ZHC6141 - Exaustor de cozinha ZANUSSI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZHC6141 ZANUSSI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ZHC6141 ZANUSSI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZHC6141 - ZANUSSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZHC6141 da marca ZANUSSI.
MANUAL DE UTILIZADOR ZHC6141 ZANUSSI
Manual de Instruções
HCTpyKzna IO MOHTaKy IN 3KcIpyatau

Model ZHC6141
Model ZHC7141
Model ZHC9141
Manual de Instruções INDICE
Manual de Instruções yK3ATEJIb
IPIPABINATEXHNIKBE3OPIACHOCTN-IPINHAJIEXKHOCHTN 26
YCTAHOBKA 27
Este aparecido tem sido desenhado para ser utilizado como campana ASPIRANTE (evacuação do ar para o exterior) ou FILTRANTE (reactivação do ar no interior).
- A distência minima entre o plano de cozedura e a parte inferior da campana deve ser de 650~mm elo menos.
- Observar as seguições instruções referentes ao Functionamento da campana quando o ar é evacuado para o exterior (uso aspirante).
- Deve se prever uma ventilacao adequada do local quando a campana ou os apareiros alimentados com energiaDIFFE de energia eletrica está a ser realizados simultaneamente; a pressao negativa da habitacao não deve superar 4 Pa (4x10^-5 bar).
- O ar evacuado não deve despejar-se por um conduo utilizado para a descarga de fumes de aparecimentos alimentados com energiaDIFFERente da energia electrica.
- Respeitar as prescríões das autoridades competentes relativas à descarga do ar evacuado.
- Evitar a Presence de chamas livres no espaço debaixo da campana.
- A campana tem sido construindo com isolamento de Classe II por tanto não necessita ligation do terra.
- Antes de efectuar todas as operações de manutenção desiglar o aparecido de alimentação elétrica.
- Este aparecido não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) diminuías psíquica, sensorial ou mentalmente nem por indivíduos sem experiência e conheçimento, salvo se vigiados ou instruções para utilizesçao do aparecido por pessoas responsaveis pela respectiva segurança.
- As crianças devem ser vigiadas no sentido de assegurar que não brinquem com o aparelho.
O*simbolo no produits ou na embalagem indica que este produit nao pode ser tratado como lixo domestico. Em vez disso,deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eletrico e electronico.Ao garantir uma eliminaao adequada deste produits,ira ajudar a evitar eventuais consequences negativas para o meio ambiente e para a saude publica,que,de othera forma,poderiam serprovocadas por um tratamento incorrecto do produits.Para obter informacoes mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produits,contacte os serviceis municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residencia ou o estabelecimento onedequiriu o produits.
LIGACAO DO CABO DE ALIMENTACAO A REDE ELECTRICA
Antes da instalacao, verifie que a tensione de rede indica na placac de caracteristicas aplicada no interior do aparelho corresponde a tensione de sua casa. No caso do exaustor ser desprovido de fichte, monte no cabo de alimentacao uma fichte propria para a tensione indicada na placac de characteristicas que cumpra os regula-.
mentos de lei. No caso da ligation elettrica ser feita directamente a rede, e necessario colocar, entre o apa-
elho e a rede, um interruptor omnipolar com 3mm de abertura minima entre os contactos que tenha capacidade para aarga que devera aguentar e que cumpra as normas em vigor.
COMPONENTES
-2chapasC
- 1 reductor 150 - 120mm G
- 1 Conexão da sinaça de ar H (Optional)
- 2 filtros de carvão activado L (Optional)


A campana deve ser montada no centro em referencia ao plano de cozinhar. A distancia minima entre o plano de cozinhar e a superficie inferior da campana deve ser de 650~mm
Para a montagem da campana proceder da segunte maneira:
1) Fazer n^6 furos (X1-X2-J) 8mm respeitando as medidas indicadas na fig.1.
2) Para as diferentes montagens utiliser os parafusos e tacos de expansão fornecidos em dotação.
3) Sitiar as chapas C (fig.2) à parede nos orificios X.
5) Fixar a campana à parede nos orificios externos J1 e J2 (fig.3).
6) Fixar a chapa de junção E com os correspondentes parafusos autoriscantes 2,9mm na Boca de saída do ar do motor nos orificios Z predispostos (fig.4).
