KMM-303BT - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMM-303BT KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio para automóvil digital |
| Compatibilidad | iPod, iPhone |
| Conectividad inalámbrica | Bluetooth |
| Formatos de audio soportados | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Controles | No especificado |
| Alimentación | 12V DC |
| Funciones principales | Receptor multimedia digital |
| Instalación | DIN estándar |
| Interfaz de usuario | No especificado |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Año de fabricación | 2014 |
| Idiomas del manual | Multilingüe |
| Compatibilidad con SO | Windows |
Preguntas frecuentes - KMM-303BT KENWOOD
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMM-303BT - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMM-303BT de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KMM-303BT KENWOOD
TUNER SETTING LOCAL SEEK
“ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”
TUNER SETTING LOCAL SEEK
“ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”
TUNER SETTING LOCAL SEEK
“ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”
PROCEDIMIENTOS INICIALES 3
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 15
MÁS INFORMACIÓN Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Ajuste del volumen: • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes. • Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces. General: • Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción. • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • La clasificación USB se encuentra en la unidad principal. Para verla, desprenda la placa frontal. ( 3)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 20
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del . • En este manual, se utilizan visualizaciones en inglés para las explicaciones. • [XX] indica los elementos seleccionados. • ( XX) significa que hay información disponible en la página indicada.
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo. Conector (en el reverso de la placa frontal)
Ventanilla de visualización Rueda de volumen (girar/pulsar)
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
2 Puesta en hora del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y luego púlsela.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Gire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) o [RUS] (ruso) y, a continuación, púlsela. Se selecciona [ENG] para la configuración inicial. A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”.
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y luego púlsela.
PROCEDIMIENTOS INICIALES
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación, púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
) Mientras se está visualizando la pantalla del reloj... Pulse y mantenga pulsado para ingresar directamente en el modo de ajuste del reloj. A continuación, realice los pasos 4 anteriores y ponga el reloj en hora.
) ON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION]. ; OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]. ( 15)
NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/
FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada.
KEY BEEP Configuración de los ajustes iniciales
para ingresar a STANDBY.
1 Pulse 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Predeterminado: XX ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.
SOURCE SELECT ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 13)
Se aplica sólo cuando se desactiva el modo de demostración. Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energía de la batería. 20M: 20 minutos ; 40M: 40 minutos ; 60M: 60 minutos ; WAIT TIME – – –/ OFF – – –: Se cancela
F/W UPDATE UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
REAR/ SUB-W o REAR/ SUBWOOFER: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo).
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces
(5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ;
OFF: Se cancela. El idioma seleccionado se utiliza como idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la etiqueta (nombre de la carpeta, nombre del archivo, título de la canción, nombre del artista, nombre del álbum), si es aplicable.
RADIO Predeterminado: XX TUNER SETTING LOCAL SEEK ON: Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ; OFF: Se cancela.
• Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se cambie la fuente/emisora, es
AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela.
• Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. ( 4)
MONO SET ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela.
NEWS SET ON: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ; OFF: Se cancela.
REGIONAL ON: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. ; OFF: Se cancela.
AF SET ON: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal. ; OFF: Se cancela.
TI ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible (“TI” se enciende). ;
PTY SEARCH Pulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY. Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), y luego púlsela.
Selecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse S / T para iniciar.
necesario volver a realizar los ajustes.
Búsqueda de una emisora repetidas veces para seleccionar
2 Pulse repetidas veces
FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.
3 Pulse S / T para buscar una emisora. • Para cambiar el método de búsqueda con S / T: Pulse repetidamente. AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. AUTO2 : Busca una emisora presintonizada. MANUAL : Buscar manualmente una emisora. • Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). • Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data System. ; OFF: Se cancela.
• [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
• Tipo de programa disponible:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (información), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música) La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.
• Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, alarma o boletín de noticias,
el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico, alarma o boletín de noticias.
USB / iPod / ANDROID Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
Terminal de entrada USB USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
KCA-iP102 / KCA-iP103
(accesorio opcional)*1 o accesorio cable del iPod/iPhone*2
Reproducción / pausa
Retroceder / avanzar rápidamente*4
Pulse y mantenga pulsado S / T.
Seleccionar un archivo
Seleccionar una carpeta*5
Repetir reproducción*6
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : Archivo MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC,
Reproducción aleatoria*6
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Archivo MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC,
archivo KME Light/ KMC, iPod o ANDROID Pulse y mantenga pulsado
Cable Micro USB 2.0 *2
(disponible en el mercado)
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
: Archivo KME Light/ KMC*7
para seleccionar ALL RANDOM.
