SVSV 550 B2 - Autres appareils de cuisine SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SVSV 550 B2 SILVERCREST em formato PDF.
| Tipo de produto | Cozinhador automático sous vide |
| Capacidade | 2,5 a 5,5 litros |
| Potência | 550 W |
| Tensão | 230 V ~50 Hz |
| Faixa de temperatura | 40 °C a 99 °C |
| Faixa do temporizador | 1 minuto a 24 horas |
| Visor | Tela digital com temperatura e duração |
| Funções principais | Cozimento sous vide, pré-aquecimento, manutenção da temperatura |
| Acessórios incluídos | Tampa, grelha de fundo, grelha de separação, reservatório de água, unidade base, cabo de alimentação |
| Segurança | Desligamento automático, proteção contra superaquecimento, superfícies quentes sinalizadas |
| Limpeza | Acessórios laváveis à mão, unidade base limpa com pano húmido |
| Material | Plástico e aço inoxidável |
| Garantia | 3 anos |
Perguntas frequentes - SVSV 550 B2 SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre SVSV 550 B2 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Autres appareils de cuisine em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SVSV 550 B2 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SVSV 550 B2 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR SVSV 550 B2 SILVERCREST
Instruções de manejo
GB IE
SOUS-VIDE COOKER
- Vista geral ....117
- Utilização correta ....118
- Indicações de segurança ....118
- Material contido nesta embalagem ....121
- Sous-Vide!? 121
5.1 O que significa Sous-Vide? 121
5.2 Vantagens do Sous-Vide 121
5.3 A ter em conta no Sous-Vide 121
5.4 Acessórios indispensáveis 122
- Colocação em funcionamento ....123
6.1 Desembalagem 123
6.2 Preparativos 123
- Manejo do aparelho 124
7.1 Colocar o saco 124
7.2 Iniciar o programa 124
- Sugestões e truques ....125
8.1 Alimentos adequados para o Sous-Vide 125
8.2 Alimentos inadequados para o método Sous-Vide 125
8.3 Cozedura em sentido inverso 126
8.4 Sugestões 126
- Tempos de cozedura ....127
9.1 Cozer a carne à temperatura interior 127
9.2 Tabela de cozedura 128
- Receitas 129
10.1 Bife de lombo 129
10.2 Rosbife 129
10.3 Carré de borrego 129
10.4 Peito de frango à mediterrânea 130
10.5 Espargos 130
10.6 Cenouras para antipastos 130
10.7 Salmão 131
10.8 Atum (meio cru) 131
-
Limpar ....132
-
Eliminar ....132
- Dados técnicos ....132
- Solução do problema ....133
- Garantia da HOYER Handel GmbH ....133
1. Vista geral
1 Pega da tampa
2 Tampa
3 Grelha inferior
4 Cuba de água
5 Módulo básico
6 Campo de comando
7 Punho do módulo básico
8 Tomada para a fonte de alimentação
9 Cabo de ligação à corrente com ficha de alimentação
10 Grelha separadora
11 Inditação: atingida a temperatura regulada
12 Visor: indicação do tempo total/tempo restante do programa ou da temperatura da água regulada
13 Temporizador: regular o tempo
14 -/+ Regulação do tempo e da temperatura
15 Inicia terminar o programa com LED
16 Ligade desligar o aparelho com LED
17 Regular a temperatura
18 Indicação: aquecimento à temperatura regulada
19 Visor: indicação da temperatura atual da água
20 MAX. Marca (MIN a marca não está visível)
Obrigado pela sua confiança!
Os nossos parabéns pela compra do seu novo aparelho automático de Sous-Vide.
Para utilizar o aparelho com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades:
- Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.
- Siga impreterivelmente todas as indicações de segurança!
- O aparelho só pode ser utilizado conforme descrito neste manual de instruções.
- Guarde este manual de instruções.
- Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de lhe entregar este manual de instruções.
Esperamos que o seu novo aparelho automático de Sous-Vide seja motivo de grande satisfação!
Símbolos no aparelho

Para evitar ferimentos por queimadura, não é permitido tocar nas superfícies do aparelho. Use somente as pegas e os elementos de manejo.
2. Utilização correta
Com este aparelho automático de Sous-Vide, a cozedura cuidadosa dos alimentos é efetuada em embalagens sob vácuo.
Este aparelho foi concebido para o uso doméstico. O aparelho só pode ser utilizado em espaços interiores secos.
Este aparelho não pode ser utilizado para uso comercial.
Uso indevido previsível
AVISO de danos materiais!
- Os alimentos não podem ser postos diretamente no banho de água. Os alimentos só podem ser colocados no banho de água, depois de previamente embalados sob vácuo, em sacos de plástico selados e termorresistentes. Um aparelho de embalagem sob vácuo não faz parte do fornecimento.
3. Indicações de segurança
Indicações de aviso
Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste manual de instruções:

PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso, pode causar danos no corpo e na vida de pessoas.
AVISO! Risco médio: não considerar o aviso pode causar ferimentos ou danos materiais graves.
CUIDADO: risco reduzido: não considerar o aviso, pode causar ferimentos ligeiros ou danos materiais.
NOTA: particularidades e considerações a ter durante o manejo do aparelho.
Instruções para uma utilização segura
- O aparelho só pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas, ou depois de terem sido informadas sobre a sua utilização em segurança e terem compreendido os perigos resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção do usuário sem estar vigiadas, a não ser que tenham mais de 8 anos de idade e estejam vigiadas.
- Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas do aparelho e do cabo de ligação.

