LTE 12-106 - Máquinas de lavar loiça SCHOLTES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LTE 12-106 SCHOLTES em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de lavar loiça embutível ou livre |
| Marca | Scholtes |
| Modelo | LTE 12-106 |
| Dimensões (L x A x P) | 59,5 x 82 x 57 cm |
| Capacidade | 12 talheres padrão |
| Pressão da água de alimentação | 0,05 – 1 MPa (0,5 – 10 bar) |
| Tensão de alimentação | Ver etiqueta das características |
| Potência total absorvida | Ver etiqueta das características |
| Fusível | Ver etiqueta das características |
| Programas de lavagem | Intensivo, Normal, Imersão, Bio, Rápido, Copos |
| Opções | Partida diferida (3, 6, 9 h) |
| Sistema anti-fuga | Dispositivo de corte de água em caso de anomalia |
| Amaciador de água | Sim, ajustável conforme dureza da água |
| Níveis de dureza da água | 5 níveis (0-50 °fH) |
| Tipo de produto de lavagem | Pó, líquido ou pastilhas multifunção |
| Reservatório de sal | Capacidade cerca de 1 kg |
| Reservatório de produto de enxaguamento | Sim, com ajuste de dosagem (6 posições) |
| Material da cuba | Aço inoxidável |
| Limpeza dos filtros | Filtro cilíndrico, copo e filtro inox desmontáveis |
| Braços de lavagem | Superior e inferior desmontáveis |
| Segurança criança | Não especificado, mas produtos de lavagem fora do alcance |
| Classe de eficiência energética | Não especificado (programa Bio conforme EN-50242) |
| Ligação de água | Água fria ou quente (máx 60°C) |
| Comprimento da mangueira de entrada | Não especificada, extensão possível através de loja especializada |
| Peso | Não especificado |
Perguntas frequentes - LTE 12-106 SCHOLTES
Perguntas dos utilizadores sobre LTE 12-106 SCHOLTES
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LTE 12-106 - SCHOLTES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LTE 12-106 da marca SCHOLTES.
MANUAL DE UTILIZADOR LTE 12-106 SCHOLTES
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelimado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Posicionamento e nivolvimento
Ligações hidráulicas e electricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados tíncinos
Descrição do aparecido, 59
Visão deconjunto
Painel de controlo
Carregar os cestos, 60
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
Manutenção eeguardados, 64
Excluar a agua e a corrente electrica
Limpar a máquina de lavar louça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções e conselhos, 65
Segança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente

Scholtès
Anomalias e soluções, 66
A É importante conservar este manual para poder consulílo em qualquer momento. Em caso de vend,cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique尽头 ao aparelho.
A Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segança.
A No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. - Posiciona aquina de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moveis adjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continho* (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louça sobre um pavimento plano e rigo. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
- Para regular a-altura do pezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da maquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMatar a altura e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo àdocumentação).
Ligações hidrálicas e elétricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A boa de lavar louça não deve ficar apoia da sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
A O aparelho terá de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos.
Não uso tubos já existentes.
Os tubos de carregamento (A) e de descarregamento (B) da água e o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação (veja a figura).

Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torneira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixe correr a água às que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparecido.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquectador, a boa de fazer louça poder ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ C .
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for suficiente, contacte uma loja especializada ou um técnico autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os valuores indicados naanela dos Dados técnicos (veja ao lado)..
A Preste atenção para que o tubo não está dobrado ou amassado.
Segurarça contra alagamenteos
Para garantir que não se verificuem alagamente, a boa de lavar louça:
Alguns modelos disponem de um disposicao de seguranca suplementar New Acqua Stop*, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
ATENÇA: TENSÁO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentem partes sob tensão.
- Presente somente em algunos modelos.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduito de descarga com diametro minimo de 4 cm. Em alternatively, apoie-o na borda de um lavabo ou de uma banheira; a extremidade livre do tubo de descarga não devecar imersa na água.

