B69PF - Não categorizado SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho B69PF SILVERCREST em formato PDF.
| Tipo de Produto | Dispositivo Eletrónico |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | B69PF |
| Dimensões (aprox.) | 20 cm x 15 cm x 10 cm |
| Peso (aprox.) | 0,5 kg |
| Fonte de Alimentação | 2 pilhas AA (não incluídas) ou USB-C 5V/1A |
| Funções Principais | Operação básica, ecrã, temporizador, alarme |
| Ecrã | Ecrã LCD com retroiluminação |
| Comandos | Painel de botões com feedback tátil |
| Manutenção | Limpar com pano macio e seco; não usar líquidos |
| Limpeza | Remover as pilhas antes de limpar; evitar humidade |
| Segurança | Manter afastado de água e temperaturas extremas |
| Peças Sobresselentes | Disponível no serviço de apoio ao cliente da SilverCrest |
| Reparabilidade | Compartimento das pilhas acessível; aconselha-se reparação profissional para outros problemas |
| Certificações | CE, RoHS |
| Incluído na Embalagem | Dispositivo, manual do utilizador |
| Garantia | Garantia limitada de 2 anos |
| Suporte de Idiomas | Manual multilíngue disponível online |
Perguntas frequentes - B69PF SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre B69PF SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual B69PF - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. B69PF da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR B69PF SILVERCREST
Almacenamiento....Página 10
Smaltimento......Pagina 19
Informazioni
Utilização correcta.... Página 22
Descrição das peças ...... Página 22
Volume de fornecimento.... Página 23
Dados técnicos.... Página 23
Indicações importantes de segurança.... Página 23
Sistema de segurança.... Página 25
Colocação em funcionamento
Ajustar níveis de temperatura.... Página 25
Desactivação automática.... Página 26
Limpeza e conservação.... Página 26
Armazenamento....Página 27
Eliminação ...... Página 27
Informações
Garantia / Assistência técnica.... Página 27
Declaração de conformidade.... Página 28
Introdução
| Neste manual de instruções / no sobre-colchão eléctrico são utilizados os seguintes símbolos: | |||
![]() | Ler o manual de instruções! | ![]() | Perigo de morte por choque eléctrico em caso de danos no cabo ou ficha de rede! |
![]() | Volts (Tensão alternada) Não espetc | has! | |
![]() | Hertz (Frequência) | ![]() | Os têxteis utilizados neste sobre-colchão eléctrico cumprem os elevados requisitos humanos e ecológicos da norma Öko-Tex Standards 100, como foi comprovado pelo Forschungsinstitut Hohenstein (Instituto de investigação Hohenstein). |
![]() | Watt (Potência efectiva) Utilizar ape | impletamente esticado! | |
![]() | Classe de protecção II | ![]() | Tenha cuidado com os choques eléctricos! Perigo de morte! |
![]() | Ter em atenção as indicações de aviso e de segurança! | ![]() | O sobre-colchão eléctrico pode ser lavado na máquina. Ajuste a máquina para uma lavagem delicada a 30 °C. |
![]() | Mantenha o sobre-colchão eléctrico fora do alcance das crianças! | ![]() | Eliminar a embalagem e o aparelho de forma ecológica! |
Capa de aquecimento de luxo
- Introdução