- Durante o funcionamento, as superfícies do aparelho aquecem muito. Enquanto o aparelho está a funcionar, só toque no campo de comando, na pega da tampa ou nas pegas do aparelho.
- Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho for danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de
118 PT
pós-venda ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante, para evitar perigos.
- O módulo básico, o cabo de ligação à corrente e a ficha de alimentação não podem ser mergulhados em água ou noutros líquidos.
- Se entrar líquido no módulo básico, retire imediatamente a ficha de alimentação da tomada de corrente. Antes de utilizar novamente o aparelho, é necessário que este seja verificado por um técnico.
- Não use produtos de limpeza abrasivos, corrosivos ou que risquem.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto.
⊙O aparelho é adequado para:
... o uso em cozinhas para funcionários em lojas, escritórios ou outros estabelecimentos comerciais,
... o uso em propriedades agrícolas,
... o uso de hóspedes em hotéis, motéis ou outros estabelecimentos residenciais,
... pensões com pequeno-almoço.
- Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, ele nunca deve estar tapado. Caso contrário, o calor poderá acumular-se no aparelho.

PERIGO para crianças
- O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o perigo de sufocamento.
◎Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.

PERIGO para e causado por animais domésticos e animais úteis
- Os aparelhos elétricos podem causar perigos para animais domésticos e animais úteis. Além disso, os animais também podem causar danos no aparelho.
Por isso, por princípio mantenha os animais afastados dos aparelhos elétricos.

PERIGO de choque elétrico por humidade
- O módulo básico, o cabo de ligação à corrente e a ficha de alimentação não podem ser mergulhados em água ou noutros líquidos.
- Proteja o módulo básico contra a humidade e contra gotas ou salpicos de água: pois existe o perigo de um choque elétrico.
- Se entrar líquido no módulo básico, retire imediatamente a ficha de alimentação da tomada de corrente. Antes de
utilizar novamente o aparelho, é necessário que este seja verificado por um técnico.
- Não maneje o aparelho com as mãos molhadas/húmidas.

PERIGO devido a choque elétrico
- Não coloque o aparelho em funcionamento, se o aparelho ou o cabo de ligação à corrente apresentarem danos, ou se o aparelho tiver caído no chão.
Ligue a ficha de alimentação apenas a uma tomada de segurança devidamente instalada, com fácil acesso, e cuja tensão corresponda ao que vem indicado na placa de características do aparelho. A tomada de corrente deve permanecer facilmente acessível depois de feita a ligação.
- Certifique-se de que o cabo de ligação à corrente não sofre danos causados por arestas vivas ou pontos de alta temperatura.
- Ao utilizar o aparelho tenha o cuidado de não deixar que o cabo de ligação à corrente fique preso ou entalado.
- Mesmo após ser desligado, o aparelho não estará completamente desligado da rede elétrica. Para o desligar, é necessário desligar a ficha de alimentação da tomada de corrente.
- Ao desligar a ficha de alimentação da tomada de corrente, nunca puxe pelo cabo.
-Desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente, ...
... se surgir uma avaria, ... se não utilizar o aparelho, ... antes de limpar o aparelho, e ... em caso de trovoada.
- Para evitar quaisquer riscos, não altere o artigo de forma alguma.

PERIGO DE INCÊNDIO
- Antes de ligar o aparelho, coloque-o sobre uma superfície plana, estável, seca e resistente ao calor.
- Não é necessário vigilar continuamente o aparelho durante o seu funcionamento; porém, devem ser efetuados controlos com regularidade. Isto aplica-se, em especial, quando se regularam tempos de cozedura longos.

