 🎨 +
Az erősebb gözölést igénylő ruhákhoz (például vastag pamut/vászon és farmeranyag) ajánlott.
Ez a beállítás a szekrényben tárolt ruhák öltözködést megelőző felfrissítésére és sterilizálására is használható.
Megjegyzés: A sterilizálás funkciót ne használja embereken és háziállatokon
Boost funkció (csak a CareStyle 7 Pro modellnél)
Ezzel a beállítással maximális gözölési fokozaton vasalhat 15 percen keresztül.
- A funkció aktiválásához nyomja meg a Boost nyomógombot (2).
- A Boost ikon és a Turbo ikon 🌐💡 + folyamatosan világítani kezd, és rövid sípolás hallható.
- A funkció leállításához nyomja meg újra az iMode választókapcsolót (5a) vagy a Boost nyomógombot.
15 perc elteltével folytathatja a vasalást Turbo üzemmódban.
Megjegyzés: A Boost funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a készülék elérte a szükséges hömérsékletet, és a göz használatra kész.
ProSteam (csak a CareStyle 7 Pro modelleknél)
Ez a beállítás akár 30 másodperc folyamatos gözölést tesz lehetővé a Gözölés nyomógomb (6) megnyomása nélkül.
Mivel hasonló gözölési fokozatot kínál, mint az iCare beállítás, ezt a funkciót ugyana-zokhoz a ruhadarabokhoz (pl. gyapjú, polié-szter, pamut) érdemes használni.
- A beállítás aktiválásához válassza ki a ProSteam 🌐 funkciót, és nyomja meg egyszer a Gőzölés gombot (6).
- A vasaló automatikusan gözölni fog 30 másodpercig.
- A funkció előbb történő leállításához nyomja meg a Gözölés gombot még egyszer.
Függőleges gözölés
A vasaló használható vállfára akasztott ru- hák gözölésére is. Tartsa a vasalót függőlegesen, és válassza ki a ProSteam 🕒 be- állítást.
Vigyázat! A göz nagyon forró. Soha ne vasalja vagy gözölje a ruhát, miközben viseli azt.
Ergonómiai tanúsítvány
Ez a készülék, amelyet egy ergonómiai tanúsítvány kiadására jogosult intézet vizsgált be és tanúsított, ergonómiai tervezéssel készült a nehézségek nélküli vasalás és a kiváló vasalási eredmények érdekében, és teljesíti a műszaki, orvosbiológiai, pszichoszociális (használhatóság) és emberközpontú tervezési folyamathoz kapcsolódó ergonómiai követelményeket.
Valódi felhasználók aktív bevonásával zajlott a terméktervezés és a tesztelési folyamat minden fázisa, hogy még kielégítőbb eredmények szülessenek.
A nehézségek nélküli és kényelmesebb vasalási élmény érdekében tartsa be az alábbi javaslatokat:
- Mielött nekilátna a vasalásnak, érdemes beállítania a vasalódeszkát a saját magasságának megfelelően, hogy minél
kevésbé tegye ki vállait a nem megfelelő tartás káros hatásainak. Ideális helyzetnek az tekinthető, amikor a deszka 90°-os szöget zár be a könyökével, mert ilyenkor a vállak és a hát szabadon mozoghat.
- A tárolás és szállítás közbeni nagyobb kényelem és praktikusság érdekében pedig tekerje a tápkábelt a keze köré, majd helyezze biztonságosan a készülék belsejébe, és rögzítse a hozzá tartozó kapoccsal.
- A készülék szállítása előtt javasolt kiüríteni a víztartályt, és arra is ügyeljen, hogy a készülék emelésekor nehogy túlságosan megeröltesse a hátát.
(E) Automatikus kikapcsolás
Ez a funkció 10 perc elteltével bekapcsol, amennyiben nem volt gözkibocsátás.
- Amikor a vasaló automatikus kikapcsolás üzemmódban van, a Be/Ki nyomógomb (1) és a kiválasztott beállításhoz tartozó ikon is villogni kezd.
- A vasalás folytatásához nyomja meg bármelyik nyomógombot, és várjon, amíg a kiválasztott beállításhoz tartozó ikon folyamatosan világítani nem kezd.
- Ha további 10 perc telik el gözkibocsátás nélkül, a vasaló és a gözölő állomás kikapcsol.