Seleccionar modo de control
Pulse repetidamente.
Se iniciará la reproducción de las canciones guardadas en: • Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo). • Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
repetidamente mientras está en una fuente iPod.
MODE ON : Control desde el iPod*8 MODE OFF : Control desde la unidad Mientras está en una fuente ANDROID, ( 7, [ANDROID SETUP])
USB / iPod / ANDROID
*3 Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las *4 *5 *6 *7 *8
instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación
KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. ( 16) Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. ( [ANDROID SETUP]) Sólo para archivos MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC. Esto no funciona para iPod/ ANDROID. Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]/ [BROWSE MODE]. KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 15) Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la unidad.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
. 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela. Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida. Para USB (para archivos KME Light/ KMC): Pulse S / T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto predeterminado. ( [SKIP SEARCH]) Pulse y mantenga pulsado S / T para realizar la búsqueda a un índice de 10%. • No aplicable a archivos MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC. Para iPod: Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter. Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter. Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”. Pulse S / T para mover la posición de ingreso. • Podrá introducir hasta tres caracteres. Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [MODE OFF]. ( 6) Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. (
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/ iPhone al terminal de entrada USB de la unidad. • La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Predeterminado: XX ANDROID SETUP BROWSE MODE: Control desde la unidad (utilizando la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). ;
HAND MODE: Control de otras aplicaciones del reproductor de medios desde el dispositivo Android (sin utilizar la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). No obstante, aún podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde la unidad.
DRIVE CHANGE: La siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) se selecciona automáticamente y se inicia la reproducción.
Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las siguientes unidades.
0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Mientras escucha un iPod, ANDROID o archivo
KME Light/ KMC, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
Empareje el dispositivo Bluetooth
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP) – Perfil del puerto en serie (SPP) – Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP) – Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) – Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP) Códecs Bluetooth compatibles – Códec de sub-banda (SBC) – Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
Panel trasero Micrófono (suministrado) Jack de entrada de micrófono
Ajuste el ángulo del micrófono
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo.
1 Pulse para encender la unidad. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KMM-BT3 / KMM-3 BT) en el dispositivo Bluetooth. Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo “PRESS” “VOLUME KNOB” se desplazan en la pantalla. • En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda. • Véase también el manual suministrado con su dispositivo Bluetooth. 3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “BT” o “ ” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
Solo es posible conectar a un solo dispositivo Bluetooth a la vez. Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP). Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. • Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, 12, [DEVICE DELETE]. • La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/ iPod touch/ dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB. Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo. La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si: – Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado. – [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]. ( 12) – La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android.
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado: XX Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante: – Todos los botones (e indicació para ) parpadean. – Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. ( [AUTO ANSWER]) Durante una llamada: – Para : Los botones y la pantalla se iluminan según los ajustes realizados para [DISPLAY]. ( 15) – Si apaga la unidad o extrae el panel frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Contestar una llamada
Pulse o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6).
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Ajustar el volumen del teléfono
[00] a [35] (Predeterminado: [15]*)
Gire la rueda de volumen durante una llamada.
• Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
Cambiar entre los modos manos libres o conversación privada
Pulse durante una llamada.
• Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
–10 — +10 (–4): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta
–5 — +5 (0): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha
el número. durante una conversación telefónica sea mínimo.
–5 — +5 (0): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
Realice los ajustes para recibir una llamada para ingresar al modo Bluetooth.
1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
1 — 30: La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el tiempo seleccionado (en segundos). ; OFF: Se cancela.
AUTO: Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth. ;
OFF: Se cancela. Se muestra la hora del reloj.
* No aplicable para iPhone. Durante una llamada, la unidad ajusta el volumen del teléfono en el iPhone con el de la unidad.
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos).
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). • Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ), pulse J / K. • Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda. Seleccione “1” para realizar la búsqueda con números y “ ” para realizar la búsqueda con símbolos. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada. • Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. • Los contactos están categorizados como: Para : MO (móvil), HM (casa), OF (oficina), OT (otros), GE (general) Para : HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL • Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
CALL HISTORY NUMBER DIAL Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
1 Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• Para : “I” indica llamada recibida, “O” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida. Para : “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior. • Pulse para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME). • El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado. 2 Pulse la rueda de volumen para llamar.
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. 3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
VOICE Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. ( 11, Realice una llamada mediante reconocimiento
LOW/ MID/ FULL: Muestra la carga de la batería.