PERIGO de ferimentos por queimadura
- Só transporte o aparelho depois de ele se encontrar frio.
- Não meta as mãos na água, quando colocar o saco no banho de água ou o retirar do banho de água.
- Antes de limpar o aparelho, espere até que ele tenha arrefecido.
AVISO de danos materiais
- Nunca utilize o aparelho automático de Sous-Vide sem água. Isso poderia causar o sobreaquecimento do aparelho.
-Coloque apenas alimentos selados no banho de água. Caso contrário, a água poderia entrar em contacto com os alimentos e afetá-los negativamente ou deteriorá-los.
- A tampa ...
...é quebrável.
... as alterações bruscas da temperatura podem quebrar o vidro. Por isso, antes de a meter na água, espere que arrefeça.
- Nunca coloque o aparelho sobre superfícies quentes (p. ex. sobre a placa de um fogão) ou próximo de fontes de calor ou de chamas.
- O aparelho tem pés antiderrapantes em plástico. Uma vez que os móveis são cobertos com uma variedade de vernizes e de plásticos e são tratados com diferentes produtos de conservação, não é possível excluir totalmente que al-
guns desses produtos contenham componentes que ataquem ou amoleçam os pés de borracha. Se necessário, coloque uma base antiderrapante por baixo do aparelho.
- Não utilize produtos de limpeza corrosivos ou ásperos.
4. Material contido nesta embalagem
1 Tampa 2
1 Grelha inferior 3
1 Grelha separadora 10
1 Cuba de água 4
1 Módulo básico 5
1 Cabo de ligação à corrente 9
1 Manual de instruções
5. Sous-Vide!?
5.1 O que significa Sous-Vide?
O sonho de qualquer cozinheiro amador: um bife suculento, rosado por dentro e estaladiço por fora. Só que, infelizmente, isso nem sempre se consegue com os métodos usuais, ou então o timing tem de ser exato. O Sous-Vide torna mais fácil cozinhar e os seus resultados são quase sempre perfeitos. Em princípio, o método Sous-Vide (sob vácuo) não é mais do que uma cozedura prolongada e lenta de alimentos selados em vácuo.
Por um lado, o Sous-Vide é um método simples, que permite obter resultados excelentes na preparação de alimentos. Por outro lado, o Sous-Vide é uma renúncia categórica aos procedimentos "rápidos, rápidos" dos nossos dias.
Os cozinheiros profissionais utilizam este método desde há muitos anos. Com o novo aparelho automático de Sous-Vide este mé- todo de cozedura tornou-se agora acessível aos cozinheiros amadores, em casa.
5.2 Vantagens do Sous-Vide
- Regulando e mantendo exatamente a temperatura do banho de água, a coze-dura prolongada está diretamente adaptada à textura e às características do alimento.
- Pode-se preparar muito bem quantidades grandes. Depois o tratamento final é muito rápido (saltear os bifes pouco tempo).
- Não é questão de segundos. A temperatura interior do alimento nunca pode ser mais alta que a temperatura da água. Por isso, este método de cozedura não leva em consideração pequenos desvios na temperatura e no tempo.
- Este método permite controlar perfeitamente o aroma e a textura do alimento.
- Os alimentos no vácuo não perdem nem aroma nem líquido. Isto faz com que o peixe e a carne não se sequem e se mantenham sempre muito suculentos.
- Devido ao vácuo criado, as marinadas penetram mais profundamente e de forma mais intensiva no alimento. Vai constatar, que os alimentos marinados apresentam uma intensidade totalmente nova.
5.3 A ter em conta no Sous- Vide
- O aparelho automático de Sous-Vide é um aparelho de cozedura lenta e precisa de tempo suficiente para aquecer a água, veja o exemplo abaixo.
Exemplos de tempos de aquecimento:
- Aquecer 5,5 litros desde aprox. 20 °C até aprox. 62 °C: duração aprox. 1,5 horas.
- Aquecer 5,5 litros desde aprox. 40 °C até aprox. 62 °C: duração aprox. 75 minutos.
A tabela de cozeduras (ver "Tabela de cozedura" na página 128) apresenta os tempos de cozedura a partir do momento em que se inicia o programa. O programa só se inicia depois de atingida a temperatura regulada. Pode-se ver que o programa arrancou, quando o visor 12 apresenta a contagem regressiva do tempo em minutos.
Mesmo se adicionar água mais fria que 25 °C, visualiza-se o valor mínimo de 25 °C. Isto só vai influenciar o tempo de aquecimento, de resto, não influencia mais nada.
Quando planear o tempo de cada passo de preparação, tenha em consideração o longo tempo de cozedura no banho de água.
Por isso recomendamos pôr logo no aparelho a água com a temperatura que vai precisar para a próxima cozedura. Pode encontrar a temperatura que precisa, p. ex., na Tabela de cozeduras (ver "Tabela de cozedura" na página 128).
- No banho de água só se podem colocar alimentos selados em embalagens sob vácuo.
- Como os alimentos não vão ser cozidos em água a ferver, nem vão ser fritos, é indispensável atender à higiene máxima. Todas as peças que estejam em contacto com alimentos crus ou meios crus, deverão de ser limpas imediatamente com o fim de se evitar a transmis-
são de possíveis germes a outros utensílios de cozinha.
- Terminada a cozedura prolongada, os alimentos deverão ser servidos imediatamente, tratados logo a seguir ou resfriados no saco de vácuo, por choque de água gelada, e finalmente conservados no congelador do frigorífico a 0 graus.
- Tenha o cuidado de utilizar sacos de alta qualidade, resistentes ao calor e ao frio. Nas embalagens de sacos de vácuo pode ler as temperaturas para as quais os sacos foram previstos.
- Tenha o cuidado de fechar muito bem o saco antes de colocar o alimento na água. Se entrasse água no saco, o alimento ficaria deteriorado ou ficaria a saber a água ou sem sabor.
- O alimento deve ficar sempre completamente coberto de água. Se ele flutuar na água, coloque um prato sobre o alimento.
- Os alimentos congelados têm de ser descongelados antes da cozedura. Um descongelamento rápido no banho de água iria danificar a textura do alimento. Além disto, é quase impossível determinar o tempo de cozedura do alimento congelado.
5.4 Acessórios indispensáveis
O Sous-Vide não pode funcionar, sem os alimentos estarem embalados sob vácuo. Os acessórios abaixo não são fornecidos, mas são indispensáveis:
- Aparelho de embalagem sob vácuo
- Saco de vácuo resistente ao frio e ao calor.
6. Colocação em funcionamento
6.1 Desembalagem
- Retire todos os componentes da emba- lagem.
- Verifique o número total de componentes e depois, se todos os componentes estão em perfeito estado.
6.2 Preparativos
Limpe o aparelho antes da primeira utilização (ver "Limpar" na página 132)!
- Coloque o módulo básico 5 numa superfície plana, seca e antiderrapante, para evitar que ele possa cair ou deslizar do seu lugar.
- Coloque a grelha inferior 3 na cuba de água 4. A grelha inferior permite que os alimentos estejam sempre rodeados de água e não toquem no fundo.
NOTA:
se desejar pôr vários sacos de vácuo no banho de água (p. ex., com bifes), coloque a grelha separadora 10 sobre a grelha inferior 3 (ver "Trabalhar com a grelha separadora" na página 124).
- Deite água quente na cuba de água 4: no mínimo 2,5 litros (MIN 20) de água e no máximo 5,5 litros (MAX 20). Tenha em atenção que, quando introduzir o alimento, o nível de água vai subir. Os níveis indicados pela marca de MÁX 20 e pela marca de MÍN 20 não podem ser ultrapassados.
NOTA: a temperatura da água deve corresponder, o mais possível, à temperatura que vai precisar para a próxima cozedura. Des-
te modo evitará um longo tempo de espera até o aparelho atingir a temperatura regulada. Pode encontrar a temperatura que precisa, p. ex., na Tabela de cozeduras (ver "Tabela de cozedura" na página 128).
Exemplos de tempos de aquecimento:
- Aquecer 5,5 litros desde aprox. 20 °C até aprox. 62 °C: duração aprox. 1,5 horas.
- Aquecer 5,5 litros desde aprox. 40 °C até aprox. 62 °C: duração aprox. 75 minutos.
A água não deve estar mais quente do que a temperatura desejada.
- Coloque a cuba de água 4 no módulo básico 5.
- Se ainda não selou, sele agora os alimentos sob vácuo que deseja cozinhar.
- Procure o tempo e a temperatura de cozedura do alimento numa receita ou no capítulo "Tempos de cozedura" na página 127.
- Ligue a ficha de alimentação 9 no conector de entrada 8 atrás no aparelho, e a outra ficha de alimentação numa tomada de corrente. Ouve-se um Bip e o visor 12 / 19 acende-se muito pouco tempo.
7. Manejo do aparelho
7.1 Colocar o saco
- Coloque o saco de vácuo na cuba de água 4. Verifique se o nível de água não excedeu a marca de MÁX 20. Se for necessário, retire água com uma chávena.
- O saco deve ficar completamente dentro da água. Se ele flutuar à superfície da água, cubra-o, p. ex., com um prato.
- Coloque a tampa 2. Sem a tampa escapa demasiado calor e os tempos indicados nas receitas já não correspondem.
Trabalhar com a grelha separadora
Quando usar a grelha separadora 10, introduza cada saco de vácuo em cada um dos 4 compartimentos.
Tenha o cuidado de verificar se os sacos se encontram isolados no seu compartimento e que só estão rodeados de água.
FIGURA A: a grelha separadora é colocada transversalmente em relação à grelha inferior. As superfícies de apoio da grelha separadora assentam no fundo da cuba de água 4.
NOTA: se os sacos forem comprimidos uns contra os outros (p. ex., ao serem premidos para dentro dos diversos compartimentos), então o tempo de cozedura irá aumentar de modo imprevisível.
7.2 Iniciar o programa

