KMM-303BT - Processador de alimentos KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KMM-303BT KENWOOD em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Processador de alimentos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KMM-303BT - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KMM-303BT da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KMM-303BT KENWOOD
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INSTALAÇÃO / CONEXÃO
Aviso Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Cuidado Definição do volume: • Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes. • Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som. Geral: • Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veículo. • Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados. • Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho. • A classificação USB é indicada na unidade principal. Para ver, retire o painel frontal. ( 3)
Como ler este manual • As operações são explicadas utilizando principalmente os botões no painel frontal do .
• O idioma inglês é utilizado para as explicações das visualizações neste manual. • [XX] indica os itens selecionados. • ( XX) indica que há referências disponíveis na página indicada.
Manutenção Para limpar o aparelho: Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco. Limpeza do conector: Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão, tomando cuidado para não danificar o conector. Conector (no lado inverso do painel frontal)
Botão de remoção Colocar
Como reiniciar Os seus ajustes predefinidos também serão apagados.
Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração
Ao ligar a alimentação elétrica (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor mostrará: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Rode o botão de volume para selecionar [ENG] (English) ou [RUS] (Russian) e, em seguida, prima o botão. [ENG] é selecionado para a configuração inicial. Em seguida, o visor mostrará: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Prima o botão de volume. [YES] é selecionado para a configuração inicial. 3 Prima o botão de volume de novo. Aparece a indicação “DEMO OFF”.
2 Acerte o relógio 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e,
. Prima • Mantenha premido para desligar a alimentação.
em seguida, prima o botão.
Rode o botão do volume.
Mudar a informação no visor
4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botão. Dia Horas Minutos
5 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
repetidamente. repetidamente.
• Mantenha premido para deslocar a informação atual no visor.
19/9/2014 9:09:23 AM INTRODUÇÃO 6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, prima o botão. premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
(Para ) No ecrã de indicação do relógio... Mantenha premido para entrar diretamente no modo de ajuste do relógio. Em seguida, realize o passo 4 para acertar o relógio.
(Para ) ON: A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selecionar [FUNCTION]. ; OFF: A iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de [COLOR SELECT]. ( 15)
TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL: Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Memoriza uma estação para cada botão predefinido independentemente da banda selecionada.
KEY BEEP Ajuste as definições iniciais
para entrar em STANDBY. 1 Prima 2 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
BUILT-IN AUX P-OFF WAIT
4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: XX AUDIO CONTROL ON: Ativa o som de pressão de tecla. ; OFF: Desativa.
SOURCE SELECT ON: Ativa AUX na seleção de fonte. ; OFF: Desativa. ( 13) Aplicável somente quando o modo de desmonstração está desativado. Define a duração de desligamento automático do aparelho (no modo de espera) para economizar a energia da bateria. 20M: 20 minutos ; 40M: 40 minutos ; 60M: 60 minutos ; WAIT TIME – – –/ OFF – – –: Cancela
F/W UPDATE UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT F/W UP xx.xx YES: Inicia a atualização do firmware. ; NO: Cancela (a atualização não é ativada).
SWITCH PREOUT REAR/ SUB-W ou REAR/ SUBWOOFER: Seleciona se os altifalantes traseiros
SP SELECT OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Seleciona segundo o tamanho dos altifalantes
ou um subwoofer estão ligados aos terminais de saída de linha na traseira (através de um amplificador externo). (5 polegadas ou 4 polegadas, 6×9 polegadas ou 6 polegadas) ou altifalantes OEM para um desempenho ótimo.
Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK CLOCK DISPLAY ENGLISH РУССКИЙ
ON: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ; OFF: Cancela. O idioma selecionado é utilizado como o idioma de visualização para o menu [FUNCTION] e para a informação de etiquetas (nome da pasta, nome do ficheiro, título da canção, nome do artista, nome do álbum), se aplicável.
B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
19/9/2014 9:09:23 AM RÁDIO Predefinição: XX TUNER SETTING LOCAL SEEK ON: Busca somente as estações com boa receção. ; OFF: Cancela. • As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as
AUTO MEMORY YES: Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa recepção. ; NO: Cancela. • Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE]. ( 4)
Procura de uma estação repetidamente para selecionar TUNER. 1 Prima 2 Prima repetidamente para selecionar FM1/
MONO SET ON: Melhora a recepção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). ; OFF: Cancela.
NEWS SET ON: O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ; OFF: Cancela.
