BLACK & DECKER GK1330 - Service après-vente

GK1330 - Service après-vente BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GK1330 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER GK1330 - page 54
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoMotosserra elétrica
MarcaBlack & Decker
ModeloGK1330
Comprimento da guia30 cm / 35 cm / 40 cm (conforme versão)
Tensão de alimentação230 V
Potência nominal1300 W / 1400 W / 1600 W (conforme versão)
Velocidade da corrente (em vazio)8 m/s
Peso3,7 kg / 3,8 kg / 3,9 kg (conforme versão)
Capacidade do reservatório de óleo180 ml
Classe de segurançaII (dupla isolação)
Freio de correnteFreio de corrente antirrebote e por inércia
Sistema de lubrificaçãoAutomático, reservatório integrado
Acessórios incluídosGuia e corrente, chave plana, estojo de proteção
Acessórios opcionaisÓleo para corrente A6027, correntes de reposição A6154/A6155/A6156, kit de afiação A6039
Nível de pressão acústica88 dB(A)
Nível de potência acústica garantido103 dB(A)
Vibração mão/braço3,5 m/s²
Manutenção recomendadaVerificar a tensão da corrente a cada 10 minutos; limpar regularmente guia e corrente
Garantia24 meses, sujeito às condições de uso

Perguntas frequentes - GK1330 BLACK & DECKER

Como ajustar a tensão da corrente?
Desconecte a ferramenta, solte o parafuso da tampa, gire o parafuso de tensão no sentido horário até que a corrente esteja a 3 mm da guia. Não apertar demais. Verifique a cada 10 minutos.
Qual óleo usar para a corrente?
Use apenas óleo para corrente recomendado pela Black & Decker (ref. A6027). Nunca use óleo usado ou de máquina de costura.
Como ligar a motosserra?
Segure firmemente a ferramenta com as duas mãos, pressione o botão de travamento e depois pressione o interruptor liga/desliga. Solte o botão de travamento assim que o motor funcionar.
O que fazer em caso de ricochete?
O freio de corrente ativa automaticamente. Se sua mão bater no protetor frontal, a corrente para em 150 ms. Teste o freio antes de cada uso.
Como afiar a corrente?
Use o kit de afiação Black & Decker (ref. A6039). Siga as instruções fornecidas. Dentes cegos reduzem o desempenho e aumentam os riscos de ricochete.
Por que a corrente ou a guia aquecem?
Verifique o nível de óleo no reservatório (deve estar pelo menos um quarto). Se o óleo for suficiente, a corrente pode estar muito esticada ou a roda dentada da guia precisa ser lubrificada.
Como limpar a motosserra?
Use um pano seco. Não use detergente ou líquido. Limpe regularmente as aberturas de ar e a guia após várias horas de uso.
Qual é o comprimento máximo de corte?
O comprimento de corte corresponde ao comprimento da guia: 30 cm, 35 cm ou 40 cm conforme o modelo. Nunca force a ferramenta além dessa capacidade.
A motosserra não liga, o que fazer?
Verifique o fusível, o DR e a alimentação elétrica. Certifique-se de que o protetor frontal (freio de corrente) está na posição 'set'. Se o problema persistir, contate um reparador autorizado.
Como guardar a motosserra?
Desconecte-a, esvazie o óleo do reservatório, remova a corrente e a guia, limpe-os e conserve-os em um banho de óleo. Guarde em local seco e seguro, fora do alcance de crianças.

Perguntas dos utilizadores sobre GK1330 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Service après-vente em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GK1330 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GK1330 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR GK1330 BLACK & DECKER

Conheça a sua electroserra

BLACK & DECKER GK1330 - Conheça a sua electroserra - 1

Advertência! Ao utilizar ferramentas eléctricas, é preciso seguir sempre as precauções básicas de segurança para diminuir os riscos de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais.

BLACK & DECKER GK1330 - Conheça a sua electroserra - 2

Leia atentamente este manual do utilizador, seguindo todas as instruções de segurança recomendadas antes, durante e depois da utilização da sua electroserra. Mantenha a electroserra em bom estado. Familiarize-se com os controlos da electroserra antes de a ligar, mas principalmente saiba como parar a ferramenta num caso de emergência. Guarde este manual e toda a informação fornecida para futura consulta.