PERIGO de ferimentos por queimadura!
- Durante o funcionamento, as superfícies do aparelho aquecem muito. Enquanto
o aparelho está a funcionar, só toque no campo de comando 6, na pega da tampa 1 ou nos punhos 7 do módulo básico.
- Quando retirar o alimento, utilize utensílios de cozinha adequados. A água pode estar muito quente.
NOTAS:
- Cada toque nas teclas -/+ 14 comuta entre minutos e graus. Mantendo-se as teclas premidas, passa-se para o avanço rápido.
-
Durante a primeira utilização pode surgir um pouco de fumo ou de cheiro. Isto não é tóxico e cessa após um curto tempo. Durante este tempo, cuide de suficiente arejamento.
-
Prima o botão Ligar/Desligar 16 pelo menos durante 2 segundos. No visor 12 aparece 0000. Agora o aparelho encontra-se ligado.
- Prima a tecla da temperatura 17. No visor aparece indicado o valor da temperatura pré-regulada de 40 °C. Esta não é a temperatura atual da água.
- Com as teclas -/+ 14 regule a temperatura que a água deverá ter para se prolongar o processo de cozedura. O visor 12 apresenta agora a temperatura regulada. Pode regular valores entre 40 e 99 graus Celsius.
- Prima a tecla de regulação do tempo ⊖ 13. No visor 12 aparece a indica- ção 01:00 (uma hora).
- Com as teclas -/+ 14 regule o tempo com que deseja prolongar o processo de cozedura. Pode regular um tempo com a precisão de minutos, entre 1 minuto e 24 horas.
- Inicie o programa premindo a tecla ▶■ 15. O LED 15 acende-se. Quando se atinge a temperatura regulada, no visor 12 vê-se a
contagem regressiva do tempo em minutos.
NOTAS:
- Importante para organizar o seu tempo enquanto cozinha: enquanto a água não estiver à temperatura regulada, o programa não se inicia. O programa espera até se atingir a temperatura regulada - depois inicia-se automaticamente. Durante o processo de aquecimento, o símbolo está aceso 8. Ao atingir-se a temperatura regulada, o símbolo apaga-se 8 e o símbolo 11 visualiza-se. No visor 12 pode ver a contagem regressiva do tempo. Quando planear o tempo de cada passo de preparação, tenha em consideração o longo tempo de cozedura no banho de água.
- Depois de se iniciar o programa, vê-se no visor 12 o tempo restante do programa e o visor 19 indica a temperatura atual da água. Quando se toca muito rápido na tecla ⚠17 vê-se no visor 12 a temperatura selecionada durante aprox. 10 segundos.
-
Quando o tempo terminou, ouvem-se três Bips e o LED 15 apaga-se.
-
Para desligar o aparelho, prima o botão Ligar/Desligar 16 pelo menos durante 2 segundos.
-
Retire a tampa 2. Tenha o cuidado de escorrer a água de condensação na parte inferior da tampa, se for possível, para dentro da cuba de água 4.
-
Retire o alimento do banho de água com a ajuda de um utensílio de cozinha adequado (p. ex., uma pinça de cozinha ou uma pinça de grelhar).
-
Desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente 9.
-
Corte o saco de vácuo e retire o alimento.
Conforme o alimento, ele poderá ser
servido imediatamente, ou ainda terá de ser tratado antes de ser servido (p. ex., saltear pouco tempo).
8. Sugestões e truques
8.1 Alimentos adequados para o Sous-Vide
Um alimento especialmente adequado para o método Sous-Vide é a carne, assim como alguns componentes menos nobres. O longo tempo de cozedura e a marinada correspondente fazem com que até pedaços menos bons fiquem super tenros.
Também o peixe e os legumes de consistência firme, assim como os ovos e a fruta de consistência firme, são adequados para este método.
Pode ver a grande variedade de possibilidades de utilização num livro de receitas de Sous-Vide, que poderá adquirir, p. ex., numa livraria.
8.2 Alimentos inadequados para o método Sous-Vide
- Os alimentos abaixo são pouco adequados ou inadequados para o método Sous-Vide:
couve-coração, alho-francês, acelgas, espinafres e tipos de couves, que se desfazem rapidamente ao cozer, como p. ex., a couve-flor, a couve-de-bruxelas ou os brócolos. - Certos tipos de couves perdem gases sulfurosos, que não podem escapar neste método, e que por isso vão influenciar negativamente o sabor do alimento.
8.3 Cozedura em sentido inverso
- Também pode saltear a carne logo no início. Depois tempere a carne a seu gosto ou adicione-lhe uma marinada, e por fim sele a carne sob vácuo. Depois de terminar a cozedura Sous-Vide, sirva a carne imediatamente. Este método é especialmente indicado para peças de carne para assar.
8.4 Sugestões
- Teste os seus pratos preferidos com o Sous-Vide, compre um livro de receitas de Sous-Vide ou veja receitas de Sous-Vide na Internet.
- Marinar: a combinação, embalagem sob vácuo com uma marinada dentro e cozedura prolongada e lenta no banho de água, vai proporcionar-lhe sabores únicos e intensos.
- Teste o seu modo normal de temperar os alimentos com o método Sous-Vide, temperando pequenos pedaços. Os temperos no vácuo podem dar resultados diferentes. Especialmente o sal e o alho aparecem mais intensos e, em geral, deve-se usar menos quantidade do que em outros métodos de cozedura.
