KCHPS2339N - Exaustor de cozinha Kunft - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KCHPS2339N Kunft em formato PDF.
| Tipo de Produto | Coifa |
| Marca | Kunft |
| Modelo | KCHPS2339N |
| Tipo de Instalação | Montagem na parede |
| Largura | 90 cm |
| Profundidade | 50 cm |
| Altura | 60-110 cm ajustável |
| Peso | 15 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V / 50 Hz |
| Potência do motor | 200 W |
| Fluxo de ar (máx) | 680 m³/h |
| Número de velocidades | 3 |
| Nível de ruído (máx) | 65 dB(A) |
| Iluminação | 2 x 1,5 W LED |
| Tipo de filtro | Filtro de gordura de alumínio |
| Limpeza do filtro | Lavável em lava-louças |
| Tipo de controle | Botões tácteis eletrónicos |
| Tipo de saída de ar | Recirculação ou com saída (filtro de carbono opcional) |
| Diâmetro do duto | 150 mm |
| Classe energética | A |
| Peças de substituição | Filtros de gordura, filtros de carbono, lâmpadas LED disponíveis |
| Índice de reparabilidade | 7,5 / 10 |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - KCHPS2339N Kunft
Perguntas dos utilizadores sobre KCHPS2339N Kunft
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KCHPS2339N - Kunft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KCHPS2339N da marca Kunft.
MANUAL DE UTILIZADOR KCHPS2339N Kunft
instructions manual manual de instrucciones manual de instruções

- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..... 21
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a utilização do seu novo aparelho.
ÍNDICE
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...... 30
1.1. Fonte de alimentação 31
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos ..... 32
1.3. Humidade e água.... 32
1.4. Limpeza 32
1.5. Precauções gerais .... 33
- INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ..... 34
2.1. Descrição do produto 34
2.2. Utilização do produto 37
2.3. Manutenção 38
2.4. Resolução de problemas .... 39
-
SERVIÇO PÓS-VENDA 41
-
PROTEÇÃO AMBIENTAL.... 41
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
| ATENÇÃO | ||
| Risco de choque elétrico Não abrir | ||
| Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. | ||
Avisos Importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar dele para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma operação correta, não o utilize se:
- Caiu ao chão;
- Notar algum vestígio de danos;
- Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a utilização incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos previstos e destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes da utilização do aparelho
fora deste âmbito, qualquer utilização incorreta, bem como quaisquer modificações manuais efetuadas ao produto não estão cobertas e cancelam automaticamente o direito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou idade superior e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no aparelho.
Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho fique molhado em nenhuma circunstância, já que tal poderá ser perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a água ou humidade. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de água (por exemplo, para fins de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e desligue a ficha da fonte de alimentação. Permita sempre que a unidade arrefeça antes de efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize apenas um pano seco e macio.
1.5. Precauções gerais
- Siga as indicações do manual de instruções pois são uma importante ajuda na instalação e operação corretas deste produto e a tirar partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções para consulta futura.
- Leia todas as instruções antes de usar o produto.
- As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas apenas por profissionais autorizados.
- Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto não serão abrangidos pela garantia.
- Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
- Para tirar o máximo proveito do seu exaustor, leia o manual de instruções antes de o instalar e usar, e guarde-o num lugar seguro.
- O exaustor e o filtro de malha devem ser limpos regularmente para os manter em bom estado de funcionamento.
- Este exaustor destina-se apenas a uso doméstico. Não é apropriado para churrasco, churrascarias ou outro uso comercial.
- Qualquer trabalho de instalação deve ser realizado por um eletricista qualificado ou pessoa competente.
- Não use fogo/chamas para secar o seu exaustor.
- Em caso de avaria do seu exaustor, contace o Serviço de Apoio ao Cliente.
- Mantenha a divisão ventilada quando o seu exaustor e fogão a gás estão a funcionar.
- Antes da instalação e utilização, leia todas as instruções e certifique-se de que a tensão (V) e a frequência (Hz) indicadas no seu exaustor são exatamente iguais às da sua casa.
- Não examine os filtros enquanto o exaustor está a funcionar.
- Não toque nas lâmpadas depois de utilização prolongada do aparelho.
- Não deve flambear alimentos sob o exaustor.
- O uso de uma chama desprotegida é perigoso para os filtros e pode provocar um incêndio.
- Vigie constantemente os alimentos a fritar, de forma a evitar que o óleo de cozinha se incendeie.
- Antes de executar qualquer operação de manutenção, desligue o exaustor da rede elétrica.
2.1. Descrição do produto
- Equipado com um motor elétrico e um ventilador centrífugo de elevada potência e baixo ruído, produz uma sucção forte silenciosa, e inclui um filtro antiaderente de gordura que é fácil de limpar.
- As lâmpadas são mais seguras, devido à placa de controlo de baixa tensão isolada, com entrada de 12 V CA.
- Foi utilizada uma conceção especial da estrutura da tubagem e do coletor do óleo, a qual permite uma absorção instantânea de gorduras.
- Antes de iniciar a instalação, certifique-se de que a área está limpa para evitar a sucção de lascas de madeira e poeiras.
-
O tubo de ventilação de ar não deve ser partilhado com outros aparelhos, tais como tubagens de gás, tubos mais quentes e tubos de circulação de ar quente.
-
A inclinação do tubo de ventilação deve ser igual ou superior a 120°, paralela ou acima do ponto de partida, e esse deve estar ligado à parede externa.
- Após a instalação, certifique-se de que o exaustor está nivelado para evitar a acumulação de gordura numa das extremidades.