O especial cotovelo * de
materia plastica facilita o
positionamento ideal: fixe
firmamente o cotovelo ao muro
para evaporar que o tubo se
mova e derrame a agua fora
da descarga
A parte da mangueira
marcadacom a letra A devel
ficar entre 40 e 100 cm. de
altura (veja a figura)
É desaconsehado o uso de tubos de extensão.
Ligação electrolytica
Antes de colocar a ficha électrique na.tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potência da boa, indica na placas das caracteristicas colocadas na contra porta (veja Descrição da boa de lavar /ouça);
- a tensão de alimentação estája inclua nos valuores indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada sera compatível com a ficha do aparecido. Caso contrário, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensões ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Servico de Assistencia Tecnica para executar qualquer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitadas.
Fita contra a condensação*
Depois de ter encaixado a区内a de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensaçao.
Advertências para a primeira lavagem
Após a instalação, imeditamente antes da primeira lavagem, encha completeness de água o reservatório do sal esomeente depuis crescente aproximadamente 1 kg de sal (veja o capítilo Abrilhantador e sal regenerante): é normal que a agua saía do reservatório. Selección o grau de dureza da agua (veja o capítilo Abrilhantador e sal regenerante). -DepoS de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL* irá desligar-se.
A O não enchimento do recipiente do sal, pode danificar o amaciador de agua e do elemento aquecedor.
Dados&Técnicos
| Dimensoes | largura 59,5 cm altura 82 cm. profundidade 57 cm |
| Capacidade | 12 pessoas padrão |
| Pressão da agua na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 4,3 psi - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placas das caracteristicas |
| Potência total absorvida | Veja a placas das caracteristicas |
| Fusível | Veja a placas das caracteristicas |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguiças Direivas Comunitárias: -73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores 修改ções. -89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) e posteriores 修改ções. -97/17/CE (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (RAEE) |
- Presente somente em algunos modelos.

Visão deedayquito
- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da alta do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtró de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatório abrilhantasor
- Placa das caracteristicas
- Painel de controlo***

Painel de controlo
*** Somente nos modelos totalmente encaixáveis.
* Presente somente em algunos modelos.
A Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos resíduos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de corregamento. Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atencao para nao impedir a rotacao do aspersor superior.

Alguns modelos de\ máquinas de lavar\ louça dispõem de\ sectores inclináveis
- que pode ser usados em posicao
vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas e tigelas.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de máquina de lavar louça: não decomponível, decomponível, corrediço. O cesto não decomponível delve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.

O cesto decomponível pode ser dividido em das partes, solucao indicada quanto se efectua
uma lavagem com meia energia (nos modelos que dispõem这其中). é posse ser corredico, ou está, pode ser poscionado em qualquer pontos do cesto inferior, fazendo-ó deslizar entre os divisores fixos ou inclináveis.
- Ambos possuem peças basculantes que consentem um posicionamento mais fácil dos talheres.
As facas bem como os utensílicos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boa ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posão horizontal.
Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco susugas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Chávenes e xicaras: posizione-as sobre as peças basculantes .
- Facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posicao-as sobre as peças basculantes **.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa:
De preferência, regule a idade do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, faça-o deslizar ao longo das guias até entraram también as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotado de pegas Dual
Space* (veja a figura),retire o cesto superior
no fim do coisa,secure nas pegas acos
ladosdo cesto e mova para cima ou para
baixo;deixecair o cesto,a Companiondo-o
comasmos.
Exemplos de corregamento do cesto superior.


Exemplos de corregamento do cesto inferior.


