ZDI121 - Máquinas de lavar loiça ZANUSSI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZDI121 ZANUSSI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ZDI121 ZANUSSI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZDI121 - ZANUSSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZDI121 da marca ZANUSSI.
MANUAL DE UTILIZADOR ZDI121 ZANUSSI
Máquina de lavar loça
USER MANUAL
Programas de lavagem 65
Utilização da boaquina 66
Regular o amaciador da agua 66
Utilização do sal para miguias de lavar loça 67
Utilização do abrilhantasd 68
Carregar pratos etalheres 69
Utilização do detergente 70
Selecionar e iniciar um programa de lavagem 71
Manutenção e limpeza 72
0 que fazer se.... 73
Dados techniques 75
Preocupaoes ambientais 75
Instalacao 75
Ligaoa reede abastecimento de agua 76
Ligaoelectrica 77
Sujeito a alteracoes sem aviso precedo

Informações de segurarca
Para sua segurar e funciona correto da这其中, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilizesação. Guarde sempre estas instruções com a boa相当o que sera transferida ou vendida. Os Utilizadores devem conhecer por completeness o靼amento e as caractéricas de segurar da boa.
Utilização correcta
- O aparecido foi acontecido exclusivamente para utilizescão domestica.
- Utilize apenas o aparelho para utensílos dométricos que são aplicáveis para miguiñas de lavar loça.
- São.
- Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto dos talheres com a ponta virada para baixo. Caso contrário, coloque numa posicao horizontal no cesto superior.
- Utilize apenas produits especialicos para máquinas de lavar loça (detergente, sal, abrilhantas).
- SeAbrir a porta enquanto o aparelho está em funcao namento, o vapor quente pode escapar. Perigo de queimaduras na pele.
- Não retire a loça da boaina antes do final do programa de lavagem.
- Quando o programa de lavagem estiver conclusão, desligue a ficha da tomada e feche a torneira de água.
-
Apenas um专业技术e assistencia autorizada pode reparar este aparelho. Utilize abenas peças sobresse-lentes originals.
-
Não execute reparações sozinho para fazer ferimentos e danos na区内. Contacte sempre o centro de assistência.
Seguranga geral
- A boa, não deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas, ou que não possuem o conheci-mentation e a experiência necessários. Devem ser vigiadas ou receiveber forma para a utilização da boa, para parte de uma pessoa responsavel pela sua segança.
- Cumpra as instruções de segança do fabricante do detergente da区管委会 de lavar a loça para fazer queimaduras nos olhos, Boca e garganta.
- Não beba água da区管委会 de lavar loça. Os resíduos de detergente podem ficar na区管委会.
- Feche sempre a porta quando não utilizes a boaquina, para fazer ferimentos e para não tropeçar na porta aberta.
- Não se sente nem se apoie na porta aberta.
Segurarca para crianças
- A boa, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao,ao
- Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
- Mantenha todos os detergentes numa和地区 segura. Não permitta que as crianças toqueim nos detergentes.
- Mantenha as crianças afastadas da boaquina quando a porta está aberta.
Instalacao
- Certifique-se de que a boa não está danificada devo ao transporte. Não ligue uma boa danificada. Se necessário, contacte o fornecedor.
- Retire todo o material da embalagem antes da primarya'utilisation.
- Uma Pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalacao eletrica.
- Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalacao da canalização.
-
Não altere as espécificações nem modifique este produits. Risco de ferimentos e danos na区管委会.
-
Não utilize a boa:
-
Se o cabo de alimentação eletrica ou as mangueiras da água estiverem danificados,
- se o painei de controlo, bancada ou zona do rodapé estiverem danificados, que permitam o accesso ao interior do aparelho.
Contacte o centro de assistencia local.
- Não perfure os lados da区内a para fazer danos nos componentes hidrálicos elecricos.