BLACK & DECKER GK1330 - Conheça a sua electroserra - 3

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

♦Conheça a sua electroserra. Leia atentamente este manual e familiarize-se com a electroserra, em especial no que diz respeito a serrar madeira redonda. Recomendamos que os utilizadores principiantes iniciem a prática serrando lenha num cavalete ou andaime.
◆Evite ambientes perigosos. Mantenha a sua área de trabalho limpa e remova resíduos. Mantenha a área de trabalho bem iluminada. Recomendamos a utilização de um cavalete ou andaime sempre que possível.

BLACK & DECKER GK1330 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 1

Não serre madeira húmida nem utilize a electroserra quando está a chover.

◆Enquanto utiliza a electroserra não deixe que ninguém se aproxime. Não deixe que crianças, outras pessoas ou animais se aproximem da electroserra enquanto a está a utilizar.
♦Mantenha sempre a electroserra em boas condições mesmo quando não a estiver a utilizar.

Não armazene a electroserra, mesmo sem saber por quanto tempo, sem antes remover a correia e a barra de direcção que deverão ficar mergulhadas em óleo. Armazene todas as peças da electroserra num local seco, seguro e fora do alcance das crianças.

Recomendamos que drene o depósito do óleo antes de armazenar.

♦Não force a electroserra. A ferramenta trabalhará melhor e de uma maneira mais segura se for utilizada para o efeito indicado.

BLACK & DECKER GK1330 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 2

Vestuário de protecção. Use vestuário de protecção e rente ao corpo incluindo um capacete com visor/óculos, auriculares de protecção, sapatos de protecção, calças com avental de protecção e luvas de cabedal.

♦Não force o cabo. Nunca pegue na electroserra pelo cabo ou puxe para o desligar da tomada. Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e objectos cortantes. Verifique se o cabo está danificado.
♦Fixe a peça de trabalho com grampos e calços. Utilize sempre as duas mãos quando trabalhar com a sua electroserra.

BLACK & DECKER GK1330 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 3

Remova a ficha da tomada antes de mudar de local de trabalho, ajustar, afiar ou limpar, mudar qualquer acessório como a correia ou se o cabo ficar entalado ou danificado.

◆Chaves de aperto. Nunca se esqueça de verificar se as chaves de aperto foram removidas da electroserra antes de a ligar.
◆Utilize um cabo de extensão do tipo HO7RN-F 2 x 1mm², apenas como mínimo.
♦Esteja atento. Nunca trabalhe com a electroserra quando estiver cansado.
◆Verifique se existem peças danificadas. Antes de voltar a utilizar, verifique cuidadosamente a protecção ou outra peça danificada para determinar se a ferramenta irá funcionar correctamente ou não.

Verifique se as peças móveis estão alinhadas, se estão dobradas, partidas, ou se as condições de montagem ou outras afectam o seu funcionamento. Caso uma protecção ou outra peça esteja danificada, esta deve ser reparada ou substituída por um agente autorizado. Não utilize a ferramenta se o interruptor não estiver a funcionar para ligar ou desligar.

BLACK & DECKER GK1330 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 4

Advertência! O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta, além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.

Para todos os tipos de cortes, segure sempre com firmeza na electroserra com ambas as mãos, com os polegares e os dedos à volta dos punhos. Não solte o manípulo antes da correia parar.

- Tenha em atenção com os seus passos e disponibilize uma saída de segurança de uma queda de árvore ou troncos.

◆Utilize calços para ajudar a controlar o derrubamento e para evitar o bloqueamento da barra de direcção e da correia na madeira.

Mantenha todas as partes do seu corpo e vestuário afastados da correia aquando do funcionamento da ferramenta. Antes de ligar a ferramenta, certifique-se de que esta não está em contacto com nada. Não mexa ou tente parar uma correia em movimento com a mão.

◆Manuseie cuidadosamente a electroserra com a ficha fora da tomada e com a barra de direcção e correia para trás e com o estojo da lâmina colocado.

Mantenha a electroserra limpa. Não deixe acumular sujidade, óleo ou serradura ou poeiras na electroserra. Tenha especial atenção às ranhuras de entrada e saída de ar; estas devem estar obstruídas. Limpe a electroserra com um pano seco sem usar solventes nem líquidos de limpeza.

◆Cuidados a ter com a correia. Mantenha a correia afiada e bem colocada na barra de direcção. Assegure-se de que a correia e a barra de direcção estão limpas e bem oleadas.