2.1.1. Modelo sem vidro
1) O exaustor deve ser colocado a uma distância de 65 a 75 cm da superfície de cozedura para um melhor funcionamento (consulte a Fig. 1).
2) Após definir a altura de instalação, instale o gancho num local adequado, e mantenha-o nivelado. A posição fixa do suporte da chaminé interior é o local para a chaminé (consulte a Fig. 2).
3) Fixe o suporte da chaminé exterior e certifique-se que a altura da chaminé interior pode ser facilmente ajustada, bem como o tubo extensível. Em seguida, instale o tubo extensível e a chaminé no exaustor (consulte a Fig. 3).
4) Coloque o exaustor no gancho (consulte a Fig. 4).
5) Ajuste a altura da chaminé interior para a posição do suporte da chaminé interior e fixe-a com um parafuso. Depois de ajustar a posição, fixe o corpo com um parafuso de segurança (consulte a Fig. 5).

Nota: As duas aberturas de segurança estão posicionadas na caixa traseira, com 6 mm de diâmetro.
Fig. 1
exaustor
PT
KCHPS2339N

Modelo com vidro
1) O exaustor deve ser colocado a uma distância de 65 a 75 cm da superfície de cozedura para o melhor efeito do mesmo (consulte a Fig. 1).
2) Após definir a altura de instalação, instale o gancho num local adequado, e mantenha-o nivelado. A posição fixa do suporte da chaminé interior é o local para a chaminé (consulte a Fig. 2).
3) Fixe o tubo extensível de acordo com a direção definida e coloque o exaustor no gancho (consulte a Fig. 3).
4) Coloque o vidro de acordo com a direção definida no exaustor e, em seguida, utilize os parafusos para o fixar. Além disso, oriente o tubo extensível para fora da divisão, ajuste a altura da chaminé interior para a posição do suporte e corrija-o com um parafuso. Certifique-se de que a chaminé interior mantém alguma folga (consulte a Fig. 4).
5) Coloque as duas chaminés em conjunto no corpo do exaustor. Ajuste a altura adequada da chaminé interior e fixe-a ao suporte com um parafuso. Finalmente, fixe o corpo com o parafuso de segurança (consulte a Fig. 5).

Nota: As duas aberturas de segurança estão posicionadas na caixa traseira, com um diâmetro de 6 mm.
Fig. 1
Suporte da chaminé interior

Gancho
Tubo extensivel


Fig. 3
Fig. 2

Chaminé interior

Chaminé exterior

Fig. 5
2.2. Utilização do produto
2.2.1. Ajuste da Velocidade (consulte a Fig. 6A):
- Ligue o aparelho. O sinal sonoro soará cinco vezes. O som avisa que o aparelho está ligado.
- Prima o botão "Low" e o indicador luminoso 1 acende. O sinal sonoro soa uma vez e o motor funcionará a baixa velocidade. Pressione-o novamente e o motor para.
- Pressione o botão "Mid" e o indicador luminoso 2 acende. O sinal sonoro soa uma vez e o motor funcionará a velocidade média. Pressione-o novamente e o motor para.
- Prima o botão "High" e o indicador luminoso 3 acende. O sinal sonoro soa uma vez e o motor funcionará a alta velocidade. Pressione-o novamente e o motor para.
- Pressione o botão "Light" [Lâmpada] e o indicador luminoso 4 acende, assim como as duas lâmpadas. Pressione-o novamente e as lâmpadas desligam. Cada vez que pressiona um botão, o sinal sonoro soa uma vez.

exaustor
PT
KCHPS2339N
- Prima o botão de paragem e o motor para.
- Pressione o botão "Low": o motor funciona a baixa velocidade.
- Pressione o botão "Mid": o motor funciona a velocidade média.
- Pressione o botão "High", o motor funciona a alta velocidade.
- Pressione o botão "Light" e as duas luzes acendem. Pressione-o novamente e as luzes apagam.
0




2.3. Manutenção
Limpeza do filtro de gordura de malha de carbono:
O filtro de malha é feito de aço inoxidável de alta densidade. Não use detergentes corrosivos para o limpar. Manter este filtro limpo preserva o bom funcionamento do aparelho. Siga rigorosamente as diretrizes abaixo.
Método 1: Coloque a malha em 40 a 50 cl de água limpa, adicione o detergente e deixe de molho durante 2 a 3 minutos. Use luvas e limpe com uma escova macia.
Não aplique muita pressão, dado que a malha é delicada e pode ser facilmente danificada.
Método 2: Se indicado, pode ser colocado na máquina de lavar louça, a de cerca de 60 graus.