7) Montagem ASPIRANTE ou FILTRANTE:
ASPIRANTE
Para a instalacao na Versao Aspirante, ligue o exaustor ao tubo de saida utilizing um tubo rigido ou flexivel de 150 ou 120mm ; esta escolha deve ser feita pelo instalador.
- Para a ligação com um tubo de 120 mm ,instale a flange de reducao 9 na saída do corpo do exaustor.
Fixe o tubo com braçadeiras de aperto adequadas. O material necessário não é fornecido com o aparelho. - Tire os filtros anti-odor de carvão activo, se presentes..
FILTRANTE (OPCAO)
- Introduzir o Conexão da saída de ar H (fig.6).
- Montar os filtros de carvão activado L (fig.7) bloqueá-los girando no sentido dos ponteiros do relógio (aproximamente 10^ ) até que se actionara a paragem Tmaxima. Para desmon-tar efectuar as operações em ordem inverso.
8) Fixar a chamé larga superior A (fig.8) nas chapas C (fig.2/fig.8) using ^ 4 parafusos autoriscantes 2,9mm fornecidos em dotação. A distência entre os orificios de fixação X1 e X2, fica determinada pela alta da chamé superior H.
9) Aplicar frontalmente a chamé corta inferior B (fig.9) alargando ligeiramente as das partes laterais e logo inserir na chamé (fig.9).
UTILIZACAO
Recomendamos pôr aFUNCTIONAR o aparecido um peu antes de cozinho qualquer alimento edeerixar FUNCIONAR até 15 minutos après o cozinho ou, em qualquer caso, até que desapareçam todos os odores.
1) Comandos com botões (Fig.11)
- Um botão que comanda a ligação da iluminação
- Um botão para comutar as vezes velocidades deestrutura.
-Uma luz indicadora geral que indica que o motor está em funciona
MANUTENÇÃO
NOTA. Antes de qualquer intervenção de manutenção, reparação e eventual substituição das lampadas, desligar o aparelho da rede elétrica.
1. Iluminação
Lampadas incandescentes de 40 W (Fig.10)
- Tire os filtros metalicos antigordura ou abra a grade porta-filtros.
- Desatarraxe as lampieas e substitua-as por novas de caracteristicas iguales.
- Reinstale os filtros metálicos antigordura ou feche a grade porta-filtros.
2. Filtros
Com intervalos mais ou menos FREquentes, segudo a utilizaçao da campana, em todo caso uma vez cada 2 meSES, os filtros metálicos devem desmontar-se e lavar-se com agua quente com sabão ou ser directamente lavados no lava-louça e devem montar-se novamente quando estejam secOs (os filtros de carvalo activado nao devem lavar-se no absoluto e vem ser substituidos cada 2 meSES).
3. Limpeza
Para a limpeza externa da campana utilizar um pano humido com alcool ou com produits adequados que se encontrar à vendna no commercio. Evite utiliser elementos abrasivos.
IMPORTANTE: A'utilização de chamas livres pode causar danos nos filtros e por tanto aconsehamos nãodeeri ligado o queimador a gás sem colocar nada por cima. É obligatório limpar a campana e os filtros, àslem de substituí-los periodicamente de acordo com asnockas instruções para fazerperigo de incência.
ATENÇA: O fabricante não respondePelos eventuales danos causadospelafalde manutenção dos filtros anti-gordura (lavar cada dosmeses), substituiçao do filtrode carvão e por não respeitar as instruções de montagem e ligaçao eletrica antes descritas.
IaHHbI IpiH6Op CIIPOeKTHPOBAH IJI HcIOJIb3OBAHH B KaueCTBe BbITJxKKN C BbITXHOI BEHTJIIAIIHEI (OTBOIOOM BO3dYxa H3 IOMeIIeHHA HayKy) IJIH BbITJxKKN C PEXH-MOM PEIHPKyJIIAIIHH (OCHIIeHHem BO3dYxa C BO3BpaTOM B To Je IOMeIIeHne).
- MHHMaJIbHoe paccToHHHe MeKdY BapOuHOI HnHexJIbIO HnHexKHe YactbIO BbITJHKn Do.JIKHO coCTaBJIaTb He MeHee 650 MM.
- Heo6xoIhMo co6JIOaTb IIpHBeEHHbIe HnKe yKa3aHHI IO pa6Ote BbITgKKn C OTBODM Bo3yHaHupyKy (peKHM BbITgKHOI BeHTHJIaHH).