(F) Vízkőmentesítés
Soha ne nyissa ki vagy érintse meg a zárószelepet (10), amikor a készülék forró és/vagy csatlakoztatva van a hálózathoz.
A vízmelegítő öblítéséhez ne használjon semmilyen vegyszert, adalékanyagot vagy vízkömentesítő szert.
Amikor szükségessé válik a rendszer vízkö- mentesítése, folyamatosan világítani kezd a FastClean ikon (3).
A vízkömentesítéshez hajtsa végre az alábbi lépéseket:
- Kapcsolja ki (1) a készüléket és válasza le azt a hálózatról.
- Ürítse ki a víztartályt.
- Várja meg, amíg a készülék lehül (legalább 2,5 óra).
- Helyezze a készüléket a mosogató szélére, és fordítsa a zárószelepet (10) az óramutató járásával ellentétes irányba a nyitáshoz. Folyassa ki a vizet a mosogatóba.
- Folyó víz alatt tisztítsa meg a zárószelepet, hogy eltávolítsa róla a vízkőképződményeket.
- Ha már nem távozik több víz a készülékből, csavarja el a zárószelepet az óramutató járásának megfelelően a vízmelegítő lezáráásához.
- Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, majd kapcsolja be.
- A vasaló alaphelyzetbe állításához nyomja le 2 másodpercre a FastClean rendszer nyomógombját (3).
Ha a készüléket vízkőmentesítés nélkül kapcsolják ki, akkor a következő bekapcsolásakor a FastClean ikon (3) ismét világítani kezd.
Megjegyzés: Mivel folyamatosan működő vízkömentesítő berendezés használata esetén eltérő a víz összetétele, a rendszert ajánlott minden negyedik teljes feltöltést követően vagy havonta legalább egyszer vízkömentesíteni.
Vegye figyelembe, hogy ebben az esetben a FastClean ikon nem kezd el automatikusan világítani.
(G) Vasalás után
Karbantartás és tisztítás
Minden vasalási alkalmat követően vegye ki és ürítse ki a víztartályt.
- A tisztítást megelőzően minden esetben ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva, le legyen választva az áramforrásról és teljesen lehült állapotban legyen.
- A vasalótalp és a fogantyút borító puha anyag tisztítását javasolt nedves törlőronggyal végezni.
- Soha ne használjon vegyszereket, ecetet vagy súrolókendőt (pl. durva nejlonyaggal ellátott szivacsot stb.).
Zárszerkezet
A készülék a kényelmes szállítás és az egyszerű tárolás érdekében egy zárszerkezettel van felszerelve. A készülék a lezárt vasaló fogantyújánál fogva felemelhető, illetve hordozható.
Megjegyzés: Szállítás előtt győződjön meg arról, hogy a vasaló megfelelően le van zárva és a víztartály ki van ürítve.
- Tegye a talplemezt a vasaló alátét mélyedésébe.
- A vasaló lezárásához tolja a csúszkát (8) (gyorszár) a vasaló irányába, amíg egy „kattanást” nem hall.
- A vasaló zárának feloldásához nyomja le a csúszkán található gombot (gyorszár). A vasaló kireteszelődik.
Tárolás
Húzza ki a készüléket, ürítse ki a víztartályt, majd várja meg, hogy a készülék lehüljön, és csak ezt követően tekerje fel a kábeleket a tároláshoz.
A tápkábel praktikus tárolásához olvassa el az „Ergonómiai tanúsítvány” részt is.
Garancia és szerviz
A részletes információkat olvassa el a külön garancia- és szervizfüzetben, vagy látogasson el a www.braunhousehold.com/hu-hu weboldalra.