Acessório porta-facas/cristais*

Alguns modelos de máquinas de lavar louça possuem um acessório portafacas/cristais que consente posicionar com toda a seguranca facas, ferramentas pontiagudas e cristais, e ter um excelente desempensoho de
lavagem. O acessório deve ser posicionado apenas no lado direito do cesto superior.
Louças não adaptations à lavagem em máquina de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de alúnizio, cobre, latão, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
A conselho-se o uso de louças idoneas à lavagem à boa de lavar louça.
- Presente somente em algunos modelos.
**Variaveis por número e posicao.
Ligar a boa de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicator luminoso ON/OFF, o display e os indicadores luminosos das opções acendem-se.
- Doseie o detergente (veja a segui).
- Carregue os cestos (veja Carregaros cestos).
- SeLECTIONO o programa em funcão das louças e de quando estiverem susas (veja aanela dos programas) correngando na tecla P.
- Selezione as opções de lavagem (veja ao lado).
- Para,iniciar feche a porta:um longo bip avisará que o programa começou.
- No fim,does bip breves e um longo avisam o fim do programa e o número do programa irá ficar piscando no display. Abra a porta e,para desligar o aparelho,carregue na tecla ON-OFF, feche aorneira de água e retire a ficha da tomada eletrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimaduras. Descarregue os cestos quandoigo opo inferior.
A ordem com que os programas são≧moestrados seactualizaré emfuncao da frequencia da suautilização.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificálo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a saía do vapor, com uma pressão prolongada carregue na tecla ON/OFF, a boaina desiga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaina com a tecla ON/OFF e selección o novo programa e as eventuais opções: iniciar fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louça dentro. Fate a porta: o ciclo recomeçará.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente elétrica, o programa irá interromperse. Reiniciará do ponto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregaro detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaze e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a boaquina de levar louça.
Não UTILIZE detergentes para a lavagem à não.
A Um uso excessivo de detergente podedeerarresíduos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em pó, Abrilhantasador liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem
recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botão D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir duas, colocar a segunda noAGO do
tambor.
- Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipient e feche a tampa até o "clique".
Opçôes de lavagem
Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, (veja aabela dos programas) o respectivo led irá(PCARapidamente3 vezes eouvem-se2 bipbreves.
Inicio retardado
É possével adiar o inizio de um programa de 3, 6, 9 horas:
- Carregue na tecla de INICIO RETARDADO: cada vez que premir ouve-se um sinal acústico e é visualizo o tempo selecionado;
- Sezione o programa e feche a porta: après o "bip"而成ará a contagem regressiva;
- Quando terminar este tempo, o indicator apaga-se o programa inicia.
Para modifier o atraso e seleccionar um tempo inferior
carregue na tecla INICIO RETARDADO. Para anulá-lo
carregue na tecla varias vezes até apagar-se o indicator
luminoso do tempo seleccionado. O programa iniciará quando
a porta for fechada.
- Presente somente em algunos modelos.
Se a louça estiver peuco suja ou tiver antes sido enchaguada com agua, diminuir bastante a dose de detergente.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Programas queprevêem asecagem | Opções | Duração do programa(tolerância±10%)Horas Mín. | ||
| Pó | Liquido | Pastilhas | |||||
| Louça e tachos muito sujos(não usar com louça delicada). | 1.Intensivo | 30 g (A) | 30 ml (A) | 1 (A) | Sim | InícioRetradado | 2:15' |
| Louça e tachosnormalmente sujos.Programa normal diário. | 2. Normal | 25 g (A)5 g (B) | 25 ml (A)5 ml (B) | 1 (A) | Sim | InícioRetradado | 1:45' |
| Lavagem preliminar aguardar completing a carganaproxima refeicao. | 3. Molho | Não | Não | Não | Não | InícioRetradado | 0:08' |
| Lavagem ecologica combaixos consumosenergéticos adapta paralouças e panelas. | 4. Bio* | 25 g (A)5 g (B) | 25 ml (A)5 ml (B) | 1 (A) | Sim | InícioRetradado | 2:20' |
| Ciclo econômico e veloz aser utilizesdo para louçapouco sua, logo(beforede usada.(2 pratos + 2 copos+ 4 talheres + 1 panela + 1panelinha) | 5. Rápido | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | InícioRetradado | 0:35' |
| Ciclo econômico e veloz aser utilizesdo para louçadelicada, mais sensivel àsaltas temperatas, logodeposis de usada.(12cálces + pratos delicados). | 6. Cristais | 30 g (A) | 30 ml (A) | 1 (A) | Sim | InícioRetradado | 1:30' |
Observação:
O melhor desempenho dos programas "Rápido" obém-se preferentially respeitando o número máximo de louçaspecified.
- O programa Bio, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todas é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Nota para os Laboratorios de Ensaio: para informacoes detalhadas sobre as condições do ensao comparativo EN, Solicitar ao endereço: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr. de pó = 15 ml de liquido, aproximadamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de pó = 5 ml de liquido, aproximadamente
A Use somente produits especialicos para\
máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem\
detergentes para a lavagem à boa.
Siga as indicaçõescritas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifuncção, não está necessário acrescentar abrilhantasdo aconseLha-se a adicao de sal, especialmente se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicações ezritas na embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasdo é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL* e FALTA ABRILHANTADOR* ficam aceses.
Carregar o Abrilhantasdor
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do Abrilhantasor deve ser enchido:
- quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