FM2/ FM3/ MW/ LW. 3 Prima S / T para procurar uma estação. • Para mudar o método de procura para S / T: Prima repetidamente. AUTO1 : Procura automática de uma estação. AUTO2 : Busque uma estação predefinida. MANUAL : Procura manual de uma estação. • Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6). • Para selecionar uma estação armazenada: Prima um dos botões numéricos (1 a 6).
REGIONAL ON: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. ; OFF: Cancela.
AF SET ON: Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor recepção quando a recepção atual não está boa. ; OFF: Cancela.
TI ON: Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego (“TI” acende-se), se disponível. ; OFF: Cancela.
PTY SEARCH Prima o botão de volume para entrar na seleção do idioma PTY. Rode o botão de volume para selecionar o idioma PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN) e, em seguida, prima o botão. Selecione o tipo de programa disponível (consulte o seguinte) e, em seguida, prima S / T para iniciar.
definições novamente.
Outras definições 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
CLOCK TIME SYNC ON: Sincroniza a hora do aparelho com a hora da estação Radio Data System. ; OFF: Cancela.
• [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] é selecionável apenas quando a banda é FM1/ FM2/ FM3.
• Tipo de programa disponível: SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (informação), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música) O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado. • Se o volume for ajustado durante a recepção de informações sobre o tráfego, alarme ou noticiário, o volume ajustado será automaticamente memorizado. Será aplicado na próxima ativação de informação de tráfego, alarme ou boletim de notícias.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT35_EN_PR.indd 5
Retrocesso / avanço rápido*4
Mantenha S / T premido.
Selecionar um ficheiro
Selecionar uma pasta*5
Função de repetição*6
FILE REPEAT/ REPEAT OFF Leitura aleatória*6
ficheiro KME Light/ KMC, iPod ou ANDROID Mantenha
Cabo Micro USB 2.0*2 (disponível comercialmente)
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pinos, KCA-iP103 : Tipo de iluminação *2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.
repetidamente. Prima Começa a reprodução das canções armazenadas no dispositivo seguinte. • Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa). • Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades.
B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
19/9/2014 9:09:24 AM USB / iPod / ANDROID *3 Quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga as instruções *4 *5 *6 *7 *8
para instalar a aplicação. Pode também a última versão da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de ligar. ( 16) Para ANDROID: Aplicável somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. ( [ANDROID SETUP]) Somente para ficheiros MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC. Isto não funciona para iPod/ ANDROID. Para iPod/ ANDROID: Aplicável somente quando [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] está selecionado. KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 15) Ainda pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanço rápido ou retrocesso de ficheiros a partir do aparelho.
Selecione um ficheiro de uma pasta/lista . 1 Prima 2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima-o. Procura rápida Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos. Para USB (para ficheiros KME Light/ KMC): Prima S / T para procurar a uma razão de procura de salto predeterminada. ( [SKIP SEARCH]) Mantenha premido S / T para procurar a uma razão de 10%. • Não aplicável a ficheiros MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC. Para iPod: Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro carácter. Rode o botão do volume rapidamente para entrar na procura de caracteres. Rode o botão do volume para selecionar um carácter. Para prcurar um carácter diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente “ ”. Prima S / T para mover para a posição de entrada. • Pode introduzir até 3 caracteres. Prima o botão de volume para iniciar a procura.
Escuta de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Durante a escuta de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, ligue o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho. • O aparelho gerará o som dessas aplicações.
Outras definições 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: XX ANDROID SETUP BROWSE MODE: Controle a partir do aparelho (utilizando a aplicação KENWOOD MUSIC PLAY). ; HAND MODE: Controle outras aplicação de leitura de multimédia a partir do dispositivo Android (sem utilizar a aplicação KENWOOD MUSIC PLAY). Contudo, ainda pode reproduzir/pausar e saltar ficheiros a partir do aparelho.
USB MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: A próxima unidade ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) é automaticamente selecionada e a reprodução começa. Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades seguintes.
