SBL 3.5 A1 - Enceinte SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBL 3.5 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Enceinte Bluetooth portable |
| Marque et modèle | SilverCrest SBL 3.5 A1 |
| Dimensions (L x H x P) | Environ 173 x 173 x 45 mm |
| Poids | Environ 385 g |
| Alimentation | Port USB 5 V CC (min. 500 mA) ; batterie lithium-polymère intégrée 3,7 V, 2000 mAh (non remplaçable) |
| Autonomie | Environ 6 heures à 50 % du volume |
| Temps de charge | Environ 5 heures |
| Connectivité | Bluetooth 4.1 (portée max. 10 m) ; entrée AUX (jack 3,5 mm) |
| Puissance musicale | 2 x 3,5 W RMS |
| Fonctions principales | Lecture/pause, contrôle du volume, saut de pistes, kit mains-libres (microphone intégré), lecture via câble AUX |
| Contenu de la livraison | Enceinte, câble de chargement Micro USB/USB, câble stéréo jack AUX, pied de montage, mode d'emploi |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de produits corrosifs ou abrasifs |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier ; ne pas exposer à l'eau ou à des sources de chaleur ; garder hors de portée des enfants ; respecter les consignes pour les piles |
| Pièces détachées et réparabilité | La batterie n'est pas remplaçable par l'utilisateur ; les réparations doivent être confiées à un professionnel qualifié |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat (sous réserve de l'utilisation conforme) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBL 3.5 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SBL 3.5 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBL 3.5 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBL 3.5 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SBL 3.5 A1 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CZ
BLUETOOTH® REPRODUKTOR
FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 28
Introduction......Page 29
Utilisation conforme Page 29
Avertissements et symboles utilisés ......Page 29
Remarques relatives aux marques utilisées Page 30
Contenu de la livraison....Page 30
Descriptif des pièces....Page 30
Caractéristiques techniques......Page 31
Sécurité ....Page 31 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ....Page 33
Avant la mise en service....Page 34 Chargement de la batterie....Page 34
Utiliser le produit....Page 34 Établir une connexion Bluetooth®....Page 34 Fonction des touches du produit....Page 35 Accepter un appel (kit mains-libres)....Page 35 Utiliser le produit via l'entrée AUX....Page 36 Commuter entre l'entrée AUX et la connexion Bluetooth®....Page 36
Rangement en cas de non-utilisation......Page 37
Nettoyage Page 37
Dépannage Page 37
Mise au rebut....Page 38
Déclaration de conformité UE simplifiée Page 38
Garantie......Page 38
Haut-parleur Bluetooth®
- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit, appareil électronique grand public, est conçu pour lire des fichiers audio via une connexion Bluetooth® et une prise AUX. Ce produit peut également s'utiliser comme kit mains libres pour les téléphones mobiles ; le téléphone ou l'ordinateur doivent prendre en charge la norme Bluetooth® 4.1. Grâce aux boutons intégrés sur le produit, il vous est possible de sélectionner des morceaux dans la playlist sélectionnée pendant la lecture. Vous pouvez également régler le volume du produit.
La batterie intégrée permet un fonctionnement sans fil.
Le produit se destine uniquement à un usage privé, et ne peut pas être utilisé à des fins commerciales.
Toute autre utilisation n'est pas conforme. Toute réclamation résultant d'une mauvaise utilisation ou de modifications illégales du produit est considérée comme non fondée. Une telle utilisation se fait à vos propres risques.
- Avertissements et symboles utilisés
Dans ce manuel, les avertissements utilisés sont les suivants :
DANGER
Ce signe indique un risque mortel.
Si cet avertissement n'est pas respecté, vous vous exposez à un risque de blessure grave ou à un danger de mort.
Suivez ces instructions afin d'éviter tout risque de mort ou de blessures graves !
ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement, mentionnant „ATTEN- TION ! RISQUE D'EXPLOSION !" indique qu'une éventuelle explosion peut se produire.
