SBL 3.5 A1 - Caixa de som SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SBL 3.5 A1 SILVERCREST em formato PDF.
| Tipo de produto | Altifalante Bluetooth portátil |
| Marca e modelo | SilverCrest SBL 3.5 A1 |
| Dimensões (L x A x P) | Aproximadamente 173 x 173 x 45 mm |
| Peso | Aproximadamente 385 g |
| Alimentação | Porta USB 5 V CC (mín. 500 mA); bateria de lítio-polímero integrada 3,7 V, 2000 mAh (não substituível) |
| Autonomia | Aproximadamente 6 horas a 50% do volume |
| Tempo de carga | Aproximadamente 5 horas |
| Conectividade | Bluetooth 4.1 (alcance máx. 10 m); entrada AUX (jack 3,5 mm) |
| Potência musical | 2 x 3,5 W RMS |
| Funções principais | Reproduzir/pausar, controlo de volume, saltar faixas, kit mãos-livres (microfone integrado), reprodução através de cabo AUX |
| Conteúdo da embalagem | Altifalante, cabo de carregamento Micro USB/USB, cabo estéreo jack AUX, suporte de montagem, manual de instruções |
| Manutenção e limpeza | Limpar o exterior com um pano macio e seco; não utilizar produtos corrosivos ou abrasivos |
| Segurança | Não abrir a caixa; não expor à água ou a fontes de calor; manter fora do alcance das crianças; respeitar as instruções para as pilhas |
| Peças sobresselentes e reparabilidade | A bateria não é substituível pelo utilizador; as reparações devem ser confiadas a um profissional qualificado |
| Garantia | 3 anos a partir da data de compra (sujeito à utilização conforme) |
Perguntas frequentes - SBL 3.5 A1 SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre SBL 3.5 A1 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caixa de som em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SBL 3.5 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SBL 3.5 A1 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR SBL 3.5 A1 SILVERCREST
Instruções de utilização e de segurança
GB IE
BLUETOOTH® SPEAKER
PT Instruções de utilização e de segurança Página 75






Contenido....Página 65
Limpieza....Página 72
Introdução.... Página 76
Utilização adequada.... Página 76
Notas relativas às marcas registadas.... Página 77
Material fornecido....Página 77
Descrição das peças ...... Página 77
Dados técnicos.... Página 78
Segurança......Página 78
Indicações de segurança relativas às pilhas/baterias.... Página 80
Antes da utilização ...... Página 80
Carregar bateria....Página 80
Utilizar o produto....Página 81
Criar conexão Bluetooth® Página 81
Funções das teclas do produto.... Página 81
Receber telefonema (função mãos livres)....Página 82
Utilizar o produto via entrada AUX.... Página 82
Comutar entre entrada AUX e a ligação Bluetooth®....Página83
Armazenamento em caso de não utilização ...... Página 83
Limpeza Página 83
Resolução de avarias....Página 84
Eliminação ...... Página 84
Declaração de conformidade UE simplificada....Página 85
Garantia....Página 85
Altifalantes Bluetooth®
- Introdução

Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
Utilização adequada
Esse produto é um aparelho do setor de eletrónicos de entretenimento e foi concebido para reproduzir materiais de áudio que podem ser transmitidos via Bluetooth® e AUX. O produto também é apropriado para ser usado como dispositivo sem mãos para telemóveis, telefones e computadores precisam suportar para isso o padrão Bluetooth® 4.1. Através dos botões integrados no produto, é possível selecionar as músicas na lista de músicas do aparelho. Adicionalmente, podes ajustar o volume no produto.
A bateria integrada possibilita uma operação sem conexão à rede elétrica.
O produto foi concebido para o uso privado e não pode ser usado para o uso industrial.
Qualquer outra utilização é considerada indevida. Todas as reclamações provenientes de um uso indevido ou modificações proibidas do produto são consideradas inválidas. Uma tal utilização ocorre sob risco próprio.
- Avisos e símbolos utilizados
No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos:
PERIGO
Um aviso que estiver identificado com este símbolo indica um situação de perigo de vida.