Para retornar à pasta raiz/ primeiro ficheiro/ menu inicial, prima . Para voltar ao item de definição anterior, prima . Para cancelar, mantenha premido. Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver selecionado. ( 6) Para ANDROID, aplicável somente quando [BROWSE MODE] estiver selecionado. ( [ANDROID SETUP])
19/9/2014 9:09:24 AM BLUETOOTH® BLUETOOTH — Ligação
Emparelhe um dispositivo Bluetooth
Perfis Bluetooth suportados – Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile) – Perfil de porta série (SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile) – Perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile) – Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile) – Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile) Codecs de Bluetooth suportados – Codec de banda secundária (SBC) – Codificação avançada de áudio (AAC)
Conecte o microfone Painel traseiro Microfone (fornecido) Tomada de entrada para microfone
Quando conectar um dispositivo Bluetooth à unidade pela primeira vez, realize o emparelhamento entre o aparelho e o dispositivo. 1 Prima para ligar a alimentação do aparelho. 2 Procure e selecione o nome do modelo deste aparelho (KMM-BT3 / KMM-3 BT) no dispositivo Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nome do dispositivo “PRESS” “VOLUME KNOB” se deslocarão no visor. • Para alguns dispositivos Bluetooth, pode ser necessário introduzir o número de identificação pessoal (PIN) logo após a procura. • Consulte também o manual fornecido com o seu dispositivo Bluetooth. 3 Prima o botão do volume para iniciar o emparelhamento. “PAIRING OK” aparecerá quando o emparelhamento for concluído e “BT” ou “ ” acender-se-á quando a conexão Bluetooth for estabelecida.
Podem ser registados (emparelhados) até cinco dispositivos. Apenas um dispositivo Bluetooth pode ser ligado de uma vez. Este aparelho suporta o emparelhamento simples e seguro (SSP, da sigla em inglês Secure Simple Pairing). Alguns dispositivos Bluetooth podem não ser automaticamente ligados à unidade após o emparelhamento. Conecte o dispositivo à unidade manualmente. Consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth para mais informações. • Uma vez concluído emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registado no aparelho, mesmo que o aparelho seja reiniciada. Para apagar o dispositivo emparelhado, 12, [DEVICE DELETE]. • Quando ligar um dispositivo iPhone/ iPod touch/ Android ao terminal de entrada USB, o pedido de emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente ativado. Prima o botão do volume para emparelhar depois de confirmar o nome do dispositivo. O pedido de emparelhamento automaticamente é ativado somente se: – A função Bluetooth do dispositivo ligado estiver ativada. – [AUTO PAIRING] está definido para [ON]. ( 12) – A aplicação KENWOOD MUSIC PLAY está instalada no dispositivo Android.
Ajuste o ângulo do microfone Segure com as abraçadeiras de cabo (não fornecidas) se for necessário.
19/9/2014 9:09:24 AM BLUETOOTH® BLUETOOTH — Telemóvel
Melhore a qualidade da voz Durante uma conversação no telefone... 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição: XX Receber uma chamada Quando uma chamada é recebida: – Todos os botões (e o ecrã para ) piscam. – O aparelho responde a chamada automaticamente se [AUTO ANSWER] estiver definido para um período selecionado. ( [AUTO ANSWER]) Durante uma chamada: – Para : Os botões e o ecrã se iluminam de acordo com as definições feitas para [DISPLAY]. ( 15) – Se desligar o aparelho durante ou remover o painel frontal, a conexão Bluetooth será desligada.
–10 — +10 (–4): A sensibilidade do microfone aumenta à medida que o número
–5 — +5 (0): Ajuste o nível de redução de ruído até que o menor ruído possível seja
aumenta. ouvido durante uma conversação telefónica.
–5 — +5 (0): Ajuste o tempo de atraso do cancelamento de eco até que o menor eco seja ouvido durante a conversação telefónica.
Faça as definições para receber uma chamada para entrar no modo Bluetooth. 1 Prima 2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte
Responder uma chamada
Prima ou o botão do volume ou um dos botões numéricos (1 a 6).
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair.
Rejeitar uma chamada
Para voltar ao item de definição anterior, prima
tabela) e, em seguida, prima o botão.
Ajustar o volume do telefone [00] a [35] (Predefinição: [15]*)
Rode o botão do volume durante uma chamada. • Este ajuste não afetará o volume de outras fontes.
Mudar entre os modos de mãoslivres e de conversação privada
Prima durante uma chamada. • As operações podem variar de acordo com o dispositivo Bluetooth conectado.
SETTINGS AUTO ANSWER
1 — 30: O aparelho atende uma chamada recebida automaticamente no período selecionado (em segundos). ; OFF: Cancela.
AUTO: Mostra a intensidade da bateria e do sinal quando o aparelho deteta um dispositivo Bluetooth e o dispositivo Bluetooth está ligado. ; OFF: Cancela. A hora do relógio é indicada.