- Heo6xOJHMO npEysCMOTpeb HaJIeKaIyIO BeHTNJIuIHO HOMeIeHHB TEx ClyaIax, KOrJa BbITJHKa H npH6Opbl, IpTe6JIHOUHe 3HeprHIO, OTJNUHyIO OT 3JEKtpHueCKoi, HCIOJIb3YIOCTc OJHOBPemEHHO; OtPHaTeJIbHOe DaJIeHHB I NOMEIeHHH He JOJIgHO npEBbIIaTb 4 IIa (4x10-56ap).
- HeIb3a BbIIIOJIHHb 0TBoID Bo3DyXa Chepe3 IbIMOXoBb, IIpeHa3NaeHHbIe IJIY BbIOda HapOB H Ra3OB OT IIph6OpOB,KOTOpBe IOTpe6JIHOT HePriHIO,OTINHcyHIOOT JIeKtpueckoi.
- Heo6xOdHMo c06JIIOaTb HOpMbI KOMMyHaJIbHbIX CIIyK6 II OTOBdy ydaJIyEMOrO B03dyxa.
- CnEduyet H36eRaTb HaJIHcHr OTKpbITOrO IIJaMeHH B IpoCTpaHCTBe IOI BBtJIKKoI.
B BbIyKke IpeDycmTopeHa cTeIeHb H30JIuHH KJIacca II, HIO3TOMy Het Heo6xoJHMoCTH BblIOJI-HaBT b3a3emJeHne. - IIpeKHe Yem BbHIOJIHHaTb KaKHe-JIb60 OIIepaHH IO TexO6cJyKHBaHHIO, Heo6xoIHMO OTKJIHOHTb IIpH6op OT 3JIeKTPnueckoi cetH.
- 3aIIpeHaaetc HIOJIb3OBAbTcH IIpH6Opom JIOIaH (H JeTHM) c OOrpaHHueHHbIMn IChXHueeCKHM, ceHCOPHBiMn H yMcTBHeHHbIMn CIOOC6HOCTMa, a TaKKe JINiAm, He O6JaIaIOUHM OIIbITOM H He06xoIHbMbHM 3HaAHHHM, 6e3 KOHTPOJIn H IpeBapHTeJIbHOrO 6oyEHHN IOJIb3OBAHHem IIpH6Opa co CTOpOHb OTBeTCTBEHHbIX 3a Hx 6e3OIIaIacHOCTb JINu.
- DeTH IOJIJKbI HAXoIHbTcH IOI HAI3OpM B3pocJIbIX H He HrpaTb C npH6OpM.
IODKJIIOUOHEHNE KABEJN IITAHINK CETN
IpeKJe Yem IpoH3BecTn yctAHOBKY BbITgKKN, IPOBepbTe COOTBeTcTBHe HAnpIgKeHHy, yka-3aHHoro Ha cIIeHaJIbHOI Ta6JIHyKe BHyTpH IIpH6opa, HAnpIgKeHHIO ceTH BaIIeI KBapTHpbl. EcIIH Ha BbITgKke OTCyTcTBYeT BNIka, yCTaHOBHTe Ha Ka6JIe IINTaHHI cTaHApTHyIO BNIky, COOTBeTcTBYIOUy IOKa3AHOMy Ha Ta6JIHyKe XapaKTepHcTIK HAnpIgKeHHIO. B CIIyuee IprMoTO IIOKJIIOUeHHI IIpH6opa K cETH MeKJy Hm H cETbIO Heo6XoJIMO yCTaHOBHTb MHOrOIOJIIOH ChI bIKJIOUaTeJIb C MHHMaJIbHbIM pa3BeJeHHem KOHTaKToB 3 MM. BbIKJIOUaTeJIb DoJIgKeH bIePJKHBaTB HArpy3Ky cETH N COOTBeTcTBOBaTB DeHCTBYIOHM HopMaM.
ПИHAДJIЕЖHOCTN
2KpeIeJHbIe cko6bI C
1 nepexoHoi _JIaHei G
1 Φиьтуюшй птуер H (no 3аka3у)
2 yToJIbHbIX HJIbTpA L (IIO 3aKa3y)


BbITJXKa IIOJIKHa 6bITb YcTaHOBJIeHa HauI IeHTpOM BApOHH IaHeJIi. MInHMMaJIbHOe paCCToRrHHe MeKdY BApOHH IaHeJIbIO HnIXHeI YaCTbIO BbITJIKKN IOJIKHo COCTaBJrTb He MeHee 650 MM.