BLACK & DECKER GK1330 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 5

Tenha em atenção ao contra-golpe. O contra-golpe é o movimento de avanço/retrocesso da barra de direcção que pode ocorrer quando a correia está em contacto com um objecto. Segure com firmeza na electroserra com ambas as mãos quando o motor estiver a funcionar. Segure firmemente o punho com os dedos e o poledar e preste atenção ao que está a cortar.

O contra-golpe pode ser causado por:

♦Bater em troncos ou outros objectos acidentalmente com a ponta da serra enquanto a correia estiver em movimento.

♦Bater em metal, cimento ou outro material duro perto da madeira, ou furar a madeira.

◆Um correia solta.

◆Corte acima da altura do ombro.

◆Falta de atenção ao segurar ou orientar a serra durante o corte.

♦Sobre-alcance. Mantenha sempre o equilíbrio.

♦Não tente inserir a serra num corte anterior, pois pode causar um contra-golpe. Faça sempre um corte novo.

♦Recomendamos que não tente trabalhar com a electroserra quando estiver em cima de uma árvore, escada ou superfície instável. Caso contrário, tenha em atenção que estas posições são extremamente perigosas.

- Ao cortar um tronco que esteja sob tensão, tenha em atenção pois pode fazer recochete quando a libertar.

◆Evite cortar:

Madeira preparada.

◆O chão.

◆Arames, pregos, etc.

Em escovas de pequenas dimensões e casca de árvore uma vez que se tratam de materiais finos e delgados podem tocar na correia e saltar para si, ou fazer com que se desequilibre.

♦Não utilize a ferramenta a uma altura superior à do seu ombro.

♦Certifique-se de que está alguém por perto (mas a uma distância de segurança) no caso de um acidente.

PORTUGUÊS

♦Se por qualquer razão tem de tocar na correia, desligue a lectroserra da tomada.
◆O ruído produzido por este produto pode ultrapassar os 85 dB(A). Recomendamos que tome as devidas medidas para proteger os ouvidos.

Símbolos de aviso na electroserra

BLACK & DECKER GK1330 - Símbolos de aviso na electroserra - 1

Leia atentamente este manual.

BLACK & DECKER GK1330 - Símbolos de aviso na electroserra - 2

Não use a electroserra em condições de humidade ou debaixo de chuva.

BLACK & DECKER GK1330 - Símbolos de aviso na electroserra - 3

Use sempre auriculares de protecção e óculos de protecção.

BLACK & DECKER GK1330 - Símbolos de aviso na electroserra - 4

Remova sempre a ficha da tomada antes de inspeccionar o cabo danificado. Tenha em atenção para não utilizar a electroserra caso o cabo esteja danificado.

BLACK & DECKER GK1330 - Símbolos de aviso na electroserra - 5

Para assegurar um funcionamento seguro contínuo, verifique a tensão da correia tal como descrito neste manual após cada 10 minutos de utilização, a volte a ajustar 3 mm conforme necessário.

Isolamento duplo

BLACK & DECKER GK1330 - Isolamento duplo - 1

A electroserra está duplamente isolada. Isto significa que todas as peças metálicas externas estão electricamente isoladas da fonte de alimentação. Isto é possível através da colocação de uma barreira de isolamento extra entre as peças eléctricas e as mecânicas. O isolamento duplo significa maior segurança eléctrica e evita ter de efectuar uma ligação à terra.

Segurança eléctrica

♦Certifique-se de que a electroserra tem a capacidade adequada à sua rede de energia. A voltagem pode ser encontrada na placa de identificação.

Dados técnicos

Comprimento da barra 30 cm 35 cm 40 cm

Voltagem (V) 230 230 230
Entrada da potência (W) 1300/1400/ 1400/ 1400/1600 1600 1600
Comprimento máximo de corte (cm) 30 35 40
Velocidade da correia(sem carga m/s) 8 88
Peso (kg)3.73.83.9
Capacidade do óleo (ml)180 180 180
Classe de segurançaII IIII

VISÃO GERAL (fig. A)

  1. Interruptor
  2. Botão de travamento
  3. Tampão do óleo
  4. Indicador do nível do óleo
  5. Travamento do condutor frontal/correia
  6. Protecção da correia
  7. Parafuso de fixação da correia
  8. Barra de direcção
  9. Correia
  10. Protecção da correia
  11. Chave

MONTAGEM

BLACK & DECKER GK1330 - MONTAGEM - 1

Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada da corrente eléctrica.