Si cet avertissement n'est pas respecté, vous vous exposez à un risque de blessure grave ou de dégâts matériels.
Suivez ces instructions afin d'éviter tout risque de dégâts matériels ou de blessures graves !
ATTENTION
Un avertissement, mentionnant „ATTENTION“ prévient des dégâts matériels / blessures possibles.
Si cet avertissement n'est pas respecté, vous vous exposez à un risque de blessure ou de dégâts matériels.

Ce symbole de manipulation indique la nécessité de porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions de cet avertissement, afin d'éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou tout contact avec des matières chaudes ou chimiques !
! REMARQUE
□ Ces renseignements supplémentaires permettent une meilleure utilisation du produit.
- Remarques relatives aux marques utilisées
- USB est une marque déposée par USB Implementers Forum, Inc.
- La marque verbale Bluetooth ^® et le logo Bluetooth ^® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth ^® SIG Inc. (Special Interest Group), toute utilisation des marques verbales par la société OWIM GmbH & Co. KG s'effectue dans le cadre d'une licence.
- La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
- Contenu de la livraison
1 enceinte Bluetooth®
1 câble de chargement (Micro USB/USB)
1 câble stéréo jack AUX
1 pied de montage
1 mode d'emploi
- Descriptif des pièces
1 Mode d'emploi
2 Touche ⏻ON/OFF
3a Touche → baisser le volume sonore
3b Touche: titre précédent/ retour au début de la chanson
4a Touche titre suivant
4b Touche ✝ augmenter le volume sonore
5 Touche lecture/pause
6 Port de charge micro-USB
7 Voyant d'état de la batterie
8 Prise jack (AUX-in)
9 LED de contrôle ON/OFF/CONNECTION
10 Haut-parleur (2 pièces)
11 Microphone
12 Câble stéréo jack
13 Câble de chargement (micro USB/USB)
Caractéristiques techniques
Alimentation : port USB : 5 V

(courant continu), min.
500 mA
batterie : 1 x 3,7 V
batterie lithium-
polymère de
2000 mAh (la batterie
n'est pas rempla-
çable.)
Puissance musicale : max. 2 x 3,5 W RMS
Norme : Bluetooth® 4.1
Port : micro USB
Dimensions : env. 173 x 173 x
45 mm (I x H x D)
Poids : env. 385 g
Conditions de
fonctionnement : 10°C-40°C,
40%-85% d'humidité
relative
Température
de stockage : de -20°C à +60 °C
Durée de charge : env. 5 heures
Durée du mode veille : env. 300 heures
Durée de fonctionnement : env. 6 heures
Bande de fréquence : 2,4-2,4835 GHz
Puissance de transmission
émise max. : 2,3 dBm
* à un volume de 50 %

Sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant la première utilisation du produit ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s'y rapportant !

AVERTISSEMENT ! DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
DANGER
Risque d'asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants manipuler le matériel d'emballage sans surveillance. Il existe un risque d'étouffement à cause du matériel d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Le matériel d'emballage n'est pas un jouet.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man-quant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ce produit n'est pas un jouet.
DANGER
La livraison contient des pièces de petite taille pouvant être avalées. Ce produit n'est PAS adapté aux enfants, il existe un risque d'asphyxie.
⚠ RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
- Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant maintenance de la part de l'utilisateur. La batterie ne peut pas être remplacée.
■ Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! N'utilisez pas le produit, si vous constatez des dommages sur le produit ou le câble de chargement !
Si vous remarquez des anomalies pendant son fonctionnement (par ex. des bruits inhabituels, une odeur ou fumée étrange), éteignez-le immédiatement et débranchez tous les câbles. N'utilisez plus le produit.
Après un changement de température brutal, de la condensation peut se former à l'intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s'acclimater pendant quelques heures avant de l'utiliser à nouveau ! - Ne placez en aucun cas des bougies allumées ou un feu ouvert sur le produit ou à proximité.