Caso tal aviso não seja seguido, isso pode causar sérios ferimentos ou até a morte.
- Siga as instruções desse aviso para evitar ferimentos sérios ou perigo de vida!
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Um aviso que conter este símbolo e as palavras „CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!“ indica um possível perigo de explosão.
Caso tal aviso não seja seguido, isso pode causar sérios ferimentos ou até a morte e possíveis danos materiais.
- Siga as instruções deste aviso para evitar perigos de vida, ferimentos graves e danos materiais!
ATENÇÃO
Um aviso que estiver identificado com este símbolo e a palavra „ATENÇÃO“ indica um situação de possível dano pessoal ou material.
Caso tal aviso não seja seguido, isso pode causar sérios ferimentos ou danos materiais.

Esse símbolo de comercialização indica o uso de luvas de proteção apropriadas! Siga as instruções desse aviso para evitar ferimentos nas mãos através de objetos ou o contato com materiais quentes ou químicos!
NOTA
Um aviso indica uma informação adicional para melhor utilização do produto.
- Notas relativas às marcas registadas
- USB é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
- A marca nominativa Bluetooth ^® e os logotipos ^® são marcas registadas da Bluetooth ^® SIG Inc. (Grupo de Interesses Especiais) qualquer utilização da marca através da OWIM GmbH & Co. KG ocorre no espectro de uma licença.
- O logotipo e marca SilverCrest são de propriedade do respetivo dono.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
Material fornecido
1 Coluna Bluetooth®
1 Cabo de carregamento (Micro USB / USB)
1 Cabo de conexão estéreo AUX
1 Pé de suporte
1 Manual de instruções
- Descrição das peças
1 Manual de instruções
2 Botão ON/OFF
3a Tecla: Reduzir volume
3b KTecla: título anterior / ir para o começo da música atual
4a Tcla: próximo título
4b tecla: aumentar volume
5 Décia de reprodução/Pausa
6 Conexão de carregamento Micro-USB
7 Indicador de carregamento de pilhas
8 Conexão Stereo (AUX-in)
9 LED de controlo de ON/OFF/CONECÇÃO
10 Coluna (2 peças)
11 Microfone
12 Cabo de conexão estéreo AUX
13 Cabo de carregamento (Micro USB /USB)
• Dados técnicos
Fornecimento
de tensão: Tomada USB: 5 V === (Corrente contínua), min. 500 mA Pilha: 1 x 3,7 V Pilha de lítio polímero com 2000 mAh (A pilha não é substituível.)
Potência sonora: máx. 2 x 3,5 W RMS
Padrão de transmissão: Bluetooth® 4.1
Tomada de
Dimensões: aprox. 173 x 173 x 45 mm (L x H x D)
operação: 10 °C–40 °C, 40%–85% umidade relativa do ar
Temperatura de
armazenamento: -20 °C a +60 °C
Duração da carga: aprox. 5 horas
Tempo standby: cerca de 300 horas
Duração da carga: cerca de 6 horas
Frequência: 2,4–2,4835 GHz
Máxima
emissão sonora: 2,3 dBm
* com 50 % volume

Segurança
Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo! Se entregar o produto a terceiros, entregue também os respetivos documentos!
AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! PERIGO
Perigo de asfixia! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. O material da embalagem não é um brinquedo. Esse produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. Este produto não é nenhum brinquedo.
PERIGO
O espectro de entrega contém peças pequenas que podem ser engolidas. NÃO apropriado para crianças devido ao perigo de sufocamento.
PERIGO DE DANOS MATERIAIS
Este artigo não possui quaisquer peças que possam obter manutenção por parte do consumidor. A pilha não pode ser substituída.
- Verifique o produto antes de cada utilização! Não utilize mais o produto caso identifique algum dano no produto ou no cabo de carregamento!
- Caso identifiques algum dano no aparelho durante a operação (como barulhos estranhos, cheiros estranhos ou fumaça) desligue o produto imediatamente e desconete o cabo. Após isso, não utilize mais o produto.