Olear a correia (fig. A)

  • Tem de efectuar este procedimento sempre que usar uma correia nova pela primeira vez. Tire a nova correia do saco plástico respectivo e mergulhe-a em óleo durante, pelo menos, uma hora antes de usá-la. Utilize óleo para correias Black & Decker (cat. n° A6027).
    ♦Recomendamos que utilize apenas uma marca de óleo durante o tempo de vida útil da sua electrosserra, uma vez que misturas de óleos diferentes podem causar a degradação do óleo, o que por seu turno reduz drasticamente o tempo de vida útil da correia da electrosserra.
    ♦Nunca utilize óleo usado, óleo pesado ou óleo de máquina de costura muito leve. Estes óleos podem danificar a sua electrosserra.

Colocação da barra de direcção e correia (fig. B, C & D)

BLACK & DECKER GK1330 - Colocação da barra de direcção e correia (fig. B, C & D) - 1

Use luvas de protecção.

♦Coloque a serra numa superfície estável.

♦Solte e remova o parafuso de fixação da correia (7) (fig. C).

♦Remova a protecção da correia (6).

♦Coloque a correia (9) por cima da barra de direcção (8), certificando-se de que as facas na parte superior da barra de direcção estão viradas para a frente (fig. B).

♦Coloque a correia à volta da barra de direcção e empurre-a para criar um laço na parte de trás da barra de direcção.

♦Coloque a correia e a barra de direcção na serra. Coloque a correia à volta da barra de direcção (12). Coloque a barra de direcção no fuso (13). Certifique-se de que a lingueta da porca deslizante (16) fica colocada no orifício de tensão (17).

♦Coloque a protecção da correia (6) na serra.

♦Coloque o parafuso de fixação da correia (7) e aperte-o correctamente.

♦Rode o parafuso (14) (fig. D) para a direita até que a correia fique apertada. Certifique-se de que a correia está bem colocada à volta da barra de direcção. Não aperte demasiado.

♦Aperte bem o parafuso de fixação da correia utilizando a chave fornecida.

Verificação e ajuste da tensão da correia (fig. D)

Antes de utilizar e 10 minutos após cada utilização, deve verificar a tensão da correia.

◆Puxe ligeiramente a correia como mostrado. A tensão está correcta quando a correia faz pressão após ser puxada 3 mm da barra de direcção. Não deve ficar nenhuma "folga" entre a barra de direcção e a correia no lado inferior.

Nota: Não aplique tensão excessiva sobre a correia, pois isto pode resultar no desgaste redobrado, o que pode reduzir o tempo de vida útil da barra e da correia.

Nota: Quando a correia for nova, verifique frequentemente a tensão (após desligar a corrente) durante as primeiras 2 horas de utilização, quando esta estica ligeiramente.

Para aumentar a tensão:

◆Rode o parafuso (14) para a direita.

BLACK & DECKER GK1330 - Verificação e ajuste da tensão da correia (fig. D) - 1

UTILIZAÇÃO

BLACK & DECKER GK1330 - UTILIZAÇÃO - 1

Deixe que a ferramenta funcione à vontade. Não a sobrecarregue.

♦Remova o tampão do óleo (3) e encha o depósito com o óleo recomendado para a correia. Pode ver o nível de óleo na ranhura do indicador (4). Volte a colocar o tampão do óleo.

♦Periódicamente, desligue e verifique o indicador do óleo; se estiver menos de um quarto cheio, desligue a electrosserra da corrente e volte a encher o depósito com o óleo adequado.

Travamento de correia de paragem automática (fig. F & G)

Esta ferramenta é montada com um travamento de correia de paragem automática que faz a correia parar dentro de 150 ms sempre que solta o gatilho traseiro ou caso ocorra um contra-golpe. Este travão deve ser testado antes de cada utilização.

Como ajustar o travamento da correia

◆Verifique se a ferramenta está desligada da corrente eléctrica.

◆Puxe o resguardo frontal (5) para trás, para a posição ajustada "set" ◄

A ferramenta está pronta a ser utilizada.

Como funciona o contra-golpe do travamento de correia

Se, em caso de ocorrência de contra-golpe, a sua mão entrar em contacto com o resguardo frontal, puxe-o para trás e a ferramenta pára dentro de 150 ms.