N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur ! - Ne jetez pas le produit au feu et ne l'exposez pas à des températures élevées.
Protégez le produit des gouttes et des projections d'eau. Utilisez uniquement le produit dans un environnement sec.
DANGER
■ Confiez exclusivement les réparations à des techniciens qualifiés.
- Ne jamais ouvrir le boîtier du produit. Aucune pièce interne ne nécessite d'entretien.
DANGER
interface
Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les locaux d'exploitation ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio transmises peuvent affecter le fonctionnement des équipements électroniques sensibles. Gardez une distance d'au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés, car le fonctionnement de ces derniers peut être affecté par rayonnement électromagnétique. Les ondes radio émises peuvent provoquer des interférences avec les appareils auditifs.
Ne placez jamais le produit à proximité de gaz inflammables ou dans des environnements potentiellement explosifs (p.ex. les ateliers de peinture) lorsque les composants radio sont allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer une explosion ou un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales. Lors d'une transmission sans fil des données, la réception des données par des tiers non autorisés ne peut être exclue. La société OWIM GmbH & Co KG n'est pas responsable des interférences rencontrées avec des appareils radio ou de télévision, causées par des modifications non autorisées du produit. En outre, OWIM GmbH & Co KG n'assume aucune responsabilité pour le remplacement
ou l'échange de câbles et produits qui ne sont pas vendus par OWIM. Seul l'utilisateur du produit est responsable de l'élimination des interférences causées par de telles modifications non autorisées du produit, ainsi que du remplacement de ces équipements.

Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables
■ DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !

RISQUE D'EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez
pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
- Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l'eau.
- Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur
des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! En cas de contact avec l'acide d'une pile, rincez la zone touchée à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.
- Ce produit contient une pile rechargeable ne pouvant pas être démontée. Le démontage ou le remplacement de la pile rechargeable doit uniquement être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable.
- Ne recouvrez pas le produit pendant l'utilisation ou pendant le chargement. Dans le cas contraire, le produit pourrait surchauffer.
- Chargez uniquement la batterie dans un environnement sec, puisque le produit n'est pas étanche.
● Avant la mise en service
Remarque : l'ensemble des pièces doivent être déballées, et les matériaux composant l'emballage doivent être jetés.
Vérifiez l'intégralité et l'intégrité du contenu de l'emballage avant la mise en service !
Placez le produit sur une surface horizontale et plane pour l'utiliser.
- Chargement de la batterie
□ Veillez à charger complètement la batterie avant la première utilisation.
Si la batterie est vide, un signal sonore retentit toutes les 60 secondes pendant le fonctionnement du produit. Vous devez alors recharger la batterie dès que possible.
En fonction du volume et de l'ancienneté de la batterie, la durée de fonctionnement du produit complètement chargé est d'environ 6 heures.
□ Branchez le connecteur micro USB du câble de chargement 13 dans le port de charge micro-USB 6 du produit. Branchez le connecteur USB du câble de chargement 13 dans le port USB d'un PC ou d'une unité d'alimentation USB (non fournis).
Remarque : le voyant d'état de la batterie 7 s'allume rouge pendant le chargement et s'éteint lorsque la batterie est complètement
chargée. La durée de recharge est d'env. 5 heures si la batterie est vide.
Remarque : il est possible d'utiliser le produit pendant son chargement. Néanmoins, il vous faudra au moins deux fois plus de temps pour le charger.
□ À la fin du chargement, retirez le port micro-USB du câble de chargement 13.
- Utiliser le produit
- Établir une connexion Bluetooth®
□ Maintenez la touche ON/OFF 2 enfoncée pendant 2 secondes, jusqu'à ce que la LED de contrôle ON/OFF/CONNECTION 9 clignote en bleu et qu'un signal retentisse. Le produit essaie alors d'établir une connexion avec l'appareil récepteur (par ex. un smartphone ou un ordinateur).