* Não aplicável para iPhone. Durante uma chamada, o aparelho sincroniza o volume do telefone no iPhone com o aparelho.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT35_EN_PR.indd 9
1 Rode o botão do volume rapidamente para entrar no modo de busca alfabética (se a lista telefónica tiver muitos contatos). O primeiro menu (ABCDEFGHIJK) aparece. • Para ir para o outro menu (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), prima J / K. • Para selecionar a primeira letra pretendida, rode o botão do volume ou prima S / T e, em seguida, prima o botão. Selecione “1” para buscar números e selecione “ ” para buscar com símbolos. 2 Rode o botão do volume para selecionar um nome e, em seguida, prima o botão. 3 Rode o botão do volume para selecionar um número de telefone e, em seguida, prima o botão. • Se o telefone suporta PBAP, a lista telefónica do telefone conectado é automaticamente transferida para o aparelho quando o emparelhamento é realizado. • Os contatos são classificados como: Para : MO (móvel), HM (casa), OF (escritório), OT (outros), GE (geral) Para : HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL • Este aparelho só pode visualizar letras sem acentos. (As letras com acento como “Ú” são visualizadas como “U”.)
Faça uma chamada Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou marcando o número. A chamada por voz também é possível se o seu telemóvel tiver tal função. 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. 2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima .
1 Prima o botão do volume para selecionar um nome ou número de telefone. • Para : “I” indica chamada recebida, “O” indica chamada feita, “M” indica chamada perdida. Para : “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” aparece na parte inferior do ecrã para indicar o estado da chamada anterior. • Prima para mudar a categoria de visualização (NUMBER ou NAME). • “NO DATA” aparece se não houver um histórico de chamadas registado. 2 Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
1 Rode o botão do volume para selecionar um número (0 a 9) ou carácter ( , #, +). 2 Prima S / T para mover a posição de introdução. Repita os passos 1 e 2 até introduzir o número de telefone completo.
3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
VOICE Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone. ( 11, Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz)
LOW/ MID/ FULL: Mostra a intensidade da bateria.
SIGNAL* NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Mostra a intensidade do sinal recebido atualmente. * A funcionalidade depende do tipo do telefone utilizado.
B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
19/9/2014 9:09:25 AM BLUETOOTH® Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz premido para ativar o telefone ligado. 1 Mantenha 2 Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone.
• As funções de Reconhecimento de Voz suportadas variam com cada telefone. Consulte o manual de instruções do telefone conectado para mais detalhes.
• Este aparelho também suporta a função do assistente pessoal inteligente do iPhone.
Apague um contato para entrar no modo Bluetooth. 1 Prima 2 Rode o botão de volume para selecionar [CALL HISTORY] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão do volume para selecionar um contato. 4 Mantenha o botão do volume premido para entrar no modo de eliminação.
5 Rode o botão do volume para selecionar [DELETE ONE] ou [DELETE ALL] e, em seguida, prima o botão. DELETE ONE: O nome ou número de telefone selecionado no passo 3 é apagado. DELETE ALL: Todos os nomes ou números de telefone em [CALL HISTORY] no passo 2 são apagados. 6 Rode o botão de volume para selecionar [YES] e, em seguida, prima o botão. 7 Mantenha premido para sair. • Para voltar ao item de definição anterior, prima . • Não aplicável para telemóveis que suportem PBAP.
Definições na memória Armazene um contato na memória Pode armazenar até 6 contatos nos botões numéricos (1 a 6). 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. 2 Rode o botão do volume para selecionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL] e, em seguida, prima o botão. 3 Rode o botão do volume para selecionar um contato ou introduza um número de telefone. Se um contato estiver selecionado, prima o botão do volume para mostrar o número do telefone. 4 Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6). “STORED” aparece quando o contato é armazenado. Para apagar um contato da memória predefinida, selecione [NUMBER DIAL] no passo 2 e armazene um número em branco.
Faça uma chamada a partir da memória para entrar no modo Bluetooth. 1 Prima 2 Prima um dos botões numéricos (1 a 6). 3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada. “NO MEMORY” aparece se não houver nenhum contato armazenado.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT35_EN_PR.indd 11
19/9/2014 9:09:25 AM BLUETOOTH® Outras definições 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: XX BT MODE PHONE SELECT Seleciona o telefone ou dispositivo de áudio para conectar ou desconectar. “ ” aparece na frente do nome do dispositivo quando conectado. • Só pode ligar um outro dispositivo Bluetooth desconectando o dispositivo Bluetooth ligado primeiro. “ ” desaparece quando desligado.
Modo de teste de Bluetooth Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho. • Certifique-se de que não há um dispositivo Bluetooth conectado. 1 Mantenha premido. “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” aparece. 2 Procure e selecione o nome do modelo deste aparelho (KMM-BT3 / KMM-3 BT) no dispositivo Bluetooth. 3 Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelhamento. “TESTING” começa a piscar no visor.