- Pode se formar água condensada no produto após mudanças rápidas de temperatura. Nesse caso, deixe o produto aclimatizar por algumas horas antes de utilizar novamente!
Não coloque velas acesas ou fogo em cima do produto ou nas proximidades.
Não utilize o produto perto de fontes de calor como radiadores ou outros aparelhos que produzam calor!
Não jogue o produto no fogo e não sujeite o produto a altas temperaturas.
■ Proteja o produto contra pingos e salpicos de água. Utilize o produto apenas em ambiente seco.
PERIGO
- Somente deixe que os reparos sejam feitos por pessoas especializadas.
Jamais abra a carcaça do produto. Ele não possui partes internas que necessitem de manutenção.
PERIGO
Conflito de ondas de transmissão
Desligue o produto em aviões, hospitais, locais de operações ou perto de sistemas eletrónicos medicinais. Os sinais de rádio transmitidos podem limitar a função de aparelhos elétricos sensíveis. Sempre mantenha o produto a uma distância de no mínimo 20 cm de estimuladores cardíacos ou desfibriladores implantados. pois a funcionalidade pode ser limitada através da radiação eletromagnética. As ondas de rádio emitidas podem causar interferências em aparelhos auditivos.
Não coloque o produto perto de gases inflamáveis ou em quartos com potencial de explosão (por exemplo, oficinais de pintura), quando os componentes de rádio estiverem ligados, pois as ondas emitidas podem causar explosões ou fogo. O alcance das ondas de rádio é dependente das condições do ambiente. No caso de uma transmissão sem fios, a transmissão de dados pode ser recebida por terceiros não autorizados. A OWIM GmbH & Co KG não é responsável por interferências com aparelhos de rádio ou televisão causadas por utilização não autorizada do produto. Adicionalmente, a OWIM GmbH & Co KG não se responsabiliza pela substituição ou troca de cabos e produtos que não foram comercializados pela OWIM. Somente o utilizador do produto é responsável pela eliminação de interferências causadas por tais manipulações não autorizadas do produto como também a substituição destes produtos.

Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias
■ PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida, contacte imedia-tamente um médico!
PERIGO DE EXPLOSÃO!

Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica demasiada elevada.
pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.
Este produto contém uma pilha que não pode ser desmontada. A desmontagem ou troca da pilha somente pode ser substituída pelo fabricante, pelo serviço de apoio ao cliente ou por uma pessoa qualificada de modo a evitar perigos. Durante a eliminação deve se indicar que o produto contém uma pilha.
Não cubra o aparelho durante o funcionamento ou processo de carregamento. Caso contrário, o artigo poderá aquecer.
- Somente carregue a bateria em um ambiente seco, pois o produto não é protegido contra salpicos de água.
- Antes da utilização
Risco de derrame das pilhas / baterias
Aviso: Todas as peças precisam ser retiradas da embalagem e a embalagem eliminada.
Evite condições e temperaturas extremas q possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento / radiação solar direta.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com o ácido das pilhas, lave imediatamente as zonas afetadas com água limpa e consulte um médico logo que possível!

UTILIZAR LUVAS DE PROTEC-
ÇÃO! As pilhas ou baterias gastas ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a
Antes da montagem e colocação em funcionamento, verifique se o produto fornecido contém danos e se está completo!
Coloque o produto numa superfície horizontal e plana para utiliza-lo.
Carregar bateria
□ Antes da primeira utilização, a bateria precisa estar completamente carregada.
□ Quando a bateria estiver quase vazia, um aviso sonoro soa a cada 60 segundos de operação do produto. Neste momento deves carregar a bateria o mais rápido possível.
□ Dependendo do volume e idade do produto, o tempo de operação do aparelho com bateria cheia é de cerca de 6 horas.
Insira a ficha Micro USB do cabo de carregamento 13 na conexão de carregamento Micro USB 6 do produto. Insira a ficha USB do cabo de alimentação 13 na tomada USB de um PC ou fonte de rede USB (não contido na entrega).