Advertência Cumpraeguardadosamente as instruções para as liações electrolyicas e hidricas.
Painel de controlo

1 Selector de programas
Botão Iniciar/Cancelar / (Cancel)
3 Botão Inicio diferido
4 Indicadores luminosos
5 Indicador luminoso On/Off
| Indicadores luminosos | |
| π/ | O indicator luminoso acende-se quando a fase de lava-gem ou a fase de enchaguito está em progresso. |
| ∞/ | O indicator luminoso acende-se quando a fase de se-cagem está em coisa. |
| →| | O indicator luminoso acende-se quando o programa de lavagem está conclusão. Funções auxiliares: · nível do descalcificado de água, · um alarme se a boaquina tiver uma avaria. |
O indicator luminoso acende-se quando é necessário encher o recipiente de sal. Consulte "Utilização de sal para máquinas de lavar loça". O indicator luminoso de sal pode ficar acesso durante algumas horas, mas não tem um efeito indesjaço no funciona da máquina.
1) O indicator luminoso está desligado quando um programa de lavagem estiver em的方式来.
-
Para definir um programa de lavagem, rode o selector de programas para a direita ou para a esquerda. O marcador de programa no selector de programas tem de estar em conformidade com um dos programas de lavagem no paine de controlo.
-
O indicator luminoso On/Off acende-se (posicao ON).
- Para regular a boa para a posicao "off", rode o selector de programas at e o marcador de programa estar em conformidade com o indicator luminoso on/off.
- 0 indicator luminoso On/Off apaga-se (posicao OFF).
Programas de lavagem
Programas de lavagem
| Programa | Grau de sujidade | Tipo de entrega | Descrição programa |
| Sujidade intensa | Pratos, talheres, ta-chos epanels | Pré-lavagem Lavagem principal até 70°C 2 enxaguamentos intermediços Enxaguamento final Secar | |
| Sujidade normal | Pratos, talheres, ta-chos epanels | Pré-lavagem Lavagem principal a 65°C 2 enxaguamentos intermediços Enxaguamento final Secar | |
| 1) | Sujidade normal ou ligeira | Pratos e talheres | Lavagem principal a 65°C Enxaguamento final |
| BIO 2) | Sujidade normal | Pratos e talheres | Pré-lavagem Lavagem principal a 50°C 1 enxaguamento intermedió Enxaguamento final Secar |
| # | Nenhum | Carga parcial (a completeness mais tar-de) | 1 enxaguamento a frio (para fazer que os re-síduos de alimentos fiquem entranhados). Este programa não requires o uso de detergen-te). |
1) Este é o programa diário perfeito para limpar uma carga não total. Ideal para uma familia de 4 pessoas que apenas pretendam colocar loça e talheres do pouco-aloço e jantar.
2) Programa de teste para os institutos de teste. Consulte o folheto fornecido em分开ar para os dados de teste.
Dados de consumo
| Programa | Duração do programa (em Minutes) | Consumo de energia (em kWh) | Consumo de água (em lotros) |
| 0 | 85-95 | 1,8-2,0 | 22-25 |
| 1 | 105-115 | 1,5-1,7 | 23-25 |
| 2 | 30 | 0,9 | 9 |
| BIO | 130-140 | 1,0-1,2 | 14-16 |
| 零 | 12 | 0,1 | 5 |
A pressão e a temperatura da água, as variações da alimentação de energia e a quantidade de pratos podem alterar these values.
Utilização da boaquina
Consulte as instruções especialicas para cada passo do procedimento.
- Verifièque se o nível do descalcificador de agua está correto para a dureza de agua da sua area. Se necessário, regule o descalcificador de agua.
- Encha o recipiente de sal com sal paraquina de lavar loja.
- Encha o deposto de abrilhantasor.
- Coloque os talheres e os pratos na maquina de lavar loça.
Regular o amaciador da agua
O descalcificado de agua retira minerais e sais do fornecimento de agua. Os minerais e os sais podem ter um efeito nocivo no funcionaamento daquina.
A dureza da agua é medida em escalas equivalentes:
- Graus alemandes (dH^)
-
Graus franceses (°TH),
-
Defina o programa de lavagem correto para o tipo de loça e sujidade.
- Encha o distribuidor de detergente com a quantidade correcta de detergente.
- Inicie o programa de lavagem.
i Seutilzdergente em pastilhas consulto o capitulo"Utilizar o detergente".
- mmol/l (milimol por litre - unidade Internacional para a dureza da água),
- Clarke.
Regule o descalcificado de agua para a dureza de agua da sua area. Se necessario, contacte os serviços de abastecimento de agua.
| Dureza da água | Regulação da dureza da água | ||||
| °dH | °TH | mmol/l | Clarke | manualmente | electronicamente |
| 51 - 70 | 91 - 125 | 9,1 - 12,5 | 64 - 88 | 2 | 10 |
| 43 - 50 | 76 - 90 | 7,6 - 9,0 | 53 - 63 | 2 | 9 |
| 37 - 42 | 65 - 75 | 6,5 - 7,5 | 46 - 52 | 2 | 8 |
| 29 - 36 | 51 - 64 | 5,1 - 6,4 | 36 - 45 | 2 | 7 |
| 23 - 28 | 40 - 50 | 4,0 - 5,0 | 28 - 35 | 2 | 6 |
| 19 - 22 | 33 - 39 | 3,3 - 3,9 | 23 - 27 | 2 | 5 |
| 15 - 18 | 26 - 32 | 2,6 - 3,2 | 18 - 22 | 1 | 4 |
| 11 - 14 | 19 - 25 | 1,9 - 2,5 | 13 - 17 | 1 | 3 |
| 4 - 10 | 7 - 18 | 0,7 - 1,8 | 5 - 12 | 1 | 2 |
| < 4 | < 7 | < 0,7 | < 5 | 1 1) | 1 1) |
1) Não é necessário utilizez sal.
i Tem de regular o descalcificado de aguamanual ou electronically.
Ajuste manual
O aparelho é regulado na fabrica na posicao 2.