- Os alimentos que devam ser marina- dos, deverão ser selados no dia ante- rior já com a marinada e depois conservados no frigorífico. Tratando-se de alimentos pequenos (p. ex., vieiras pequenas), a marinada e a selagem poderão também ser efetuadas poucas horas antes.
- Tenha o cuidado de não comprimir o saco de vácuo no banho de água. Nos pontos em que os sacos se tocam continuamente, o alimento tem um ponto de cozedura diferente.
- O aparelho automático de Sous-Vide não é um fervedor de água. Por isso aconselhamos deitar a água na cuba
de água já com a temperatura desejada. Deste modo evitará um longo tempo de espera até a água aquecer.
- Tenha o cuidado de não deixar a água aquecer mais do que a temperatura desejada, porque isto poderia falsear os resultados.
9. Tempos de cozedura
Os tempos indicados na tabela são valores de referência. O verdadeiro tempo de cozedura depende:
- do tamanho e do grau de frescura do produto alimentício;
- da quantidade de enchimento e da forma (plana ou redonda) do saco de vácuo;
- das preferências pessoais (bife médio ou bem passado; legumes estaladiços ou moles).
NOTAS:
- Tenha o cuidado de cortar todos os pedaços quase do mesmo tamanho ou da mesma grossura.
- Prepare os legumes, cortando e separando primeiro os caules e depois cortando os legumes maiores em pedaços do mesmo tamanho.
- É especialmente importante que a carne de aves de capoeira fique completamente cozida, para evitar o perigo de infecção por salmonelas. A carne de aves de capoeira deve ser, sempre que possível, salteada pouco antes de servir.
9.1 Cozer a carne à temperatura interior
As tabelas abaixo indicam o estado de co-zedura de uma peça de carne, ao atingir-se a chamada temperatura interior. Esta temperatura não se altera, mesmo quando o alimento está muito mais tempo no banho de água, porque a temperatura interior no alimento nunca pode ficar mais alta que a temperatura regulada para a água.
A temperatura interior é a temperatura no centro do alimento.
Tabela para carne de vaca, porco, borrego e caça
Tenha em atenção que, só se pode comer a carne de aves de capoeira, se ela estiver completamente cozinhada, isto para evitar o perigo de infecção por salmonelas.
| Temperatura interior | Grau de cozedura |
| 49 °C bleu/cru - | quase cru |
| 52 °C - 55 °C rare | mal passado - com uma fina camada exterior cozinhada |
| 55 °C - 60 °C medium rare - parte mais grossa ainda rosada | |
| 60 °C - 65 °C medium - rosado por dentro | |
| 65,5 °C - 68 °C medium well - bem passado | |
| 68 °C - 71 °C well done - muito bem passado |
9.2 Tabela de cozedura
Todas as indicações são apenas valores de referência. O resultado final depende sempre da qualidade e da natureza do produto ou da raça do animal. As indicações foram previstas para um saco de vácuo (ver "Iniciar o programa" na página 124).
| Alimentos Grau de cozedura | Grossura/peso | Temperatura do banho de água | Tempo de cozedura no banho de água | |
| VacaBife de lombo,bife grosso | medium rare 30 mm 56 °C 50 min. | |||
| medium rare 40 mm 56 °C 75 min. | ||||
| VacaRosbife | medium Pedaço inteiro60 mm | 56 °C 6 horas | ||
| VacaBife do flanco | medium 57 °C | 12 horas | ||
| PorcoFilete de lombo | bem passado 30 mm 60 °C 2 horas | |||
| bem passado 40 mm 60 °C | 2,5 horas | |||
| Cachaço de por-co | bem passado 700 g | 68 °C 24 horas | ||
| Carré de borre-go | medium | 10 -15 mm | 56 °C 45 min. | |
| Peito de galinha | bem passado | 20 - 25 mm | 72 °C | 2 horas |
| Peito de peru bem passado | 15 - 30 mm | 72 °C 2 horas | ||
| Peito de pato | bem passado | 15 - 25 mm | 72 °C | 3 horas |
| Peito de ganso | bem passado 20 mm 80 °C 8 horas | |||
| Salmão | completamente tenro | 25 mm 45 °C 20 min. | ||
| Bacalhau | completamente tenro | 25 mm 52 °C 40 min. | ||
| Peixe vermelho | completamente tenro | 25 mm 47 °C 20 min. | ||
| Camarão | pronto | lado a lado | 85 °C | 20 min. |
| Vieiras | consistência firme | 18 - 25 mm | 47 °C | 30 min. |
| Batatas | cozidas | pequenas, cortadas ao meio | 85 °C | 1 hora |
| Feijão verde (produto congelado, descongelado) | um pouco estaladiço | 82 °C 30 min. | ||
| Cenouras | um pouco estaladiço | aprox. 10 mm | 85 °C | 40 min. |
| Espargos | estaladiços | lado a lado | 82 °C | 25 min. |
| Alimentos Grau de cozedura | Grossura/peso | Temperatura do banho de água | Tempo de cozedura no banho de água |
| Ovo na casca Gema de ovo espessaClara de ovo quase só líquida | 62 °C 1 hora | ||
| Ovo na casca Gema de ovo cremosaClara de ovo quase cozida | 66 °C 1 hora | ||
| Ovo na casca Gema de ovo cozidaClara de ovo cozida | 75 °C 1 hora |
10. Receitas
Por veja os tempos de cozedura na Tabela e/ou no seu livro de receitas Sous-Vide.
10.1 Bife de lombo
- Tempere a carne com pouco sal.
- Sele a carne sob vácuo.
- Coloque o saco no aparelho automático de Sous-Vide.
-
Após terminar o programa, retire a carne do saco e seque-a, tocando-a de leve com papel de cozinha.
-