1 Rode o botão do volume para selecionar um dispositivo para apagar e, em seguida, prima o botão. 2 Rode o botão do volume para selecionar [YES] ou [NO] e, em seguida, prima o botão.
PIN CODE EDIT (0000)
Muda o código PIN (até 6 dígitos). 1 Rode o botão do volume para selecionar um número. 2 Prima S / T para mover a posição de introdução. Repita os passos 1 e 2 até introduzir o código PIN completo. 3 Prima o botão do volume para confirmar.
O resultado da conectividade (OK (Bom) ou NG (Ruim)) aparece após o teste. PAIRING: Estado do emparelhamento HF CNT: Compatibilidade com o perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidade com o perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile) PB DL: Compatibilidade com o perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile)
RECONNECT ON: O aparelho é ligado de novo automaticamente quando o último dispositivo Bluetooth conectado voltar para dentro do alcance. ; OFF: Cancela.
Para cancelar o modo de teste, mantenha para desligar o aparelho.
AUTO PAIRING ON: O aparelho emparelha automaticamente um dispositivo Bluetooth suportado (iPhone/ iPod touch/ Dispositivo Android)
após a sua conexão através do terminal de entrada USB. Dependendo do sistema operativo do dispositivo conectado, esta função pode não funcionar. ; OFF: Cancela.
INITIALIZE YES: Inicializa todas as definições Bluetooth (incluindo o emparelhamento armazenado, lista telefónica, etc.). ; NO: Cancela.
Preparação: Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (
Comece a escutar 1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). Tomada de entrada auxiliar Leitor de áudio portátil
Leitor de áudio via Bluetooth repetidamente para selecionar BT AUDIO. 1 Prima 2 Opere o leitor de áudio Bluetooth para iniciar a leitura. Para
Selecionar um grupo ou pasta
Saltar para trás / para a frente
Retrocesso / avanço rápido
premido para selecionar ALL RANDOM.
As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo conectado.
Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L” (disponível comercialmente) 2 Prima repetidamente para selecionar AUX. 3 Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a leitura.
Defina o nome do componente AUX Enquanto escuta um leitor de áudio portátil ligado ao aparelho... 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima o botão. 3 Rode o botão de volume para selecionar [AUX NAME SET] e, em seguida, prima o botão. 4 Rode o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, prima o botão. AUX (predefinição)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima .
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT35_EN_PR.indd 13
19/9/2014 9:09:26 AM DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Durante a escuta de qualquer fonte... 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão de volume para selecionar [AUDIO CONTROL] e, em seguida, prima o botão. 3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão. 4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima .
PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical. (Selecione [USER] para utilizar as definições personalizadas.) [DRIVE EQ] é um equalizador predefinido que reduz o ruído fora do veículo ou veículo de rolamento dos pneus.
BASS BOOST LV1/ LV2/ LV3 ou LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ; OFF: Cancela.
LOUDNESS LV1/ LV2 ou LEVEL1/ LEVEL2: Seleciona o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um nível de volume baixo. ;
Predefinição: XX SUB-W LEVEL
Ajusta o nível de saída do subwoofer.
SUBWOOFER SET ON: Ativa a saída do subwoofer. ; OFF: Cancela.
LPF SUBWOOFER THROUGH: Todos os sinais são enviados para o subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Os sinais de áudio com frequências inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz são
Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
enviados ao subwoofer.
SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Seleciona a fase da saída do subwoofer de acordo com a saída dos altifalantes para um desempenho ótimo. (Selecionável apenas se uma definição diferente de [THROUGH] estiver selecionada para [LPF SUBWOOFER].)
EQ PRO BASS ADJUST BASS CTR FRQ MID ADJUST TRE ADJUST
–8 a +8 (+6): Ajusta o nível.
BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e direitos.
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta o fator de qualidade.
Para AUX: –8 a +8 (0) ; Para outras fontes: –8 a 0: Predefine o nível de ajuste do volume de cada fonte. (Selecione a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.)
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.5K ou 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ: Seleciona a frequência central.
SOUND RECNSTR ON: Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e
(Reconstrução do som)
restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de áudio. ; OFF: Cancela.
–8 a +8 (+5): Ajusta o nível.
0.75/ 1.00/ 1.25: Ajusta o fator de qualidade.
10.0K/ 12.5K/ 15.0K/ 17.5K ou 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ: Seleciona a frequência central.