Hibaelhárítási útmutató
| Probléma Ok Megoldás | ||
| A készülék nem kapcsolódik be. | A készülék csatlakozódugó- ja nincs bedugva a hálózati aljzatba. | Ellenőrizze, hogy a készülék szabályosan van-e csatlakoz- tatva, majd nyomja le a Be/Ki nyomógombot. |
| Göz áramlik ki az alap- egység alól. | Megnyitott a „max.” ny- omás biztonsági rendszer. | Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és forduljon az illetékes Braun ügyfélszolgálathoz. |
| Csepeg a víz a vasaló- talpban lévő lyukak- ból. | Víz kondenzálódott a csövek belsejében, mert először használtak gözt vagy egy ideig nem használták azt. | A vasalódeszkától távolabb helyezve a készüléket többször nyomja le a Gözölés nyomógom- bot. Ezáltal távozik a hideg víz a gözrendszerből. |
| Barna színű folyadék folyik ki a vasalótalp- ból. | Vegyi vizlágyítókat vagy adalékanyagokat töltöttek a víztartályba. | Semmiképpen ne öntsön különböző szereket a víztartályba. Törölje le a vasalótalpat nedves törlőronggyal, majd öblítse ki a vízmelegítőt. |
| A készülék első beka- pcsolásakor füst vagy szag észlelhető. | A készülék egyes részeit tömitőszerrel/kenőanyag- gal kezelték, amely a vasaló első felmelegedésekor elpárolog. | Ez szokványos jelenség és megszűnik, miután többször használta a vasalót. Ha a füst/szag még mindig észlelhető a készülék kikapcsolását követően, akkor for- duljon az illetékes Braun ügyfélszol- gálathoz. |
| A készülék rezgéssel kísért időszakos zajt hallat. | A készülék vizet pumpál a vízmelegítőbe. | Ez normális jelenség; ilyenkor semmit nem kell tenni. |
| A zárószelepet nehéz kicsavarni. | Vízkő nehezíti a zárószelep kicsavarását. | Erősen fordítsa el a zárósapkát. A probléma elkerülése érdekében a rendszert gyakran kell vízkömentesíteni. |
| A vízmelegítő még nyomás alatt van. | Soha ne nyissa ki a zárószelepet, ha a vízmelegítő még nyomás alatt van vagy forró. A zárószelep kinyitása előtt várjon legalább 2,5 órát. | |
| A víztartály újratöltését követően a ♠ ikon nem áll vissza alaphe-lyzetbe. | A víztartály úszója nem megfelelően működik. | Ürítse ki a víztartályt, majd öblítse ki és töltse fel újra. |
| A víztartály szabálytalanul van elhelyezve. | Helyezze el a víztartályt szabályo-san. | |
| Az összes LED villog. Rendszerhiba. | Válassza le a készüléket a háló-zatról, majd csatlakoztassa azt is-mét és nyomja le a Be/Ki gombot. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor azonnal kapcsolja ki a kés-züléket, válassza le a hálózatról, és lépjen kapcsolatba az illetékes Braun ügyfélszolgálattal. | |
| A Gőzölés ikon folyamatosan világít, azonban nem áramlik ki göz a vasalótalpból. | A víztartály úszója mega-kadt vagy a víztartályt szabálytalanul helyezték be. | Kapcsolja ki a készüléket és válassza le azt a hálózatról. Vegye ki és ürítse ki a víztartályt, majd öblítse ki és töltse fel újra azt. Tegye be a víztartályt. Várja meg, amíg a készülék lehül (legalább 2,5 óra), majd próbálja meg újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon az illetékes Braun ügyfélszolgálathoz. |
| Gőz vagy víz távozik a zárószelepből. | A zárószelep nincs megfe-lelően megszorítva. | Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódugóját és várja meg, amíg kihül (legalább 2,5 óra). Csavarja ki, majd csavarja vissza megfelelően a készülékre a zárós-zelepet. Megjegyzés: A zárószelep kicsa-varásakor némi víz távozhat. |
| A dupla gözvezeték használat közben felforrósodik. | Ez normális jelenség. Ezt az okozza, hogy a vezetéken vasalás közben göz halad át. | Helyezze a dupla gözvezetéket az ellenkező oldalra, hogy vasalás közben ne érhessen hozzá. |
| A víztartály kivétele-kor néhány vízcsepp látható. | Ez normális jelenség; ilyenkor semmit nem kell tenni. | |
HRVATSKI
Opis
1 Gumb/ikona za uključivanje/isključivanje
2Gumb/ikonaBoost (samo određeni modeli)
3 Gumb/ikona za sustav FastClean
4 Ikona za rezervu vode
5a iMode birač
5b Ikone za postavke pare
6 Gumb za paru
7 Postolje glačala
8 Sustav zaključavanja
9 Izvucivi spremnik vode
10 Zatvarač
11 Dvostruki kabel / spremište
12 Kabel za napajanje / spremište
13 Oslonac za uspravni položaj