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal. * La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz para activar el teléfono conectado. 1 Pulse y mantenga pulsado 2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
• Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.
Eliminar un contacto para ingresar al modo Bluetooth.
1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto. 4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el modo de borrado.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL] y luego púlsela.
DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina. DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono de [CALL HISTORY] del paso 2 se borran. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado . • Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . • No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6). 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], o [NUMBER DIAL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono. Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono. 4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria para ingresar al modo Bluetooth.
1 Pulse 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. Aparece “NO MEMORY” si no hay ningún contacto guardado.
Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Predeterminado: XX Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
Al conectarse, aparece “ ” delante del nombre del dispositivo. • Si desea conectar otro dispositivo Bluetooth, primero deberá desconectar el dispositivo Bluetooth actual. Cuando se desconecte, desaparecerá “ ”.
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN. 3 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
RECONNECT ON: La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado en último término vuelva dentro del rango. ; OFF: Se cancela.
AUTO PAIRING ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch/ Dispositivo Android)
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado. 1 Pulse y mantenga pulsado . Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KMM-BT3 / KMM-3 BT) en el dispositivo Bluetooth. 3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento. “TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
PAIRING : Estado de emparejamiento HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile) PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile) Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ; OFF: Se cancela.
INITIALIZE YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.). ;
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (
1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). Toma de entrada auxiliar Reproductor de audio portátil
Reproductor de audio a través de Bluetooth repetidas veces para seleccionar BT AUDIO.
1 Pulse 2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Miniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en “L” (disponible en el mercado) 2 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
Reproducción / pausa
Seleccione un grupo o carpeta
Omisión hacia atrás / hacia delante
Retroceder / avanzar rápidamente
Pulse y mantenga pulsado S / T.
Repetir reproducción
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF Reproducción aleatoria
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
AJUSTES DE AUDIO Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/
USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes personalizados.) [DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruido de los neumáticos.
BASS BOOST LV1/ LV2/ LV3 o LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela.
LOUDNESS LV1/ LV2 o LEVEL1/ LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela.
Predeterminado: XX SUB-W LEVEL
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
SUBWOOFER SET ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
LPF SUBWOOFER THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer.
SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].)
FADER R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
VOLUME OFFSET Para AUX: –8 a +8 (0) ; Para otras fuentes: –8 a 0: Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
SOUND RECNSTR ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
(Reconstrucción del sonido)
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela.
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
60/ 80/ 100/ 200 o 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ:
Selecciona la frecuencia central.
–8 a +8 (+6): Ajusta el nivel.
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTEND ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF: Se cancela.
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.5K o 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/
2.5KHZ: Selecciona la frecuencia central.
–8 a +8 (+5): Ajusta el nivel.
0.75/ 1.00/ 1.25: Ajusta el factor de calidad.
10.0K/ 12.5K/ 15.0K/ 17.5K o 10.0KHZ/ 12.5KHZ/
15.0KHZ/ 17.5KHZ: Selecciona la frecuencia central.
–8 a +8 (0): Ajusta el nivel.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN MÁS INFORMACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Predeterminado: XX COLOR SELECT*1
VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ colores preajustados*2: Selecciona el color de la iluminación de las teclas y de la pantalla según sus preferencias.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona [CUSTOM R/G/B] o colores preajustados*2). El color que haya creado se podrá guardar en [CUSTOM R/G/B]. 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de color. 2 Pulse S / T para seleccionar el color (R/ G/ B) que desea ajustar. 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 — 9) y luego pulse la rueda.
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal. • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A. Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control • Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
DIMMER ON: La iluminación de la pantalla (y la de los botones*1) se oscurece. ; OFF: Se cancela.
• Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD BRIGHTNESS
0 — 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla (y la de los botones*1).
• KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web:
AUTO/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela.
Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción. www.kenwood.com/cs/ce/
Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C • Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Acerca del dispositivo Android
• Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior. • Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad.
completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0. de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
• Para obtener más información y la lista de compatibilidad más reciente, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
• Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos
sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
• El sonido no se escucha.
• La unidad no se enciende. • La información mostrada en la pantalla no es
Limpie los conectores. ( 2)
dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno. • Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente
El sonido no se escucha.
El receptor no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad. ( 3)
• Recepción de radio deficiente.
• Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
• Conecte firmemente la antena.
• Extraiga completamente la antena.