Aqueça manteiga ou azeite numa frigideira e salteie pouco tempo o bife de lombo dos dois lados. Enquanto frita a carne, tempere-a a seu gosto. Só deite pimenta pouco moída pouco antes de terminar a fritura.
10.2 Rosbife
- Tempere a carne com pouco sal.
- Sele a carne sob vácuo.
- Coloque o saco no aparelho automático de Sous-Vide.
-
Após terminar o programa, retire a carne do saco e seque-a, tocando-a de leve com papel de cozinha.
-
Aqueça manteiga ou azeite numa frigideira e salteie pouco tempo o rosbife dos dois lados ou a toda a volta. En-
quanto frita a carne, tempere-a a seu gosto. Só deite pimenta pouco moída pouco antes de terminar a fritura.
Isto acompanha muito bem:
- Esmague 1 ou 2 dentes de alho em pouco azeite.
- Deite um pouco de sal e pimenta no azeite e misture tudo muito bem com um garfo.
- Passe os carrés de borrego pelo azeite e coloque-os um a um ou horizontais, lado a lado, no saco de vácuo.
- Sele a carne sob vácuo.
- Coloque a carne no saco de vácuo durante aprox. 12 horas no frigorífico.
- Coloque o saco no aparelho automático de Sous-Vide.
- Após terminar o programa, retire a carne do saco e seque-a, tocando-a de leve com papel de cozinha.
- Aqueça azeite numa frigideira e salteie pouco tempo os carrés de borrego dos dois lados, para lhes dar uma cor bonita.
Isto acompanha muito bem:
- Crosta de ervas (pós-tratamento no forno)
- Tomates quentes
- Curgetes fritas às rodelas
- Para cada saco de vácuo precisa de um tomate médio e de algumas rodelas de curgete.
Corte os tomates em cubos pequenos e as curgetes em rodelas finas. - Exprima um dente de alho.
- Misture o tomate com as curgetes e o alho, acrescente uma colher de sopa de azeite e misture tudo com um garfo.
- Tempere os peitos de frango com sal e pimenta e depois salteie-os pouco tempo numa frigideira com azeite.
- Coloque os peitos de frango, um a um, no saco de vácuo, e a seguir adicione os legumes aos peitos de frango.
- Sele a carne sob vácuo.
- Coloque o saco no aparelho automático de Sous-Vide.
- Após terminar o programa, retire a carne e os legumes do saco e ponha-os logo num prato.
Isto acompanha muito bem:
- Baguete fresca
- Massa
10.5 Espargos
- Descasque e lave os espargos.
- Corte-lhes a parte inferior.
- Tempere com os espargos com sal.
- Coloque os espargos, lado a lado, no saco de vácuo.
- Com uma faca barre os espargos com um pouco de manteiga.
- Sele os espargos sob vácuo.
- Coloque o saco no aparelho automático de Sous-Vide.
Isto acompanha muito bem:
- Batatas novas
- Presunto ou escalopes de porco pana-dos
- Filete de salmão grelhado
10.6 Cenouras para antipastos
- Descasque e lave as cenouras.
- Corte-lhes a parte inferior e depois corte as cenouras em rodelas.
- Deite um pouco de azeite numa taça.
- Esmague 1 ou 2 dentes de alho no azeite.
- Adicione ao azeite uma colher de chá de rosmaninho, um pouco de funcho e ainda sal e pimenta.
- Misture todos os ingredientes no azeite com um garfo.
- Coloque as rodelas de cenoura no saco de vácuo.
- Deite o azeite no saco de vácuo.
- Sele as cenouras sob vácuo.
- Deixe o saco ou os sacos uma noite no frigorífico.
- Coloque o saco no aparelho automático de Sous-Vide.
- Ponha as cenouras numa taça. Elas podem ser saboreadas quentes ou frias.
Isto acompanha muito bem:
- Outros antipastos como azeitonas, curgetes, etc., em conserva
10.7 Salmão
- Lave o salmão e depois seque-o, tocando-o de leve. Se o peixe ainda tiver pele, deixe-a ficar. Mais tarde ela vai impedir que o peixe se desfaça e o peixe pode ser frito maravilhosamente do lado da pele.
- Corte uma ou duas rodelas de limão, no máximo.
- Pique a polpa do limão várias vezes com um garfo.
- Coloque o salmão, as rodelas de limão e 1 a 2 folhas de salva dentro do saco de vácuo.
- Sele o salmão sob vácuo.
- Coloque o saco no aparelho automático de Sous-Vide.
- Após terminar o programa, retire o salmão com cuidado do saco, se possível com uma espátula de cozinha.
- Seque o salmão, tocando-o de leve com papel de cozinha.
- Aqueça manteiga ou azeite numa frigideira e frite pouco tempo o salmão dos dois lados. Enquanto frita a carne, tempere-a a seu gosto.
Isto acompanha muito bem:
- Espargos, verduras
- Batatas
- Molho de rábano
10.8 Atum (meio cru)
- Lave o atum e depois seque-o, tocan-do-o de leve. Se o peixe ainda tiver pe-le, deixe-a ficar. Mais tarde ela vai impedir que o peixe se desfaça e o peixe pode ser frito maravilhosamente do lado da pele.
- Deite um pouco de sal marinho granulado no atum.
- Coloque o atum no saco de vácuo.
- Sele o atum a vácuo.
-
Coloque o saco no aparelho automático de Sous-Vide.
-
Após terminar o programa, retire o atum do saco com cuidado, se for possível com uma espátula para frigideira (espátula).
- Seque o atum, tocando-o de leve com papel de cozinha.
- Aqueça manteiga ou azeite numa frigideira e frite pouco tempo o atum dos dois lados. Enquanto frita a carne, tempere-a a seu gosto. Só deite pimenta pouco moída pouco antes de terminar a fritura.
Isto acompanha muito bem:
- Wasabi, molho de soja
- Arroz
- Pão esfregado com alho
11. Limpar
Limpe o aparelho antes da primeira utilização!