–8 a +8 (0): Ajusta o nível.
• [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] só é selecionável se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W] ou [SUBWOOFER]. ( 4) • [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] só é selecionável se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON].
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão de volume para selecionar [DISPLAY] e, em seguida, prima
o botão. 3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão. 4 Repita o passo 3 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição: XX COLOR SELECT*1
VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ cores predefinidas*2: Seleciona a sua cor preferida para a iluminação das teclas e do ecrã. Pode criar a sua própria cor (quando [CUSTOM R/G/B] ou cores predefinidas*2 estiver selecionado). A cora criada pode ser armazenada em [CUSTOM R/G/B]. 1 Mantenha premido o botão de volume para entrar no ajuste detalhado de cor. 2 Prima S / T para selecionar a cor (R/ G/ B) para ajustar. 3 Rode o botão de volume para ajustar o nível (0 — 9) e, em seguida, prima o botão.
Para as informações detalhadas e notas sobre os ficheiros de áudio que podem ser lidos, consulte o manual no seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Ficheiros legíveis • Ficheiros de áudio legíveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Sistema de ficheiros de dispositivo USB legível: FAT12, FAT16, FAT32 Mesmo que os ficheiros de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a leitura pode não ser possível dependendo dos tipos ou condições do suporte ou dispositivo.
Sobre dispositivos USB • Este aparelho pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC armazenados num dispositivo de classe de armazenamento em massa USB.
• Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB. • Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anormal. • Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1 A. Sobre KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control • Este aparelho suporta a aplicação de KENWOOD Music Editor Light para PC e a aplicação KENWOOD Music Control para Android™.
DIMMER ON: Escure a iluminação do visor (e iluminação dos botões*1). ; OFF: Cancela.
• Ao efetuar a leitura de ficheiros de áudio com dados de canção adicionados com KENWOOD Music Editor Light ou
0 — 31: Seleciona o seu nível de brilho preferido para a iluminação do visor (e iluminação dos botões*1).
• KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control estão disponíveis no seguinte website:
AUTO/ ONCE: Seleciona se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma só vez. ; OFF: Cancela.
ORANGERED KENWOOD Music Control, pode procurar ficheiros de áudio por Género, Artista, Álbum, Lista de leitura e Canção. www.kenwood.com/cs/ce/ Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th, e 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C • Para a lista de compatibilidade e versões de software mais recenes de iPhone/iPod, veja o seguinte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • Não é possível operar o iPod se “KENWOOD” ou “ ” estiver visualizado no iPod.
19/9/2014 9:09:26 AM MAIS INFORMAÇÕES DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sobre o dispositivo Android • Este aparelho suporte Android SO 4.1 e acima. • Alguns dispositivos Android (com SO 4.1 e acima) podem não
• Ajuste o volume para o nível ideal. • Verifique os cabos e conexões.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” aparece.
Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos fios de altifalante estão adequadamente isolados. Ligue a alimentação novamente.
“PROTECTING SEND SERVICE” aparece.
Envie o aparelho para o centro de serviço mais próximo.
• O som não pode ser ouvido. • O aparelho não é ligado. • A informação que aparece no visor está incorreta.
Limpe os conectores. ( 2)
suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0. armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre através de AOA 2.0 com prioridade. • Para mais informações e a última lista de compatibilidade, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
• Se o seu dispositivo Android suportar tanto dispositivos de
Sobre Bluetooth • Dependendo da versão Bluetooth do dispositivo, pode não ser possível conectar alguns dispositivos Bluetooth a este aparelho.
O som não pode ser ouvido.
O aparelho não funciona de todo.
Reinicie o aparelho. ( 3)
Bluetooth. • As condições do sinal variam dependendo dos arredores. • Para mais informações sobre Bluetooth, visite o seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/
• A recepção do rádio está má. • Um ruído estático é produzido ao escutar rádio.
• Verifique a conexão da antena. • Puxe a antena até o fim.
“READING” está a piscar.
Não utilize demasiados níveis hierárquicos ou pastas.
A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta.
Isso é causado pelo modo como os ficheiros são gravados.
Os caracteres não são representados corretamente (por exemplo, o nome do álbum).
Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um número limitado de símbolos. Também é possível visualizar letras cirílicas maiúsculas se [РУССКИЙ] estiver selecionado. ( 4)
• Este aparelho pode não funcionar com alguns dispositivos
Certifique-se de que o suporte contém ficheiros de áudio suportados. ( 15)
Copie os ficheiros e pastas para o dispositivo USB de novo. Se isso não resolver o problema, reinicie o dispositivo USB ou utilize outro dispositivo USB.