PORTUGUÊS

Como funciona a inércia activada pelo travamento de correia

O travamento de correia é activado quando o resguardo de mão frontal é puxado para a frente, quer manualmente com as costas da mão do utilizador ou pelo seu próprio peso. A vantagem do travão de inércia é que este é activado por um contra-golpe grave, p. ex. quando a correia bate em metal, mesmo que a mão do utilizador não entre em contacto com o resguardo frontal, isto é, quando a serra estiver na posição de derrubamento.

Como testar o contra-golpe do travamento de correia

♦Segure firmemente na ferramenta com ambas as mãos sobre uma superfície estável – assegure que a correia está fora do chão e ligue-a (veja “Como ligar a sua electrosserra”).
♦Rode a sua mão esquerda para a frente à volta do punho frontal, de modo a que as costas da sua mão fiquem em contacto com o resguardo frontal e puxem-no para trás (fig. G). A correia deverá parar numa fracção de poucos segundos.

Para voltar a ajustar o travamento de correia após o seu funcionamento

◆Siga as instruções para ajustar o travamento de correia.

Notas:

♦Não é possível ligar a ferramenta se o resguardo frontal não estiver na posição ajustada "set".
◆Evite voltar a ligar a ferramenta antes de ouvir o motor parar completamente.
♦Se a correia não parar imediatamente, é sinal de que necessita de tensão (ver “Colocação da barra de direcção e correia”).

Como ligar a ferramenta (fig. A)

◆Segure firmemente na electrosserra com ambas as mãos. Mantenha o botão de destravamento (2) para a frente e prima o interruptor de ligar/desligar (1) para arrancar.
◆Após o motor arrancar, remova o seu polegar do botão de bloqueio e segure no punho firmemente.

Não force a ferramenta – deixe-a trabalhar.

Ela fará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade adequada. Força excessiva fará esticar a correia.

Se a correia ou a barra ficar presa:

◆Desligue a ferramenta.
◆Desligue a ferramenta da fonte de alimentação.
♦Abra o corte com calços para aliviar a tensão da barra de direcção. Não tente libertar a serra com uma chave. Faça um corte novo.

Derrubamento (fig. H - J)

◆Planeie antecipadamente uma saída segura para as árvores derrubadas ou respectivos ramos.
♦Corte um terço do diâmetro da árvore (fig. H). Faça um corte longitudinal de cerca de 45°. Desta forma evitará danificar a serra.
♦Faça um único corte de derrubamento do outro lado mas pare antes de trespassar todo o corte (fig. 1).
♦Coloque um ou vários calços para abrir o corte de derrubamento e derrube a árvore (fig. J).

Cortar lenha (fig. K - M)

Como cortar depende de como o tronco está apoiado. Utilize um cavalete sempre que possível. Inicie sempre um corte com a correia em funcionamento e o amortecedor afiado (15) em contacto com a madeira (fig. K). Para completar o corte utilize uma acção pivotante do amortecedor afiado contra a madeira.

Quando apoiado ao longo de todo o comprimento

♦Faça um corte longitudinal mas evite cortar o chão, pois a serra ficará gasta rapidamente.

Quando apoiado nas duas extremidades

♦Primeiro, corte um terço para evitar que a madeira rache e segundo, faça um novo corte que vá de encontro ao primeiro.

Quando apoiado numa extremidade

♦Primeiro, corte um terço para evitar que a madeira rache e segundo, faça um novo corte para evitar o mesmo.

Quando está num declive (fig. L)

◆Fique sempre no lado de cima.

Quando usar um cavalete (fig. M)

É vivamente recomendado sempre que possível.

♦Coloque o tronco numa posição estável. Corte sempre do lado de fora dos braços do cavalete.

MANUTENÇÃO (fig. N)

Uma manutenção regular assegura à ferramenta um tempo de vida útil longo. Recomendamos que efectue as seguintes inspecções regularmente.

Nível do óleo

O nível do depósito não deve estar a menos de um quarto. Encha o depósito se estiver vazio.

Correia e barra de direcção

◆Após poucas horas de funcionamento, remova a correia e a barra de direcção e limpe-as exaustivamente.
Aquando da montagem, a barra de direcção deve ser rodada 180° e o bico da direcção lubrificado através do orifício de lubrificação da direcção (18). Isto assegura uma distribuição uniforme do desgaste à volta dos trilhos da barra de direcção.