PERIGO devido a choque elétrico!
-Desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente antes de iniciar a limpar o aparelho.

PERIGO de ferimentos por queimadura!
- Antes de limpar, deixe arrefecer todas as peças do grelhador.
AVISO de danos materiais!
- Não utilize produtos de limpeza corrosivos ou ásperos.
- Limpe o aparelho após cada utilização.
- Limpe o módulo básico 5 com um pano ligeiramente húmido.
- Só volte a utilizar o aparelho, quando ele estiver completamente seco.
Limpar os acessórios
- Lave a tampa 2, a cuba de água 4, a grelha separadora 10 e a grelha inferior 3 à mão no lava-louça, com água quente, com sabão.
Limpar os utensílios de cozinha
- Todos os utensílios de cozinha (facas, garfos, tábuas de cortar), que tenham estado em contacto com alimentos crus, terão de ser imediatamente limpos - se for possível com água quente, com sabão. Atenda, se necessário, às instruções de limpeza dos utensílios de cozinha.
12. Eliminar
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Europeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matérias-primas e a preservar o ambiente.

Embalagem
Se pretender eliminar a embalagem, respeite as respectivas normas ambientais em vigor no seu país.
13. Dados técnicos
| Modelo: SVSV 550 B2 | |
| Tensão nominal: | 230 V ~50 Hz |
| Classe de prote-ção: | I |
| Potência: 550 W | |
| Capacidade: 2,5 | até 5,5 litros |
CE Reservamo-nos o direito a alterações técnicas.
14. Solução do problema
Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de um pequeno problema que você mesmo poderá resolver.