máquina.
- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
- Deite o abrilhantasor evade que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa.
NUNCA deitar abrilhantador directamente dentro da
Se não ficar satisfeito com o resultado da secagem, está possível regular a dose de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fábrica é 4):
- se naLouça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta máquina de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempinho de lavagem em função da dureza da água. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de água potível.
- Abra a porta e acenda a luz damaids varregando na tecla ON/OFF.
-
Carregue na tecla P por aproximately 5 segundos; ouvem-se doit bip breves e no display pisca lentamente o número de regulação da dureza configurado (o disposicao para descalcificar está configurado no n.°3).
-
Carregue na tecla P varias vezes até alcantar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aanela da dureza da agua).
- Para sair da função, aguarde 30 segundos ou carregue uma outra teclas das opções ou ainda deslige a boaquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilos multifuncao, encha do mesmo jeito o recipiente do sal.
| Tabela da dureza da água | ||||||
| °dH | °fH | mmol p/l. | nível | |||
| 0 | 6 | 0 | 10 | 0 | 1 | 1 |
| 6 | 11 | 11 | 20 | 1,1 | 2 | 2 |
| 12 | 17 | 21 | 30 | 2,1 | 3 | 3 |
| 17 | 34 | 31 | 60 | 3,1 | 6 | 4 |
| 34 | 50 | 61 | 90 | 6,1 | 9 | 5* |
| De 0°f a 10°f aconselho-se não utilizes o sal.* com esta configuração a)dadão dos ciclos pode ser ligeiramente superior. | ||||||
(°dH = dureza em graus alemães - °fH = dureza em graus francases - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, évitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a BOIA VERDE* não for visível observando a tampa do sal;
- quando no pailen acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*;