Conecte um dispositivo USB, e mude novamente a fonte para USB.
Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia.
Conecte um dispositivo USB suportado e, em seguida, verifique as conexões.
Conecte um dispositivo USB que contenha ficheiros de áudio legíveis.
19/9/2014 9:09:26 AM DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma • Não é possível ouvir o som durante a reprodução.
• Apenas o som é gerado pelo dispositivo Android.
• Volte a ligar o dispositivo Android. • Se estiver em [HAND MODE], lance qualquer aplicação de leitura de multimédia no dispositivo Android e inicie a reprodução.
• Se estiver em [HAND MODE], lance novamente a aplicação de
A reprodução não pode ser feita em [BROWSE MODE].
“NO DEVICE” ou “READING” está a piscar.
• Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado no dispositivo Android. ( 7) • Volte a ligar o dispositivo Android e faça a definição apropriada em [ANDROID SETUP]. ( 7) • Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não suporta [BROWSE MODE]. ( 16) • Desative as opções do desenvolvedor no dispositivo Android. • Volte a ligar o dispositivo Android. • Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não suporta [BROWSE MODE]. ( 16)
A reprodução está intermitente ou o som salta.
Desative o modo de economia de energia no dispositivo Android.
• Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth. • Reinicie o aparelho. ( 3)
O emparelhamento Bluetooth não pôde ser realizado.
• Certifique-se de que introduziu o mesmo código PIN tanto para o aparelho como para o dispositivo Bluetooth.
• Apague a informação de emparelhamento do aparelho e do dispositivo Bluetooth e, em seguida, realize o emparelhamento de novo. ( 8)
Ouve-se eco ou ruído durante • Ajuste a posição da unidade do microfone. ( 8) uma conversação telefónica. • Verifique a definição [ECHO CANCEL]. ( 9)
leitura de multimédia atual ou utilize outra aplicação de leitura de multimédia. • Reinicie o dispositivo Android. • Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de áudio para o aparelho. ( 16)
Nenhum dispositivo Bluetooth foi detetado.
A qualidade do som do telefone não está boa.
• Reduza a distância entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth. • Mova o carro para um local onde a recepção do sinal seja melhor.
O método de chamada por voz não foi bem-sucedido.
• Utilize o método de chamada por voz em um ambiente mais quieto. • Reduza a distância do microfone ao falar o nome. • Certifique-se de que utiliza a mesma voz da etiqueta de voz registada.
O som é interrompido ou salta durante a leitura de um leitor áudio Bluetooth.
• Reduza a distância entre o aparelho e o leitor de áudio Bluetooth. • Desligue e volte a ligar a alimentação do aparelho e, em seguida, tente conectar de novo.
• Outros dispositivos Bluetooth podem estar a tentar a conexão com o aparelho. Não é possível controlar o leitor de áudio Bluetooth conectado.
• Verifique se o leitor de áudio Bluetooth conectado suporta o perfil de
O número de dispositivos registados atingiu o limite permissível. Tente de novo depois de apagar um dispositivo desnecessário. ( 12, DEVICE DELETE)
controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP). (Consulte o manual de instruções dos seu leitor de áudio.) • Desconecte e conecte o leitor Bluetooth de novo.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT35_EN_PR.indd 17
19/9/2014 9:09:26 AM DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Solução
FM Gama de frequência
87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz)
Sensibilidade útil (S/N = 26 dB)
O telefone conectado não suporta a função de Reconhecimento de Voz.
“NO ENTRY” / “NO PAIR”
Não há dispositivo registado conectado/encontrado via Bluetooth.
Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB)
Repita a operação. Se “ERROR” aparecer de novo, verifique se o dispositivo suporta a função que tentou executar.
O dispositivo Bluetooth não pode obter informações de contato.
“HF ERROR XX” / “BT ERROR”
Reinicie o aparelho e tente a operação de novo. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo.