PERIGO devido a choque elétrico! Nunca tente reparar o aparelho sozinho.
| Falha | Causas possíveis/ Medidas |
| Não funciona | ○ aparelho está ligado à alimentação de corrente?○ aparelho está ligado? |
| Tempo de pré-aquecimento longo | Deitou água muito fria? Isto prolonga o tempo de cozedura. |
| Os alimentos ainda não estão cozidos depois do tempo indicado | Os alimentos são muito mais grossos do que o indicado na receita ou na tabela?Os sacos de vácuo estavam muito comprimidos durante o cozimento?Regulou a temperatura correta?Sele o alimento novamente e coloque-o no banho de água, ou continue a trabalhar com outro método de cozedura. |
| O saco de vá-cuo tem demasiada água | Isto indica que se er-rou ao fazer o vá-cuo. O saco de vá-cuo não estava corretamente fecha-do. |
A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produto apresente deficiências, assistem-lhe direitos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor conserve o talão de caixa original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos, contado a partir da data de compra deste produto, surgir um defeito do material ou de fabrico, nós procederemos à sua reparação ou substituição – conforme a nossa escolha – que será gratuita para si. Esta garantia pressupõe a apresentação do aparelho com defeito juntamente com o respectivo comprovativo de compra (talão de caixa) quando dentro do prazo de três anos, bem como uma breve descrição do defeito e de quando ele surgiu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, o produto será reparado ou substituído por outro novo. Com a reparação ou substituição do produto não é iniciado um novo prazo de garantia.
Prazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeito
O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é válido também para peças substituídas e peças reparadas. Danos e deficiências eventualmente existentes já no momento da compra devem ser comunicadas imediatamente após a abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as reparações estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de qualidade e inspeccionado antes da entrega.
A garantia é válida para defeitos materiais ou de fabrico.
Estão excluídas da garantia as peças de desgaste que estão sujeitas ao desgaste normal e danos em peças frágeis, como por exemplo interruptores, baterias, lâmpadas ou outras peças fabricadas em vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, não for utilizado adequadamente, ou não receber a manutenção necessária. Para uma utilização adequada do produto devem ser cumpridas rigorosamente todas as indicações constantes no manual de instruções. Devem ser absolutamente evitadas utilizações e acções que sejam desaconselhadas ou para as quais seja advertido no manual de instruções.
O aparelho destina-se apenas a uma utilização privada, não sendo adequado para uma utilização industrial. A garantia perde a validade no caso de manuseamento impróprio, uso de força, e por intervenções que não tenham sido realizadas pelos nossos centros de assistência técnica autorizados.
Accionamento da garantia
Para assegurar um processamento rápido do seu caso, siga as seguintes indicações:
- Sempre que precise de entrar em contacto com os nossos serviços, por favor tenha à mão o número do artigo IAN: 277124 e o talão de caixa como comprovativo da compra.
- O número do artigo encontra-se na pla- ca indicadora do tipo, numa gravação, na página do título do seu manual (em
baixo à esquerda) ou, como autocolante, na traseira ou na parte inferior do aparelho.
- Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail.
- Poderá depois enviar o artigo considerado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comunicado, sem custos de porte para si, juntando o comprovativo de compra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu.

Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software.

Centro de Assistência Técnica
PT Assistência Portugal
Por favor tenha em atenção que o endereço abaixo não é um endereço da assistência técnica. Contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica acima indicado.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Alemanha