El mensaje “READING” sigue destellando.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
Esto depende de cómo fueron registrados los archivos.
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos. Si selecciona [РУССКИЙ], también se podrán visualizar caracteres del alfabeto cirílico en mayúsculas.
Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio sean compatibles. ( 15)
Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.
Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
• Vuelva a conectar el iPod.
• Reinicialice el iPod.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• El sonido no se escucha durante la reproducción.
• El sonido se genera solo por el dispositivo Android.
ANDROID No se puede reproducir en
El mensaje “NO DEVICE” o
“READING” sigue destellando.
• Vuelva a conectar el dispositivo Android.
• Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción. • Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilice otra aplicación. • Vuelva a iniciar el dispositivo Android. • Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. ( 16)
• Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Android. ( 7)
• Vuelva a conectar el dispositivo Android y realice el ajuste apropiado en [ANDROID SETUP]. ( 7) • Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. ( 16) • Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android. • Vuelva a conectar el dispositivo Android. • Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. ( 16)
Reproducción intermitente o con saltos de sonido.
Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
“ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”
• Vuelva a conectar el dispositivo Android.
• Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
No se detecta ningún dispositivo Bluetooth.
• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
• Reinicialice la unidad. ( 3)
No es posible el emparejamiento de
• Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el
Se escucha ruido o eco durante una conversación telefónica.
• Ajuste la posición del micrófono. ( 8)
• Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. ( 9)
La calidad del sonido del teléfono es baja.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
El método de llamada de voz no funciona.
• Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre. • Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente. • Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la
No se puede controlar el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
• Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con
dispositivo Bluetooth.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo
Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. ( 8)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario. ( 12, DEVICE DELETE)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz.
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de
Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
FM Gama de frecuencias
87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz)
(Relación señal/ruido = 26 dB)
Sensibilidad de silenciamiento
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
Relación señal a ruido (MONO)
64 dB Separación estéreo (1 kHz)
40 dB MW Gama de frecuencias
531 kHz — 1 611 kHz (espacio 9 kHz)
(Relación señal/ruido = 20 dB) LW Gama de frecuencias
153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz)
(Relación señal/ruido = 20 dB)
50 μV Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
Corriente máxima de alimentación
5 V CC Respuesta de frecuencia (±1 dB)
Relación señal a ruido (1 kHz)
105 dB Gama dinámica
1A Separación de canales
85 dB MP3 decodificado
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC Archivos AAC-LC “.m4a”
Formato de audio de formas de onda RIFF
(PCM lineal solamente)
Decodificación FLAC Archivos FLAC
2,402 GHz — 2,480 GHz
Consumo de corriente máxima
10 A Potencia de salida
Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Gama de temperaturas de funcionamiento
0°C — +40°C Alcance máximo de comunicación
En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 ft)
Tamaño de instalación (An × Al × F)
182 mm × 53 mm × 107 mm
HFP (Perfil manos libres)
SPP (Perfil del puerto en serie) PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica) A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)
Potencia de salida máxima
Potencia en todo el ancho de banda
Impedancia del altavoz
200 Hz ±8 dB Registro medio
2,5 kHz ±8 dB Agudos
12,5 kHz ±8 dB Nivel de salida de preamplificador/carga
Impedancia de salida de preamplificador
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
Voltaje de entrada máximo
1 000 mV Impedancia de entrada
14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro). Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados. Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. Prepare el cableado necesario. ( 21)
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa
(negro) o en paralelo.
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
Salpicadero del automóvil
de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
• Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, 2 3 4 5
desconecte el terminal [ de la batería del automóvil.
Conecte los cables correctamente. Consulte Conexión del cableado. ( 21) Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). Conecte el terminal [ de la batería del automóvil. Reinicialice la unidad. ( 3)
Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición.
Cómo desmontar la unidad
1 Desmonte la placa frontal. 2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. 3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha.
Conexión del cableado
Lista de piezas para la instalación
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
Salida posterior/subwoofer
Jack de entrada de micrófono
Terminal de la antena
Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuación.
Amarillo (Cable de la batería) A7 (Rojo)
Cable de encendido (Rojo)
Rojo (Cable de encendido)
Cable de la batería (Amarillo)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección)
: Batería : Control de alimentación : Encendido (ACC) : Conexión a tierra (masa)
: Altavoz trasero (derecho)
(Silenciar cable del control)
: Altavoz delantero (derecho)
: Altavoz delantero (izquierdo)
(Cable de control de potencia/ Cable de control de la antena)
ManualFacil