Afiar a correia

Se pretende obter os melhores resultados desta ferramenta, é importante manter os dentes da correia da electrosserra afiados.

Pode encontrar orientação para este procedimento na embalagem do afiador. Para este propósito recomendamos a compra do kit de afiador da correia Black & Decker (disponível nos representantes de assistência da Black & Decker e distribuidores aprovados).

Substituir correias gastas

Estão disponíveis correias para substituição nos revendedores ou representantes da Black & Decker. Use sempre peças sobresselentes originais.

Correia afiada

As lâminas ficam imediatamente gastas se tocarem no chão ou num prego durante o corte.

Tensão da correia

◆Verifique regularmente a tensão da correia.

O que fazer se a sua electrosserra necessitar de reparação

A sua electrosserra encontra-se em concordância com os exigências de segurança aplicáveis. As reparações devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de substituição devem ser originais. O não cumprimento desta norma poderá resultar em perigos consideráveis para o utilizador. Recomendamos que mantenha o manual do utilizador em local seguro.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A ferramenta não funciona correctamente.

Falha Possível causa Solução

A ferramenta não funciona. Fusível queimado. Substituir fusível.Falha no dispositivo Verifique este dispositivo.de corrente residual (RCD). Verifique a fonte de alimentação.A corrente não está ligada.
A ferramenta não arranca – o botão Resguardo frontal na posição Volte a colocar o resguardo de travamento não desliza. de travamento. frontal.
A correia não pára instantâneamente A tensão da correia está muito frouxa. Verifique a tensão da correia. quando a ferramenta é desligada.
A barra/correia parece quente/a fumegar.Depósito de óleo está vazio.A tensão da correia está muito apertada.O bico da barra de direcção precisade ser lubrificado.Verifique o nível do depósito do óleo.Verifique a tensão da correia.

ACESSÓRIOS

Cat. n° Descrição

A6154 Correia de 300 mm / 12"
A6155 Correia de 350 mm / 14"
A6156 Correia de 400 mm / 16"
A6039 Kit de Afiador
A6027 Óleo para correia de 0,5 l

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

BLACK & DECKER GK1330 - PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 1

A Black & Decker oferece facilidades para a reciclagem dos seus produtos uma vez que os mesmos tenham alcançado o final de suas vidas úteis. Este serviço é fornecido sem encargos. Para utilizá-lo, devolva o seu produto a qualquer agente de reparação autorizado, que se encarregará de recolher o equipamento em nosso nome.

Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com.

Garantia

A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.

Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:

◆O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer;
◆O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;
◆O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes;
- Tenha um histórico de reparações efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker.

Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

BLACK & DECKER GK1330 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 1

A Black & Decker declara que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com:

98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014

Nível de potência sonora, medido de acordo com a 2000/14/CEE:

L_pA (pressão sonora) dB(A) 88

L_WA (potência sonora) dB(A) 101

L_WA (com garantia) dB(A) 103

BLACK & DECKER GK1330 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 2

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).

Valor médio quadrático ponderado em frequência de aceleração conforme a EN 50144:

3,5 m/s²

TÜV Rheinland

uma cruz se não desejar receber

informação. ♦ Vänligen kryssa för i

◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej

◆Ei ◆Oχι

[Non-Text]

♦ Dealer address ♦ Händleradresse

♦ Cachet du revendeur ♦ Indirizzo del

rivenditore ♦ Adres van de dealer

◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej

◆Ei ◆Oχl

-

-

-

◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Ne

◆Ei ◆Oχι

. .

[Non-Text]

♦ Dealer address ♦ Händleradresse

♦ Cachet du revendeur ♦ Indirizzo d

- Cachet du revenuadel ◆ Inamize rivenditore ▲ Adres van de dealer

♦ Esta ferramenta é a sua primeira

- Henramienta la primera de este tipo: - Esta ferramenta é a sua primeiro.

- Esta ferraimenta e a sua primeira compr2, Än clette clitt färte R&D

- Esta ferramenta é a sua primeira

- Esta fenamenta e a sua primera sempre? - Är detta ditt första B&D

compra: ▼Al detta ditt forsta B&D worktuer³, Eroclotte clitt favrata B&D

Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do

seu produto para o endereço da Black & Decker do

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : GK1330

Categoria : Service après-vente