1

2
Cologne interruptor na posicao 1 ou 2.
Ajuste electrónico
O descalcíficator de agua é regulado na fibrica no;nvel 5.
Utilização do sal para máquinas de lavar loixa
! Cuidado Utilize apenas sal para migunas de lavar loja. Tipos de sal que nao são aplicacoes para migunas de lavar loja Cause am danos no descalcificado de agua.
- Mantenha premida a tecla iniciar/cancelar. Rode o selector de programas para a direita ate o marcador de programa estar em conformidade com o primeiro programa de lavagem no painel de controlo.
-
Solte a tecla iniciar/cancelar quando o indicator luminoso on/off e o indicator luminoso iniciar/cancelar começam a piscar.
-
Ao mesmo tempo, o indicator luminoso Fim piscapara做不到o niven do descalcificado de agua.
Exemplo:
5 intermitências, para, 5 intermitências, para, etc... = nível 5
- Prima a tecla iniciar/cancelar una vez paraacular o;nivel do descalcificador de agua em um passo.
O indicator luminoso Fim在哪o novo nvel. - Rode o selector de programas para a posicao off para guardar a operationa.

1

2

3

4
Encha o deposito de sal com 1 litro de agua (apes na primeira operacao).

5

6
E normal que a agua transborde do deposito de sal quando o enche com sal.
i Certifique-se de que não existem grãos de sal fora do respectivo deposito. O sal que permance no deposito durante algo tempo desgasta o deposito. É recomendavel iniciar um programa de lavagem imeditamente après encher o deposito de sal. Isto evita que os graos de sal derramados provoem corrosão.
Se regular electronically o descalcificado de agua para o;nvel 1, o indicator luminoso de sal não ficacaso.
Utilização do abrilhantador
Cuidado Utilize abenas abrilhantadores espécíficos para máquinas de lavar loça.
Encha quando o indicator de abrilhantasor (B) ficar transparente.
Cuido Nao encha o distribuidor de abrilhanta-dor comculos products (ex.:agentede limpeza para maquinas delavar loica,detergente liquido).Isto pode provoc danos no aparelho.
Regular a dosagem de abrilhantasdo

O indicator de abrilhanta-dor é regulado na fabrica-na posicao 3.
Para augmentar ou diminuir a dosagem, consulte "O que fazer se..."
Carregar pratos e talheres
Sugestões e dicas úteis
Cuidado Utilize apenas o aparelho para utensilios domesticos que são aplicacoes para MQunas de lavar loica.
Não utilize o aparecido para limpar objectos que podem absorver água (esponjas, panos domesticos, etc).
-
Antes de carregar talheres e pratos, execute estas pas-sos:
-
Retire todos os residuos e restos de alimentos.
-
Amoleça os restos de comida queimada nos tachos.
-
Enquanto colocao os talheres e pratos, execute estas passos:
-
Coloque as peças ocas (por exemplo, cháhenas, copos e panelas) com a abertura para baixo.
- Certifique-se de que a agua não acumula no recipiente ou numa baseenda.
- Certifique-se de que os talheres e os pratos não está dentro uns dos outros.
- Certifique-se de que os talheres e os pratos não cobrem outros talheres e pratos.
- Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos.
-
Coloque≦quenos objectos no cesto dos talheres.
-
As peças de plácico e os tachos com revestimentos anti-aderentes podem refer gotas de água. As peças de plácico não foram como as peças de porcelain e de aço.
- Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que as peças não se mexem.
Cuidado Certifique-se de que os braços aspersoes se podem mover livremente antes de iniciaar o programa de lavagem.
! Advertência Fate sempre a porta deposis de carregar e descarregar o aparecido. Uma porta aberta pode ser perigosa.