Allumez l'appareil récepteur et activez la fonction Bluetooth®. L'appareil récepteur indiquera le produit sous l'identifiant SBL 3.5 A1. Confirmez la connexion avec le produit. Veuillez respecter les indications du logiciel de l'appareil récepteur. La LED de contrôle ON/OFF/CONNECTION 9 s'allume bleu et un signal retentit.
La connexion a une portée maximale d'env. 10 m, mais peut diminuer en fonction de l'agencement de la pièce (par ex. la présence de meubles, murs).
L'appareil récepteur doit être compatible avec la norme Bluetooth® 4.1. Dans le cas contraire, il est possible que toutes les fonctions qui suivent ne soient pas disponibles.
- Fonction des touches du produit
Démarrez une playlist sur votre appareil récepteur. Réglez le volume de ce dernier au maximum. Vous pouvez régler le volume sonore sur le produit en suivant ces explications. Les haut-parleurs 10 vous permettent d'écouter votre musique. 4 touches se trouvent sur le produit. Voici les différentes fonctions disponibles :
| Touche Fonction | |
![]() | - Pression maintenue env. 2 secondes : mise en marche du produit- Pression maintenue env. 2 secondes : arrêt du produit |
![]() | - Pression brève pendant la lecture : pause/reprendre la lecture |
![]() | - Pression brève pendant la lecture : chanson suivante |
| Touche Fonction | |
![]() | - Une pression pendant la lecture : augmenter le volume sonore d'un cran- Maintenir enfoncé pendant la lecture jusqu'à obtenir le volume souhaité. Un signal sonore retentit lorsque le volume max. est atteint. |
![]() | - Pression brève pendant la lecture : revenir au début de la chanson écoutée- Deux pressions brèves : revenir à la chanson précédente de la playlist. |
![]() | - Une seule pression brève pendant la lecture : baisser le volume sonore- Maintenir enfoncé pendant la lecture jusqu'à obtenir le volume souhaité |
- Acceptor un appel (kit mains-libres)
Si le produit est connecté à un smartphone compatible avec la norme Bluetooth® 4.1, vous pouvez prendre un appel sans avoir besoin de couper la musique du produit. En ce qui concerne les réglages nécessaires sur votre smartphone, veuillez vous référer à la notice d'utilisation de ce dernier.
L'enceinte 10 diffusera la sonnerie du téléphone ainsi que la voix de votre correspondant téléphonique.
□ La lecture de la musique est automatiquement interrompue lorsque vous recevez un appel.
□ Le microphone 11 capte votre voix.
□ Appuyez brièvement sur la touche ▶ 5 pour répondre à l'appel.
En pressant plus longtemps la touche ▶□□ 5, l'appel entrant est refusé.
Réglez le volume sonore pendant l'appel, comme décrit dans „Fonction des touches du produit“, à l'aide des touches + 4b et — 3a.
□ Appuyez brièvement sur la touche ▶ 5 pour mettre fin à la communication.
Si la musique s'est interrompue à cause de l'appel, elle reprendra automatiquement à la fin de la communication. Si la musique ne se relance pas automatiquement, pressez la touche ▶□□ 5, afin de poursuivre manuellement la lecture.
- Utiliser le produit via l'entrée AUX
Remarque : la lecture de la musique via la liaison par câble est prioritaire sur celle via le Bluetooth®. C'est la raison pour laquelle la lecture de la musique via une source Bluetooth® est interrompue dès que la prise du câble stéréo jack 12 est branchée dans la prise jack 8. La LED de contrôle ON/OFF/CONNECTION 9 s'allume bleu. À ce moment, un son peut être produit au niveau de l'entrée AUX du produit.
□ Allumez la source sonore.
Si le produit est éteint, maintenez la touche ON/OFF 2 enfoncée, jusqu'à ce que la
LED de contrôle ON/OFF/CONNECTION 9 s'allume bleu et qu'un signal retentisse.