Aviso: O indicador de carregamento da pilha 7 acende durante o carregamento em vermelho e apaga logo que o carregamento esteja terminado. No caso de uma bateria vazia, o carregamento dura cerca de 5 horas.
Aviso: Uma operação do produto durante o carregamento não é possível. Porém o tempo de carregamento irá dobrar.
- Logo que o carregamento esteja completo, remova a ficha Micro USB do cabo de carregamento 13.
- Utilizar o produto
- Criar conexão Bluetooth®
Prima e mantenha a tecla ON/OFF 2 por 2 segundos até que o LED de controle
ON/OFF/CONNECTION 9 pisque na cor azul e um sinal sonoro soe. Agora, o produto tenta criar uma conexão com o aparelho de reprodução (por ex., Smartphone ou PC).
Ligue o aparelho de reprodução e ative a função Blue tooth®. O produto é mostrado no aparelho de reprodução com a identificação SBL 3.5 A1. Confirme a conexão com o produto. Siga para isso as exigências da Software do aparelho de reprodução. O LED de controle ON/OFF/CONNECTION 9 acende em azul e uma melodia soa.
☐ O alcance máximo da conexão é de cerca de 10 m, porém pode ser reduzida devido à geometria dos quartos (por ex., móveis, paredes etc.).
O aparelho de reprodução precisa suportar o padrão Bluetooth® 4.1. Caso contrário pode ser que nem todas as funções citadas estejam disponíveis.
- Funções das teclas do produto
Inicie uma Playlist no aparelho de reprodução. Ajuste o volume no aparelho ao máximo. Podes regular o volume na produto como segue. A música soa através do alto-falante 10.
No produto se encontram 4 teclas. Nestas, as seguintes funções estão disponíveis:
| Botão Função | |
![]() | - Prima por cerca de 2 segundos: ligar produto- Prima por cerca de 2 segundo: desligar produto |
5![]() | - Prima rapidamente durante a reprodução: pausa ou prosseguir |
4a![]() | - Prima por poucos instantes durante a reprodução: próxima música na playlist |
4b![]() | - Prima rapidamente durante a reprodução: aumentar volume por um nível- Manter primado durante a reprodução até o volume desejado. Um sinal sonoro soa quando o volume máximo for alcançado. |
3b![]() | - Prima por poucos instantes durante a reprodução: volta ao início da música- Prima duas vezes brevemente: volta ao início da música na playlist. |
3a![]() | - Prima uma vez rapidamente durante a reprodução: diminuir volume- Manter primado durante a reprodução até o volume desejado. |
- Receber telefonema (função mãos livres)
Se o produto estiver conectado com um smartphone com suporte de Padrão 4.1 Bluetooth ^® ,
podes também receber telefonemas enquanto o produto toca música. Para isso, siga as instruções do seu smartphone para os ajustes necessários.
O aviso sonoro e a voz da pessoa a ligar são reproduzidos pelo alto-falante 10.
A música para automaticamente ao receber a chamada.
☐ O microfone 11 capta a sua voz.
Prima rapidamente a Tecla ▶□□ 5 para receber o telefonema.
Se prima por um tempo prolongado a Tecla 5 a chamada é rejeitada.
Ajuste o volume durante o telefonema como descrito em „Funções das teclas do produto com a ajuda da Tecla + 4b e Tecla = 3a.
Prima por poucos instantes o botão ▶ 5 para terminar o telefonema.
□ Após a música ser encerrada para o telefonema, ela volta a tocar automaticamente. Caso a música não volte automaticamente, prima a Tecla ▶II 5 para prosseguir com a música.
- Utilizar o produto via entrada AUX
Nota: Uma reprodução de música mediante ligação por cabo prevalece sobre uma reprodução de música mediante Bluetooth®. Por isso, a reprodução de música de uma fonte Bluetooth® é interrompida assim que a ficha do cabo de conexão stereo 12 é inserida na tomada de conexão
stereo 8. O LED de controle ON / OFF / CONNECTION 9 acende em azul. Neste momento o produto pode tocar um sinal de áudio através da entrada AUX.