1

2
Coloque as travessas e as tampas grandes nas extremidades do cesto inferior.

1

2
Utilize a grelha para talheres. Se o tamanho dos talheres não permitir o uso da grelha para talheres, retire-a.


2
1
Disponha a loça para permitir que a água atina todas as superficies.
Para peças maiores, levante as prateleiras para chávenes.

Coloque os pratos na parte de trás do cesto supremo. Incline-os para arente.
Ajustar a.altura do cesto superior
Se colocar pratos grandes no cesto inferior, mova primeiro o cesto superior para a posicao superior.

Advertência Ajuste a ALTERA antes de carregar o cesto superior.
| Altura Máxima da loja no: | ||
| cesto superior | cesto inferior | |
| Posão superi- or | 20 cm | 31 cm |
Utilização do detergente

Utilize開放as detergentes (po,liquido ou pastilha) aplicacoes para macquinas de lavar loja.
Siga os dados na embalagem:
- dosagem recomendada pelo fabricante,
- recomendações de armazenamento.

Não utilize mais que a quantidade correctá de detergente para diminuir a poluição.
| Altura Máxima da loça no: | ||
| cesto superior | cesto inferior | |
| Posão inferior | 24 cm | 27 cm |

1

2
Execute these passos para mover o cesto superior para a posicao superior ou inferior:
- Retire os travões frontais das calhas (A).
- Retire o cesto.
- Coloque o cesto na posicao superior ou inferior.
- Volte a colocar os travões frontais das calhas (A) nas suas posições iniciais.

Cuido Se ocesto estiver na posicao superior, nao coloque chavenas nos suportes para chaves.

1

2

3
Encha o distribuidor de detergente (A) com detergente.

4
Seutilizar um programa de lavagem com fase pré-lavagem, coloque mais detergente no compaitimento de detergente de pré-lavagem (B).

5

6
Utilização de pastilos de detergente
Coloque a pastilha de detergente no distribuidor do detergente (A).
As pastilhas de detergente content:
Execute把这些 passos para definir e起初 um programa de lavagem:
- Fecha a porta.
-
Rode o selector de programas para definir o programa de lavagem. Consulte "Programas de lavagem".
-
0 indicator luminoso on/off acende-se.
-
O indicator luminoso de fase para o programa de lavagem Começa a piscar.
-
Prima a tecla iniciar/cancelar.
-
O programa de lavagem é automaticamente iniciado.
- Certifique-se de que as pastuilhas de detergente são aplicacoes para a dureza da agua. Siga as instruções do fabricante.
- Não encha o recipiente de sal e o distribuidor de abrilhantasor.

Não é necessário encher o compartmento do sal e o distribuidor de abrilhantasor.
Execute these passos quando os resultados de secagem não foram satisfátórios.
- Encha o deposto de abrilhantasor.
- Regule a dosagem de Abrilhantasor para a posicao 2.
Execute把这些 passos para utiliser novamente o pó detergente:
- Encha o recipiente de sale e o distribuidor de abrilhantador.
- Regule o descalcificador de agua para o;nivel mais alto.
- Execute um programa de lavagem sem loça.
- Regule o descalcificador de agua. Consulte "Regular o descalcificador de agua".
- Regule a dosagem de abrilhantasor.
As differentes marca de detergente dissolve em tempos differs. Algumas pastilhas de detergente não tem os melhores resultados de limpeza durante programas de lavagem curtos. Utilize programas de lavagem longos quando utilizear pastilhas de detergente, de forma a retiring por completeness o detergente.
- 0 indicator luminoso iniciar/cancelar acende-se.
- Quando o programa inicia, apenas o indicator luminoso de fase emorno persemanece aceso.
i Quando o programa de lavagem estiver em的方式来, não pode alterar o programa. Cancele o programa de lavagem.Consulte "Cancelar um programa de lavagem"

Advertência Interrompa ou cancele um programa em coisa aspenas se for necessário.