Limpeza do exaustor:
A. Para proteger o corpo principal de corrosão por um longo período de tempo, o exaustor deve ser limpo com água quente e um detergente não corrosivo a cada dois meses.
B. Não use detergentes abrasivos, uma vez que podem danificar a estrutura.
C. Mantenha o motor e outras peças sobressalentes livres de água, pois tal pode danificar o aparelho.
D. Antes de limpar o aparelho, lembre-se de o desligar.
E. O filtro de carvão não deve ser exposto ao calor.
F. Não force nem abra a barra fixa ao redor do filtro de carvão.
G. Se a ficha ou o cabo estiverem danificados, substitua por um cabo especial macio.
2.4. Resolução de problemas
Substituir a lâmpada:
Aviso: A luz LED deve ser substituída por uma pessoa competente! Se a luz LED estiver danificada, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente para obter assistência.
- Descubra a caixa de junção, desparafuse os parafusos na tampa da caixa de junção e, em seguida, retire a tampa da caixa de junção (Se houver uma placa de prensagem de fio que pressionou o fio de luz, a placa de prensagem de fio precisa ser desmontada primeiro). Ver foto 1. A caixa de junção tem as versões aeb, dependendo dos diferentes modelos.
- Descubra o terminal do fio de conexão da luz e puxe-o para fora. Veja a foto 2.
-
Opção 1. Use uma ferramenta ou a mão para pressionar a lasca de mola de ambos os lados da luz LED para dentro, até que a luz seja pressionada para fora, veja a figura 3. Em seguida, puxe levemente o fio de conexão da luz para fora, veja a figura 4. Opção 2. Use uma chave de fenda reta para levantar a borda inferior da luz LED, veja a figura 5, a seguir puxe levemente o fio de conexão da luz, veja a figura 4.
-
Aplique o procedimento inverso para instalar a luz de volta.
- O código ILCOS D para esta lâmpada é: DBS-2/65-H-120/33
- Módulos LED - lâmpada retangular
- Potência máxima: 1 × 2 W
- Faixa de tensão: AC 110-240V
- Dimensões:


(a)

(1)

Pic 2

Pic 3

Pic 4


Problema Causa Solução
| A luz está acesa, mas o motor não funciona | O ventilador está bloqueado | Remova a causa do bloqueio |
| O condensador está danificado | Substitua o condensador | |
| O motor está encravado e apresenta danos | Substitua o motor | |
| O motor interno está desligado ou há um mau cheiro vindo do motor | Substitua o motor | |
| A luz não funciona, o motor não funciona | Além do listado acima, verifique o seguinte | |
| A luz está danificada Substitua as lâmpadas | ||
| O cabo de alimentação está solto | Ligue os fios de acordo com o diagrama elétrico | |
| Fuga de óleo A válvula unidirecional e a entrada de ventilação não estão bem seladas | Desmonte a válvula unidirecional e sele-a com cola | |
| O corpo do aparelho vibra | O ventilador está danificado e causa a vibração | Substitua o ventilador |
Problema Causa Solução
| O corpo do aparelho vibra | O motor não está bem fixo | Imobilize firmemente o motor |
| O corpo não está bem fixo | Fixe firmemente o corpo do aparelho | |
| Sucção insuficiente | A distância entre o corpo e a placa de gás é demasiado longa | Reajuste a distância |
| Ventilação excessiva de portas ou janelas abertas | Escolha um novo local e monte o aparelho de novo | |
| A máquina fica inclinada | O parafuso de fixação não está suficientemente apertado | Aperte o parafuso de forma a que o aparelho fique nivelado |
| O parafuso de suspensão não está suficientemente apertado | Aperte o parafuso de forma a que o aparelho fique nivelado |
3. SERVIÇO PÓS-VENDA
A KUNFT concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções. O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir ao máximo o volume das embalagens, que se limitam a três materiais de fácil separação: cartão, papel e plástico. O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez desmontado por uma empresa especializada. Respeite a legislação local relativamente à reciclagem de todos os materiais.
kunft.®
NOTES / NOTAS

Importado, produzido e distribuído por:
Worten, equipamentos para o lar, S.A.
Rua João Mendonça nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal