KMM-303BT - Robot culinaire KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMM-303BT KENWOOD au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio numérique |
| Compatibilité | iPod, iPhone |
| Connectivité sans fil | Bluetooth |
| Formats audio supportés | Non précisé |
| Écran | Non précisé |
| Commandes | Non précisé |
| Alimentation | 12V DC |
| Fonctions principales | Récepteur multimédia numérique |
| Installation | Standard DIN |
| Interface utilisateur | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Année de fabrication | 2014 |
| Langues du manuel | Multilingue |
| Compatibilité OS | Windows |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMM-303BT KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Robot culinaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMM-303BT - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMM-303BT de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KMM-303BT KENWOOD
MODE D’EMPLOI DIGITALE MEDIAONTVANGER Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Réglage du volume: • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. ( 3)
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du . • La langue anglaise est utilisée pour l’explication des affichages de ce manuel. • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Connecteur (sur la face arrière de la façade)
Fenêtre d’affichage Bouton de volume (tournez/appuyez)
Touche de détachement
Comment réinitialiser
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE” “PRESS”
“VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur
. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Appuyez répétitivement sur
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez répétitivement sur
. • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
) Quand l’écran de l’horloge est affiché... Maintenez enfoncée pour entrer directement en mode de réglage de l’horloge. Puis, réalisez l’étape 4 pour régler l’horloge.
) ON: L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION]. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLOR SELECT]. ( 15)
NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/
FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.
KEY BEEP Faites les réglages initiaux
pour entrer en veille STANDBY.
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: XX AUDIO CONTROL ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 13)
Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; WAIT TIME – – –/ OFF – – –: Annulation
F/W UPDATE UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT F/W UP xx.xx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas
SWITCH PREOUT REAR/ SUB-W ou REAR/ SUBWOOFER: Choisit si les enceintes arrière ou un
SP SELECT OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ;
OFF: Annulation. La langue sélectionnée est utilisée comme langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et les informations de la balise (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) le cas échéant.
ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station,
AUTO MEMORY YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.
• Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. ( 4)
vous devez refaire les réglages.
Recherchez une station
1 Appuyez répétitivement sur
2 Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.
3 Appuyez sur S / T pour recherche une station. • Pour changer la méthode de recherche pour S / T: Appuyez répétitivement sur . AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station. • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
MONO SET ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu. ; OFF: Annulation.
NEWS SET ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF: Annulation.
REGIONAL ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; OFF: Annulation.
AF SET ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.
TI ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; OFF: Annulation.
PTY SEARCH Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), puis appuyez sur le bouton.
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur S / T pour démarrer.
ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
• Type de programme disponible:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi. • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d’alarmes ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, d’alarme ou de bulletin d’information seront activées.
USB / iPod / ANDROID Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Prise d’entrée USB USB KCA-iP102 / KCA-iP103
(accessoire en option)*1 ou accessoire câble du iPod/iPhone*2
Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant*4
Maintenez enfoncée S / T.
Sélectionnez un fichier
Sélectionnez un dossier*5
Répéter la lecture*6
Appuyez répétitivement sur
. FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : Fichier MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC, iPod ou ANDROID FILE REPEAT/ REPEAT OFF : Fichier KME Light/ KMC*7
Appuyez répétitivement sur
. FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Fichier MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC,
fichier KME Light/ KMC, iPod ou ANDROID ANDROID*3
Câble Micro USB 2.0*2 (en vente dans le commerce)
*1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
*2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
pour sélectionner ALL RANDOM.
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur
MODE ON : Commande à partir de l’iPod*8 MODE OFF : Commande à partir de l’appareil Dans le cas d’une source ANDROID, ( 7, [ANDROID SETUP])
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus. • Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné. • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
USB / iPod / ANDROID
*3 Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les *4 *5 *6 *7 *8
instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. ( 16)
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( [ANDROID SETUP]) Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID. Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] est sélectionné. KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 15) Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC): Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( [SKIP SEARCH]) Maintenez enfoncé S / T pour rechercher avec une ampleur de 10%. • Non applicable pour les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC. Pour iPod: Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”. Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil. • L’appareil sort le son de ces applications.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
ANDROID SETUP BROWSE MODE: Commande à partir de l’appareil (en utilisant l’application
KENWOOD MUSIC PLAY). ; HAND MODE: Commande d’autres applications de lecture multimédia à partir du périphérique Android (sans utiliser l’application KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de l’appareil.
USB MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre.
Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants.
0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de fichiers
KME Light/ KMC, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.
Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Pour annuler, maintenez enfoncée . Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. ( 6) Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( [ANDROID SETUP])
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC)
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique.
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3 / KMM-3 BT) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. • Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “BT” ou “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.
Connectez le microphone
Panneau arrière Microphone (fourni) Prise d’entrée du microphone
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Seul un périphérique Bluetooth peut être connecté n’importe quand. Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 12, [DEVICE DELETE]. • Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. – [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. ( 12) – L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android.
Ajustez l’angle du microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: XX Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant: – Toutes les touches (et l’affichage pour ) clignotent. – L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( [AUTO ANSWER]) Pendant un appel: – Pour : Les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [DISPLAY]. ( 15) – Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
–10 — +10 (–4): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro
–5 — +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de
–5 — +5 (0): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le
augmente. bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
Réalise les réglages de réception d’un appel pour entrer en mode Bluetooth.
1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
, sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Ajustez le volume du téléphone
[00] à [35] (Défaut: [15]*)
Tournez le bouton de volume pendant un appel.
• Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée
Appuyez sur pendant un appel.
• Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
1 — 30: L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; OFF: Annulation.
AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté. ;
OFF: Annulation. L’horloge apparaît.
* Ne peut pas être utilisé pour iPhone. Pendant un appel, l’appareil synchronise le volume téléphonique de l’iPhone sur l’appareil.
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. • Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur J / K. • Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S / T, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “ ” pour faire une recherche avec les symboles. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. • Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: Pour : MO (portable), HM (maison), OF (bureau), OT (autres), GE (général) Pour : HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
CALL HISTORY NUMBER DIAL Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• Pour : “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué. Pour : “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent. • Appuyez sur pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME). • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. ( 11, Faites au appel en utilisant la reconnaissance
LOW/ MID/ FULL: Affiche la puissance de la batterie.
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Montre la puissance du signal actuellement reçu. * Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale pour activer le téléphone connecté. 1 Maintenez pressé 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
Suppression d’un contact pour entrer en mode Bluetooth.
1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact.
4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton.
DELETE ONE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.
DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone de [CALL HISTORY] à l’étape 2 sont supprimés. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES], puis appuyez sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée pour quitter. • Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . • Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire pour entrer en mode Bluetooth.
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Autres paramètres 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
4 Maintenez enfoncée
Défaut: XX Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
“ ” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté. • Vous pouvez connecter un autre périphérique Bluetooth uniquement en déconnectant d’abord le périphérique Bluetooth actuellement connecté. “ ” disparaît quand la connexion est établie.
AUDIO SELECT Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3 / KMM-3 BT) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage.
1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. 2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
RECONNECT ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ;
AUTO PAIRING ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ Appareil Android)
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation.
INITIALIZE YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.
Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX]. (
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable
Lecteur audio via Bluetooth pour sélectionner BT AUDIO.
1 Appuyez répétitivement sur 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Choisissez un groupe ou un dossier
Saut vers l’arrière / saut vers l’avant
Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant
Maintenez enfoncée S / T.
Appuyez répétitivement sur
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Réglez le nom pour AUX Maintenez enfoncée
pour sélectionner ALL RANDOM.
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RÉGLAGES AUDIO Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/
USER: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages personnalisés.) [DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement.
BASS BOOST LV1/ LV2/ LV3 ou LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.
LOUDNESS LV1/ LV2 ou LEVEL1/ LEVEL2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
Défaut: XX SUB-W LEVEL
TRE LEVEL Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
SUBWOOFER SET ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.
LPF SUBWOOFER THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/ 120HZ/
160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].)
60/ 80/ 100/ 200 ou 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ:
Choisit la fréquence centrale.
FADER R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
–8 à +8 (+6): Règle le niveau.
BALANCE L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Règle le facteur de qualité.
VOLUME OFFSET BASS EXTEND ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.
Pour AUX: –8 à +8 (0) ; Pour les autres sources: –8 à 0: Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.5K ou 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/
2.5KHZ: Choisit la fréquence centrale.
SOUND RECNSTR ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en
(Reconstruction sonore)
–8 à +8 (+5): Règle le niveau.
rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation.
0.75/ 1.00/ 1.25: Règle le facteur de qualité.
10.0K/ 12.5K/ 15.0K/ 17.5K ou 10.0KHZ/ 12.5KHZ/
15.0KHZ/ 17.5KHZ: Choisit la fréquence centrale.
–8 à +8 (0): Règle le niveau.
• [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] ou [SUBWOOFER].
( 4) • [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [DISPLAY], puis appuyez sur le
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: XX COLOR SELECT*1
VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ couleurs préréglées*2: Sélectionne votre couleur de touches et d’éclairage préférée.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [CUSTOM R/G/B] ou une couleur préréglée*2 est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]. 1 Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement détaillé des couleurs. 2 Appuyez sur S / T pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster. 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton.
DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage des touches*1). ; OFF: Annulation.
0 — 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage des touches*1).
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control • Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD Music Control.
• Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor
Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons. • KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l’iPod/iPhone
Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C • Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur. • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent
ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory
(AOA) 2.0. • Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0. • Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
• Le son ne peut pas être entendu.
• L’appareil ne se met pas sous tension. • L’information affichée sur l’afficheur est
Nettoyez les connecteurs. ( 2)
certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement. • Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/
Le son ne peut pas être entendu.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’appareil. ( 3)
• La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
C’est causé par la façon dont les fichiers ont été enregistrés.
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [РУССКИЙ] est sélectionné. ( 4)
Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles. ( 15)
Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.
Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
Un fichier interdit de copie a été lu.
Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions.
Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
• Reconnectez l’iPod.
• Réinitialisez l’iPod.
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme
• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture. • Le son sort uniquement du périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• En mode [HAND MODE], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
• En mode [HAND MODE], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 16)
• Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 7)
• Reconnectez le périphérique Android et réalisez les réglages appropriés dans [ANDROID SETUP]. ( 7) • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 16)
• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 16)
La lecture est intermittente ou le son saute.
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil. ( 3)
Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique
Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 8) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
• Ajustez la position du microphone. ( 8)
• Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 9)
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
• Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
• Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
signal de réception.
ANDROID Aucun périphérique
Bluetooth n’est détecté.
de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil.
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
( 12, DEVICE DELETE)
FM Plage de fréquences
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)
Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale.
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Réponse en fréquence (±3 dB)
Taux de Signal/Bruit (MONO)
64 dB Séparation stéréo (1 kHz)
40 dB Plage de fréquences
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
28,2 μV Plage de fréquences
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
50 μV Standard USB Système de fichiers
Courant d’alimentation maximum
CC 5 V Réponse en fréquence (±1 dB)
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
90 dB Séparation des canaux
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodeur WAV Format audio de forme d’onde RIFF
(PCM linéaire uniquement)
Décode FLAC Fichiers FLAC
2,402 GHz — 2,480 GHz
Portée de communication maximale
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo)
Puissance de sortie maximum
Tension de fonctionnement
Consommation de courant maximale
10 A Plage de températures de fonctionnement
0°C — +40°C Sujet à changement sans notification.
Pleine Puissance de Largeur de Bande
22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)
Impédance d’enceinte
SPÉCIFICATIONS Graves
200 Hz ±8 dB Médiums
2,5 kHz ±8 dB Aiguës
12,5 kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (USB)
Impédance du préamplificateur
Réponse en fréquence (±3 dB)
Tension maximum d’entrée
1 000 mV Impédance d’entrée
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au
Installation de l’appareil (montage encastré)
fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Réalisez les connexions nécessaires. ( 21)
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.
Tableau de bord de votre voiture
d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de
12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil. ( 3)
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.
Comment retirer l’appareil
1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.
Liste des pièces pour l’installation
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Sortie arrière/caisson de grave
Prise d’entrée du microphone
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall)
(B) Plaque d’assemblage
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Jaune (Câble de batterie) Câble d’allumage (Rouge)
Rouge (Câble d’allumage)
Câble de batterie (Jaune)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant)
Rouge (A7) Broche A4 A5 A7 A8 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
Bleu/Blanc Rouge Noir Violet ] Violet/noir [ Gris ] Gris/noir [ Blanc ] Blanc/noir [ Vert ] Vert/noir [
: Pile : Commande d’alimentation : Allumage (ACC) : Connexion à la terre (masse)
: Enceinte arrière (droit)
(Câble de contrôle de la sourdine)
: Enceinte avant (droit)
: Enceinte avant (gauche)
(Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne)
À l’adaptateur de télécommande volant
(C) Manchon de montage
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule
(D) Faisceau de fils
Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.
(E) Clé d’extraction
: Enceinte arrière (gauche)
• Verander de positie van de microfoon. ( 8)
• Controleer de [ECHO CANCEL] instelling. ( 9)
Notice Facile