Cuidado Abra a porta com cuidado. Pode ser libertado vapor quente.
Cancelar um programa de lavagem
-
Prima e mantenha premida a tecla iniciar/cancelar durante aproximamente 5 segundos.
-
0 indicator luminoso iniciar/cancelar apaga-se.
- Os indicadores luminos de fase começam a piscar.
O programa de lavagem é cancelado.
Neste momento, pode executar estas passos:
- Desligue a boaquina.
- Defina um novo programa de lavagem.
Encha o distribuidor de detergente com detergenteantes de definir um novo programa de lavagem.
Interromper um programa de lavagem
Abra a porta.
- O programa pára.
Feche a porta. - O programa continua a partir do punto de interrupção.
Regular e inicial um programa de lavagem com início diferido
- Defina um programa de lavagem.
-
Prima a tecla de inizio diferido.
-
O indicator luminoso do inicio diferido acende-se.
-
Prima a tecla iniciar/cancelar.
- Tem inicio a contagam decrescente do inicio diferido.
- Os indicatores luminosos da fase apagam-se.
Quando a contagem decrescente estiver conclusa, o programa de lavagem inicia automaticamente. - O indicator luminoso de inicio diferido apaga-se.
Manutenção e limpeza

Advertência Desligue a boaquina antes de a limpar.
Limpar os filtros
Importante nao utilize o aparelho sem os filtros.
Certifique-se de que a instalacao dos filtros está correcta.
Uma instalação Incorrecta irá causar resultados de lavagem insatisfatórios e danificar o aparelho.
- O indicator luminoso de fase acende-se.
i Nao abra a porta durante a contagem decrescente para evaporar a interruptao da mesma. quando fechar novamente a porta, a contagem decrescente continuara a partir do punto de interruptao.
Cancelar um inico diferido:
-
Prima e mantenha premida a tecla iniciar/cancelar durante aproximamente 5 segundos.
-
O indicator luminoso iniciar/cancelar e o indicator luminoso de inicio diferido apagam-se.
-
Os indicadores luminosos de fase começam a piscar.
-
Prima o botão Iniciar/Cancelar para iniciar o programa de lavagem.
Fim do programa de lavagem
Desligue aquina nestas condições:
- Aquina para automaticamente.
- 0 indicator luminoso Fim acende-se.
Para obter os melhores resultados de secagem, mantenha a porta entreaberta durante algunos instantos antes de退市 a loça.
Deixe a loça arrefecer antes de a retirar da boaquina. A loça quando danifica-se fácilmente.
Retirar aarga
- Primeiro, retire os itens do cesto inferior, de seguida, do cesto superior.
- Pode existir agua nas partes laterais e na porta do aparelho. O aço inoxidável arrefece mais rapidamente do que a loça.

1

2
Limpe os filtros A, B e C
debaixo de água corrente.

3
ParaunarosfiltrosBe C,rodeomanipuloaprox. 1/4 de volta para a es- querda.

4
Retire o除外 plano A do duro do aparelho.

5
Cologne o filtro plano A
no dato do aparelho.
Instale o filtro plano cor-
rectamente por baixo das
duas guias D.

6
Coloque oSYSTEMa de filtres no lugar. Para bloquear oSYSTEMA de filtres rodeo Manipulo para a esquerda até bloquear.
O que fazer se...
A boa não arranca ou para durante o funcimento. Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solucao para o problema.Consulte "O que fazer se...".Se nao
Importante nao retire os braços aspersoes.
Se os orificios dos braços aspersores ficarem obstruções, retire a sujidade com um palito.
Limpeza externa
Limpe as superficies externas daquina e o paine de controlo com um pano suave humedecido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produits abrasivos, esfregões ou solventes (acetona, tricloroetileno, etc...).
Precauções contra a formação de gelo

Cuidado Não instale a boa num local onde a temperatura sera inferior a 0^ . O fabricante não é onsavel por danos devido a congelamento.
Se não for possível, esvazie a máquina e feche a porta. Desligue a mangueira de entrada de água e retire a agua da mangueira de entrada de agua.
- intermitência continua do indicator luminoso,iniciar/cancelar
- 1 intermitência do indicator luminoso Fim
A boa de lavar loça não se enche de agua
Possível causa e solucao
- A torneira da água está obstruída ou com incrustações de calcário. Limpe a torneira da água.
- Aorneira da agua está fechada.
Abra aorneira da agua. - O FILTER na mangueira de entrada de água está bloqueado. Limpe o FILTER.
- A ligaçao da mangueira de entrada de agua não está correcta. A mangueira pode estar dobrada ou comprimida. Certifique-se de que a ligaçao está correcta.
| Código de avaria e mau functimento | Possívelcause esolução |
| · intermitência continua do indicator lu-minoso,iniciar/cancelar · 2 intermitências do indicator luminoso Fim A boaquina de lavar loça não escoa · intermitência continua do indicator lu-minoso,iniciar/cancelar · 3 intermitências do indicator luminoso Fim O dispositivo anti-inundação é acontecido | · O sifão do lava-loça está bloqueado. Limpe o sifão do lava-loça. · A ligação da mangueira de escoamento de água não está correct. A mangueira pode estar dobrada ou comprimida. Certifique-se de que a liação está correct. |
| · Feche aorneira de água e contacte o service de assistência. | |
| O programa não arrancá | · A porta da boaquina não está fechada. Feche a porta. · A ficha de alimentação eletrica não está ligada. Ligue a ficha. · O fusível do控制器 está queimado. Substitua o fusível. · O inico diferido está regulado. Cancele o inico diferido para iniciar o programa imeditamente. |
Apos a verificacao, ligue a mascara. O programa continua a partir do ponto de interrupcao. Se aavaria persistir, contacte o centro de assistencia.
Estes dados são necessários para o fazer rápida e corre-rectamente:
Escreva os dados necessários aquei:
Descrição do modelo:
Número do produits : ....
| Os resultados de limpeza não são satisfátórios | |
| A loja não está lavada | • O programa de lavagem selecionado não é aplicável para o tipo de loja e sujidade. • Os cestos estão carregados Incorrectamente e a água não atinge todas as superficies. • Os braços aspersores não rodam livremente devido à disposizione Incorrecta da loja. • Os filtros estão sujos ou não está instalados corretoamente. • Utilizou pouco ou nenhum detergente. |
| Partículas de calcário na loja | • O depessoito de sal está vazio. • O descalcificado de água está regulado para o;nível errado. • A tampa do depessoito do sal não está bem fechada. |
| A loja está molhada e baça | • Não utilizeou abrilhantasador. • O distribuidor de abrilhantasador está vazio. |
| Há riscos, manchas esbranquinhas ou uma能找到 azulada nos copos e na loça | • Reduza a dosagem de Abrilhantasor. |
| Sinais de gotas de água secas em copos e pratos | • Aumente a dose de Abrilhantasor. • A causa pode aver-se ao detergente. |
Dados技术和
| Dimensoes | Largura Altura Profundidade | 59,6 cm 81,8-87,8 cm 57,5 cm |
| Ligação elétrica - Tensão - Potência total - Fusível | São fornecidas informations sobre a ligação elétrica na placá de caracté-risticas situada na extremidade inferior da porta da máquina de lavar loça. | |
| Pressão do abastecimento da água | Mínimo Máximo | 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) |
| Capacidade | 12 telheres completos | |
Preocupações ambientais
O*símbolo no produits ou na embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a recicagem de equipoamento eletrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produits, éraaabdar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saude Pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento Incorrecto do produits. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a recicagem deste produits, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produits.
Instalacao
! Advertência Certifique-se de que a ficha de alimentação eletrica está desligada da tomada durante a instalação.
Importante Cumpra as instruções incluidas para:
- Montar o aparelho.
- Instalar o painei do moverl.
- Ligar à alimentação de água e escoamento.
Os materiais da embalagem são ecologicos e podem ser reciclados. Os componentes de plástico está identificados pormares, por exemplo, >PE< , >PS< , etc. Elimine os materiais de embalagem no receptaculo adequado nas instalacoes de eliminação de resíduos da sua zona.