□ Ligue a fonte de som.
□ Caso o produto esteja desligado, prima e mantenha a tecla ⏻ ON/OFF 2 até que o LED de controle ON/OFF/CONNECTION 9 acenda na cor azul e uma melodia soe.
Inicie a reprodução da fonte de som e regule aí o volume no nível mais alto possível. Regule o volume no produto com a ajuda do botão + 4b (mais alto) ou do botão — 3a (mais baixo).
□ Inicie a reprodução do título da música na fonte de som.
Comutar entre entrada AUX e a ligação Bluetooth®
A entrada AUX prevalece sobre a ligação Bluetooth®:
- Logo que o cabo de conexão stereo 12 estiver inserido na tomada de conexão stereo 8, a ligação sem fio Bluetooth® está interrompida. A reprodução de música é efetuada apenas sobre a entrada AUX e o LED de controle ON/OFF/CONNECTION 9 acende azul.
Para retomar a reprodução de música e a receção de chamadas via a ligação Bluetooth® retire o cabo de conexão stereo 12 do
produto. Procura-se em primeiro o aparelho emparelhado (caso existente) e a ligação Bluetooth® é restabelecida automaticamente.
Aviso: Se o seu aparelho de reprodução Bluetooth® não se conectar com o produto, precisas fazer a conexão manualmente com o seu aparelho de reprodução Bluetooth®. Por favor, para uma descrição detalhada esteja atento ao manual de instruções do fabricante do seu aparelho de reprodução Bluetooth®.
Armazenamento em caso de não utilização
Armazene o produto num local seco e sem pó sem radiação solar direta.
A bateria deve ser carregada regularmente.
Limpeza
■ Desligue o produto e remova todas as fichas antes de limpar!
Não utilize produtos de limpeza corrosivos ou abrasivos, pois o produto pode ser danificado.
Limpe o produto somente na parte exterior com um pano seco e macio!
Em caso de sujidade forte pode ser usado um detergente de limpeza suave.
- Resolução de avarias
● = Erro
◎ = Possíveis causas
O = Medidas
- Não funciona
Bateria está vazia.
Nenhuma conexão Bluetooth®
- Erro na operação do produto.
Desligar o produto e ligar novamente, aumentar volume.
- Erro no aparelho de reprodução.
O Verifique se o produto foi reconhecido pelo aparelho de reprodução.
O Verificar se outros aparelhos com Padrão 4.1 Bluetooth® reconhecem o aparelho.
O Ambos os aparelhos precisam ser conectados novamente.
Nenhuma música através de Bluetooth®
- Erro na operação do produto.
O Desligar e ligar novamente o produto.
Prima a Tecla 5 para verificar se foi acionada por erro.
Prima a tecla + 4b para aumentar o volume.
- Erro no manuseio do aparelho de reprodução.
O Aumente o volume no aparelho de reprodução.
- Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado indica que este aparelho está submetida à diretiva 2012/19/UE.
Esta diretiva diz que este aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico normal mas sim em eco centros especializados para eliminação de lixo eletrônico.
Esta eliminação é gratuita. Proteja o meio-ambiente e elimine corretamente.
Para mais informações dirige-se à empresa de gestão de resíduos local ou à câmara da sua cidade.
Pense no meio ambiente e sua própria saúde. Sempre coloque as pilhas usadas nos contentores de coleta apropriados. Estes podem ser encontrados em instituições públicas ou comércio de pilhas.

Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
- Declaração de conformidade UE simplificada
Com o presente a OWIM GmbH & Co. KG declara, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, que o produto (Altifalantes Bluetooth®, HG02429A, HG02429B) corresponde à diretriz 2014/53/UE e 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: www.owim.com
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02429A/HG02429B
Version: 04/2017
informaciones · Estado das informações:
05 / 2017 · Ident.-No.: HG02429A/B052017-8
IAN 286212
8