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatório no sentido anti-horário.
- Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua até a beira.
- Posiciono o funil* (veja a figura) e encha o recipiente de sal até a beira (aproximamente 1 kg); é normal
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchagua e tampa sob água corrente antes de parafusá-la, colocando-a deCESSA para baixo e deixando defluar a agua através das quatre fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositivo para descalcificar poderia ser danificado irremEDIamente).
A Quando necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solução saliva que vizou do recipientivo do sal.
* Presente somente emagems modelos.
Excluar a agua e a corrente electrica
- Fecha aorneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
Limpar a máquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine de comandos podem ser limpos com um pano não abrasivo embarbido de água. Não usar solventes nem abrasivos.
- O quando interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de água e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarão estagnações de alimentos, principais responsaveis Pelosi cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos através dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plástico na direcção anti-horária. O BRAço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior fora pressao sobre as abas situadas nos lados e puxe-o para cima.
Se os tubos de água foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligação, deixe escorrer água para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precação, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saía da torneira.
- Feche aorneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o FILTER e paraphuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos residuos de comida e a colocam novamente em circulacao: para ter bons resultados de lavagem é necessario limpa-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A boa de lavar louça não deve ser'utilizada sem其间ros nem com o其间do desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, segundo as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removeo-o (fig.1).
- Remova o copinho filtro B fazendo uma ligeira pressão nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfie o prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais resíduos de comida. NUNCA REMOVA a proteção da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e coloque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom funcionaamento da区内a de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolycas e a feche a torneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a boa aquina vazia.
A O aparecido foi projectado e construído conforme as normas internzonais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.
Segança geral
- O aparelho foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente dométrico.
- O aparelho deve ser utilizado para a lavagem de louças de'utilização domestica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisasizesestemanual.
- Esta区管委会 de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e aos temporais.
- Não toque a boaquina com os pés descalçços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ou sente na porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de fazer o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A direcixa Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) prévê que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e recicagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar odeer de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodométricos, os proprietários poderão contactar o的服务o de colecta pessoalou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louça semente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas:
-
para louças normalmente susdas, utilize o programa Eco, que garanthe baixos consumos energeticos e de agua.
-
se a energia fora reduzida, utilize a opção Meia energia (veja Inicio e Utilização).
-
Se o inicial contrato de fornecimento de energia electrica(prev faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio retard* (veja Inicio e utilizesçao) podeaabdar a organizaraslavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro驻村 são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma aceção particulamente eficaz com temperatas proximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedosresultadosque seobteriamcomlavagens a 65^
- Dose bem o deterrente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sento biodegradáveis, os deterentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
No caso em que o aparecido antes de acontecimiento, controle os seguides itens antes de contactar a Assistência Tecnica.
| Anomalias: | Possível Cause / Solutão: |
| Aáriauina de lavar louça não começá a funcção. | • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente ou falta correente electrêctrica em casa. • A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada. • Foi programado um Início retardado (veja Início eutilização). |
| Aáriauina de lavar louça não descarrega a água. | • O programa não terminou. • O tubo de descarregamento daágua está dobrado (veja Instalação). • A descarga do lavabo está obstruira. • O FILTER é obstruindo por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruido. | • As louças chocam-se ente si ou contra os aspersores. • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequamente ou não é adapto paraunistas de lavar louça (veja Início eutilização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza da água (veja Abrilhantador e sal) • A tampa do recipienté de sal não está bem fechada. • O Abrilhantador acabou ou a dosagem é insufiente. • As louças são de material antiadertença. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | • A dosagem do Abrilhantador é excessiva. |
| As louças está muito secas. | • Foi selecionado um programa sem secagem. • O Abrilhantador acabou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantador e sal). • A regulação do Abrilhantador não é adequada. |
| As louças não está limpas. | • Os cestos está demasiamente carregados (veja Carregar os cestos). • As louças não foram bem posicionadas. • Os aspersores não tem livre rotação. • O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas). • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequamente ou não é adapto paraunistas de lavar louça (veja Início eutilização). • A tampa do recipienté para abrilhantador não foi fechada correctamente. • O FILTER está sujo ou obstruindo (veja Manutenção e cuidados). • Falta o sal regenerante (veja Abrilhantador e sal). |
| Aáriauina de lavar louça não carrega a água/Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips" breves) (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizzato o número 6). | • Faltaágua na rede hídrica. • O tubo de carregamento daágua está dobrado (veja Instalação). • Abra a torneira e o aparecido irá reinicuar antes de poucos minutos. • O aparecido bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos. • Desligue aáriauina com a tepla ON/OFF, abra a torneira e,(before de 20征求意见, para ligar novamente aáriauina, carregue na mesma tepla. Programe novamente aáriauina e reinicie. |
| Alarme por causa de defeito da valvula electrolytica de carregamento d'água. (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizzato o número 2). | • Para deslugar aáriauina carregue na tepla ON/OFF e, après um minuto, ligue-a novamente. Se o alarme permanecer, fecha a torneira daágua para evaporar alagamenti e deposito retire a ficha da tomada de corrente e chame a assistência Tecnica. |
| Alarme no tubo de carregamento da água (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizzato o número 1). | • Para deslugar aáriauina carregue na tepla ON/OFF. Fecha a torneira daágua para evaporar alagamenti e deposito retire a ficha da tomada de corrente. Controle que o filtró de entrada daágua não esteja entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutenção e Cuidados"). |
IT
Italiano, 67