Advertência Para eliminar a boa, siga o proceedimento:
- Retire a ficha da tomada.
- Corte o cabo de alimentacao eletrica e a fichte de alimentacao eletrica e elimine-os.
- Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças se fechem dentro da区内 e coloque m a vida em pe-rigo.
Instale o aparelho por baixo de uma bancada (bancada da cozinha ou lava-loça).
Se for necessario reparar, o aparelho tem de estar fácilmente accesivel para o的技术ico.
Coloque o aparecido adjacente a uma torneira de água e uma saía de escoamento.
Para a ventilação da区管委会 de lavar são apenas necessarias as aberturas de enchimento de água, de escoamento da água e de alimentação de energia.
A boa de lavar loça possui pés reguláveis para permitir regular a alta.
Quando colocar a boa no lugar, certifique-se de que a mangueira de entrada de agua, a mangueira de escoamento de agua e o cabo de alimentacao não está dobrados ou esmagados.
Ligar o aparelho as unidadesAdjacentes
Certifique-se de que o balcao sob o qual está a colocar o aparelho é uma estrutura segura (unidades de cozinha adjacentes, armarios, parede).
Ligação à rede de abastecimento de água
Ligue a boaquina a um fornecimento de agua quente (max. 60^ ) ou fria.
Se a agua quente for proveniente de fontes代替as de energia mais ecologicas (por exemple, paineis solares ou fotovoltaicos eólicas),utilize um fornecimento de agua quente para diminuir oconsumo de energia.
Ligue o tubo de entrada a uma torneira com uma rosca externa de 3 / 4

Cuido Nao utilize mangueiras de ligaço de um aparelho antigo.
A pressão da água tem de estar dentro dos limites (consulte ou capítilo "Dados téncinos"). Certifique-se de que a autoridade de fornecimento de água lhe fornece a pressão média de água da sua area.
Certifique-se de que não existem dobras nas mangueiras da água e que estas não está esmagadas ou entaladas.
Rode a mangueira de entrada para a esquerda ou para a direita, consoante a instalacao. Coloque a porca de bloqueio correctamente para evaporar fugas de agua.

Cuido Nao ligue o aparelho a canos novos ou canos que nao sejam usados durante muito tempo.
Deixe a agua correr durante algunos instantos e,(before, ligue a mangueira de entrada.
Mangueira de entrada de água com valvula de segurarca
A mangueira de entrada de água tem parede dupla e posso sui um cabo de corrente interior e uma valvula de segura. A mangueira de entrada de agua está sob pressão apenas quando a água está a correr. Se existir uma fuga
Regular o nível da Máquina
Certifique-se de que a这其中 está nivelada para fechar eVEDARaportacorrectamente.Se o nivel da这其中 estivercorrecto,aportanao fica presasnaspartedolordo armario.Se aportanao fecharcorrectamente,desaperte ouaperte os pésajustáveis atéamáquinaestar nivenlada.
Advertência Tensão perigosa
Tenha cuidado quando ligar a mangueira de entrada de água:
- Não coloque a mangueira de entrada de água ou a valvula de segurarca em agua.
- Se a mangueira de entrada de água ou a valvula de seguraré estiver danificada, desluge imeditamente a ficha da tomada.
- Apenas o centro de assistência deve substituir a manqueira de entrada de água com a valvula de segurar.
Ligue a mangueira de escoamento de agua ao sifão do lava-loça.

3

4
Ligação electrolytica

Advertência O fabricante não é responsavel se não seguir estas precações de segurança.
Ligue a boaquina à terra de acordo com as precações de segança.
Certifique-se de que a tensão nominal e o tipo de alimentação na placá de CHARACTERisticas está em conformidade com a tensão e a alimentação do fornecimento de energia local.
Utilize sempre una toma correctamente instalada e a prova deCHOQUES EIECTRICOS.
O diametro interior não pode ser inferior ao diametro da mangueira.
Se ligar a mangueira de escoamento da agua a um sifão por boa do lava-loça retire a membrana de plástico (A). Se nãoletalarmembrana,os alimentadospodembloquear o sifao da mangueira de escoamento.

Não utilize fichas de contactos multiplos, conectores e cabos de extensão. Existe um risco de incério.
Não substitua o cabo de alimentação elétrica sozinho.
Contacte o centro de assistência.
Certifique-se de que a ficha de alimentacao elecrica está acessivel après a instalacao.
Não puxe o cabo de alimentação eletrica para deslugar a boaquina. Puxe sempre pela ficha.