Дя MOТаKa BbTЯKKH Heo6XoJHMo BbIIOJIHHTb OINcaHHbIe HNKe IeJCTBn.
1)Посверлпь 6 OTberpсн (X1-X2-J) 8 MM, co6JIIOJa pa3Меры, yka3aHHbIe Ha PnC.1.
2)ДЯ MOHTaJa BOCIOJIb3OBAtbcra BHTaMn IIO6eJIaMn, IOCTaBJIeMbIMN B KOMIIJIeKTe.
3) 3aKpeiHtB cKo6bI C (Pnc. 2) Ha cTeHe B OTBepCTnX X1-X2.
4) 3aKpeIHTb BbITgKky Ha cTHe BO BHeIIHHx OTBepCTHx J1 n J2 (Pnc. 3).
5) CMOHTHPOBAtb HcIIJIHeHHe c BbITJXHOI BEHTNJIAIHEI JIN PEJXHMOM PEIHPKUYIaHH
- BbITAXHAR BEHTUNIAY
IJIyycTaHOBKNHCIOJIHeHHc BbITJxH0NBEHTNJIAHHeIIOIDCOEINHHNTbBbITJKKYKOTBOJIAIIMTPy6aMIOscpeCTBOMKecTkoHNIIINrH6KOITpy6bI 150 HJIN120MM(Ha ycmOTpeHneJIHua,BblIOJIHHoIIeroycTaHOBky).
- IIpH IIOIcOeIHHeHHIIOcpeICTBOM Tpy6bI 0120 MM BCTaBHTb IepexoHoi _JIaHeII 9 B BblIyckHOe OTBepCTHe KOpIyca BblTJKKN.
3aKpeINb Tpy6y COOTBcTCTByIOUIMM Tpy6HbIMN 3aJHMaMn. Heo6xoIHMbIe IJIa 3toro DeTajn He BXOJrT B KOMIIJEKT IOCTaBKn. - ChnTB, ecJIN HmEIOCTc, yTOJIbHbIe _HJ bTpbI, IIpeIOITBpaIIaIOIIne IOBJIeHHe 3aIIaxOB.
- INCIOJIHEHNE C PEXKUMOM PEUHPKUYIAYUNI (TIO 3AKA3Y)
- BcTaBnTb ΦHJIbTpUOuIeI IITyUepeH (Pnc. 6).
- YcTaHOBnTB yToJIbHbIe ΦJIbTpbl L (Pnc. 7) H 3aKpeINHb HX, IIOBepHyB IO YacOBoB CTpeJIke (okoJIO 10^ ) IO IIeJIyKa. IIJa IEMOHTaJa BblIOJIHnTB yKa3aHHbIe JeIcTBnB O6paTHo IIocJIeIOBaTeJIbHoCTH.
MOHTaX JIbIMOXOIOB
6) 3aKpeIHTb BepxHn IbIMoxoA (Pnc.8) Ha cko6ax C (Pnc.2/Pnc.8),IOJIb3yrcb 4 camohape3aIOUHMN BnHTaMn 2,9 MM,IOCTaBJIeMbIMN B KOMIIJEKTe.PacCTOHNHe MeKdy KpeIeKHBIMN OTBepCTHmM N1 H X2 OIIpeJIeTcB bICOTOn BepxHero IbIMoxoHa H.
7)ПилJOЖNTb cIpeHn HnKHHI bIMOXOД B (Pnc.9), pa3IbHHyB HeMHOrO IBe 6OKOBbIe CTOpOHbI, И BCaTBHT bero 3aTeM B BVITJkKy (Pnc.9).
эКспл�атаць - TEXнчecкoe OБслжИBAHINE
KCNJYATAU
PekomeHnyetcBkJIIOaTb IIpIbOp He3aIOJIO Do NaHajla IIpIrTOBJIeHNn IINn H OCTaBJTb erO pa6oTaTb Eue B TeueHne 15 MmHyT IocJIe 3aBepIeHNn IIpIrTOBJIeHNn IINn Do Tex Iop, IOKa He 6ydt yctpaHeNb 3aIIaxN.