ESPECIFICAÇÕES Resposta de frequência (±3 dB)
Relação sinal/ruído (MONO)
64 dB Separação de estéreo (1 kHz)
40 dB MW Gama de frequência
531 kHz —1 611 kHz (espaço de 9 kHz)
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) LW Gama de frequência Sensibilidade útil (S/N = 20 dB)
28,2 μV 153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz)
50 μV Padrão USB USB 1.1, USB 2.0 (Velocidade Máxima)
CC 5 V Resposta de frequência (±1 dB)
Relação sinal/ruído (1 kHz)
105 dB Gama dinâmica
1A Separação de canais
85 dB Descodificador MP3
Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificação WMA Em conformidade com Windows Media Audio
Descodificador AAC AAC-LC ficheiros “.m4a”
Descodificação WAV Formato de áudio de forma de onda RIFF (Somente Linear PCM)
Voltagem de funcionamento
2,402 GHz — 2,480 GHz
Consumo máximo de corrente
10 A Potência de saída
Classe de potência 2, +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE)
Intervalo da temperatura de funcionamento
0°C — +40°C Alcance máximo de comunicação
Linha de vista aprox. 10 m (32,8 ft)
Dimensões da instalação (L × A × P)
182 mm × 53 mm × 107 mm
HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile (Perfil MãosLivres) SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile (Perfil de porta série) PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile (Perfil de acesso à lista telefónica) A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile (Perfil de distribuição avançada de áudio) AVRCP, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile (Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo)
Potência máxima de saída
Potência de largura de banda total
22 W × 4 (pelo menos 1% THD)
Impedância do altifalante
12,5 kHz ±8 dB Nível de preout/Carga (USB)
Impedância de preout
Resposta de frequência (±3 dB)
Voltagem máxima de entrada
1 000 mV Impedância de entrada
14,4 V (10,5 V a 16 V permissível)
Sujeito a modificações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT35_EN_PR.indd 19
19/9/2014 9:09:27 AM INSTALAÇÃO / CONEXÃO Aviso
• Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra • • • •
Instalação do aparelho (montagem no tablier)
negativa. Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem. Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito. Isole os fios não conectados com fita de vinilo para prevenir um curto-circuito. Certifique-se de aterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo após a instalação. Não é necessária nenhuma cablagem. ( 21)
• Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis.
• Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
• Não conecte os fios [ dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo.
• Monte o aparelho num ângulo inferior a 30°. • Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignição, ligue o fio de ignição (vermelho)
Enganche o lado superior Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar.
Tablier do seu automóvel
ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desligado pela chave de ignição. • Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor. • Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel estão funcionando corretamente. • Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade.
Processo básico 1 Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal [ da bateria do automóvel.
2 Conecte os fios adequadamente. Consulte a seção de conexão da cablagem. ( 21) 3 Instale o aparelho no seu automóvel. Consulte a seção de instalação do aparelho (montagem no tablier). 4 Conecte o terminal [ da bateria do automóvel. 5 Reinicie o aparelho. ( 3)
Vergue as alças apropriadas para segurar a gaveta de montagem firmemente em posição.
Como retirar o aparelho 1 Destaque o painel frontal. 2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extração nos orifícios em ambos lados da placa de guarnição e, em seguida, puxe-o. 3 Insira as chaves de extração profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas à direita.
B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
19/9/2014 9:09:27 AM Conexão da cablagem
Lista de peças para instalação
Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.
(A) Painel frontal Terminal de antena
Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
(B) Placa de guarnição
Pode precisar modificar a cablagem fornecida como mostrado abaixo. Amarelo (Cabo de bateria) Cabo de ignição (vermelho)
Vermelho (Cabo de ignição) Aparelho
Veículo A4 (amarelo)
Cabo de bateria (amarelo)
Se não forem feitas conexões, não deixe o fio sair da patilha. STEERING WHEEL Azul claro/amarelo REMOTE INPUT (Fio de controlo remoto REMOTE CONT da direção)
Cablagem normal Vermelho (A7) Pino A4 A5 A7 A8 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
Amarelo Azul/branco Vermelho Preto Roxo ] Roxo/preto [ Cinzento ] Cinzento/preto [ Branco ] Branco/preto [ Verde ] Verde/preto [
Cor e função : Bateria : Controlo de energia : Ignição (ACC) : Conexão terra (massa)
: Altifalante traseiro (direito)
Azul/branco (Fio de controlo de alimentação/ Fio de controlo de antena)
Castanho (Fio do controlo Mute)
ANT CONT P. CONT MUTE
: Altifalante frontal (direito) : Altifalante frontal (esquerdo)
Ao adaptador do controlo remoto do volante de direção
(C) Gaveta para montagem
Ao terminal de controlo de alimentação quando utilizar o amplificador de potência opcional, ou ao terminal de controlo de antena no automóvel
Para conectar o sistema de navegação Kenwood, consulte o manual do navegador.
(E) Chave de extração
: Altifalante traseiro (esquerdo)
Notice-Facile