Commencez la lecture de la source sonore et réglez le volume sonore à son maximum. Réglez le volume sonore sur le produit à l'aide des touches + 4b (augmenter) et — 3a (diminuer).
□ Commencez la lecture de la musique sur la source sonore.
- Commuter entre l'entrée AUX et la connexion Bluetooth®
L'entrée AUX est prioritaire sur la connexion Bluetooth® :
Une fois le câble stéréo jack 12 branché dans la prise jack 8, la connexion sans fil Bluetooth® est interrompue. La lecture de la musique se fait uniquement via l'entrée AUX et la LED de contrôle ON/OFF/CONNECTION 9 s'allume bleu.
Pour reprendre la lecture de la musique et répondre à nouveau aux appels via la connexion Bluetooth®, débranchez le câble stéréo jack 12 du produit. L'appareil couplé est ensuite recherché (si disponible) et la connexion Bluetooth® est automatiquement reconstituée.
Remarque : si votre appareil de musique Bluetooth® ne se reconnecte pas automatiquement avec le produit, vous devez rétablir la connexion manuellement avec votre appareil
de musique Bluetooth®. À cet effet, veuillez prendre en compte le mode d'emploi du fabricant de votre appareil de musique Bluetooth® pour une description détaillée.
● Rangement en cas de non-utilisation
☐ Rangez le produit dans un endroit sec, protégé de la poussière et des rayons du soleil.
□ La batterie doit être régulièrement rechargée.
Nettoyage
- Éteignez le produit et retirez tous les connecteurs avant de le nettoyer !
- Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs, abrasifs ou liquides, qui pourraient endommager le produit.
Nettoyez uniquement l'extérieur du produit à l'aide d'un chiffon doux et sec !
□ Un produit nettoyant doux peut être utilisé en cas de salissures tenaces.
- Dépannage
● = Erreur
= Cause possible
O = Solution
- Ne fonctionne pas
La batterie est vide.
Charger la batterie, comme décrit dans la section „Chargement de la batterie“.
Aucune connexion Bluetooth®
- Mauvaise utilisation du produit.
- Éteindre et rallumer le produit, augmenter le volume sonore.
- Défaut sur l'appareil récepteur.
- Vérifier si l'appareil récepteur détecte le produit.
Vérifier si l'appareil récepteur détecte d'autres appareils compatibles avec la norme Bluetooth® 4.1.
Le cas échéant, une nouvelle connexion doit être établie entre les deux appareils. - Le connecteur se trouve dans l'entrée AUX.
O Enlevez le connecteur de l'entrée AUX.
Aucune lecture de musique avec le Bluetooth®
- Mauvaise utilisation du produit.
O Éteindre et rallumer le produit.
Vérifier, en appuyant sur la touche 5, si vous n'avez pas appuyé dessus par mégarde.
Appuyez sur la touche + 4b pour augmenter le volume. - Mauvaise utilisation de l'appareil sonore.
○ Augmenter le volume sonore du lecteur.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usagés sont à demander auprès de votre municipalité.

Le symbole de la poubelle à roulettes barrée ci-contre indique que ce dispositif est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d'élimination des déchets.
La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l'environnement.
Pour plus d'informations, contactez la société d'élimination des déchets de votre ville ou municipalité.
Préservez l'environnement et votre santé. Veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage appropriés. Vous les trouverez dans les bâtiments publics ou dans les commerces vendant des piles.

Pollution de l'environnement causée par une mise au rebut inappropriée des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de votre commune.
- Déclaration de conformité UE simplifiée
Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit (Haut-parleur Bluetooth ^® , HG02429A, HG02429B) est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
La déclaration de conformité européenne est disponible en version complète à l'adresse Internet suivante : www.owim.com
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
CE
Inleiding ...... Pagina 41
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informaci · Estado de las