Familiarize-se com o sobre-colchão eléctrico antes da primeira colocação em funcionamento e da primeira utilização.
Para isso, leia cuidadosamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança importantes. Utilize o sobre-colchão eléctrico apenas como descrito e para a finalidade indicada.
Guarde cuidadosamente estas instruções. Se entregar o sobre-colchão eléctrico a terceiros, entregue também todos os documentos.
Utilização correcta
Este sobre-colchão eléctrico destina-se ao aquecimento de camas. Não se destina ao uso hospitalar ou industrial. Não pode ser utilizado para aquecer bebés, crianças pequenas, pessoas sem sensibilidade ao calor ou indefesas e animais. Qualquer outra utilização que não a acima descrita ou uma alteração do sobre-colchão eléctrico não são permitidas e podem causar ferimentos e / ou danos no sobre-colchão eléctrico. O fabricante não se responsabiliza por danos que advenham de uma utilização incorrecta.
- Descrição das peças
1 Comando
2 Visor
3 Botão de ajuste da temperatura para a zona dos pés
SILVER CREST®
Introdução / Indicações importantes de segurança
INDICAÇÕES IMPORTANTES – GUARDÁR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR!
4 Interruptor para ligar / desligar
5 Botão de ajuste do tempo de desactivação automática
6 Botão de ajuste da temperatura para a zona do corpo
7 Acoplamento de encaixe
8 Ranhura na parte lateral
Volume de fornecimento
Depois de desembalar o sobre-colchão eléctrico, verifique sempre o material fornecido quanto à sua integridade e se o mesmo se encontra em perfeitas condições.
1 capa de aquecimento
1 comando / acoplamento de encaixe
1 manual de instruções
Dados técnicos
Tipo: B69PF
Alimentação de tensão: 230-240V\~/50-60Hz
Consumo de energia: 60 W
Dimensões: aprox. 89 x 198 cm, adequado para colchões de 90 x 200 cm e 100 x 200 cm
Classe de protecção: II / ☐
Intensidade do campo
Intensidade do campo
magnético: máx. 80 A/m
Indução magnética: máx. 0,1 Milli-Tesla.
Material:
Parte superior: 100% poliéster, parte inferior (de velo):
65% poliéster, 20% viscose, 15% polipropileno
Fabricante:
MGG Elektro GmbH
Indicações importantes de segurança
A inobservância das seguintes indicações pode causar danos pessoais e materiais (choque eléctrico, queimaduras, fogo). As seguintes indicações de segurança e perigo não servem apenas para a protecção da sua saúde ou de terceiros, como também para a protecção do sobre-colchão eléctrico. Por isso, tenha em consideração estas indicações de segurança e, caso entregue o sobre-colchão eléctrico a terceiros, entregue também este manual.


AVISO! PERIGO DE MORTE E ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe crianças
sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia.

AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRI-
CO! Não utilize o sobre-colchão eléctrico caso este esteja húmido.


Não use o cabo para fins inadequados, como para transportar o aparelho, para o pendurar ou para
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo e de arestas vivas. Se o cabo eléctrico ficar danificado ou partido, não lhe toque e desligue imediatamente a ficha. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choque eléctrico.


TRICO! Não espete agulhas ou objectos afiados no sobre-colchão
eléctrico.
SILVERCREST®
23 PT
Indicações importantes de segurança
■

Consulte o seu médico e o fabricante do seu pacemaker, antes de utilizar o sobre-colchão eléctrico. Os campos eléctricos e magnéticos emitidos pelo sobre-col-chão eléctrico podem interferir com o funcio-namento do seu pacemaker. No entanto estes são bem inferiores aos valores limite:
Pode encontrar indicações acerca destes valores no capítulo "Dados técnicos".
■

PERIGO DE QUEIMADURAS!
Este sobre-colchão eléctrico não pode ser utilizado por crianças, excepto, se o comando 1 tiver sido previamente ajustado por um pai ou outra pessoa responsável ou se a criança estiver suficientemente bem informada sobre como utilizar este sobre-colchão eléctrico com segurança.
■

PERIGO DE FERIMENTOS! Veri-
fique o sobre-colchão eléctrico frequentemente quanto a sinais de des gaste ou danos. Se existirem sinais de desgaste ou danos ou se a almofada de aquecimento tiver sido utilizada indevidamente, esta deve ser devolvida ao comerciante ou ao serviço de apoio ao cliente antes de uma nova utilização.
■
Caso o cabo de ligação de rede do sobre-col-chão eléctrico se encontre danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de apoio ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos.
■
Crianças ou pessoas com poucos conhecimentos e / ou experiência no manuseamento do sobre-colchão eléctrico, ou cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam limitadas, não devem utilizar o sobre-colchão eléctrico sem a vigilância ou instrução por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o sobre-colchão eléctrico.
■

PERIGO DE FERIMENTOS! Não
utilize este sobre-colchão eléctrico com pessoas indefesas, crianças pequenas ou pessoas insensíveis ao calor (p. ex. diabéticos, pessoas com lesões cutâneas provocadas por doenças ou zonas de pele com cicatrizes na área de utilização, após a ingestão de analgésicos ou de álcool).
■

lizados
neste sobre-colchão eléctrico cumprem os elevados requisitos humanos e ecológicos
da norma Öko-Tex Standard 100, como foi comprovado pelo Forschungsinstitut Hohenstein (Instituto de investigação Hohenstein).
■
As reparações só podem ser efectuadas por técnicos ou em oficinas reconhecidas pelo fabricante, visto serem necessárias ferramentas especiais. Reparações incorrectas podem representar perigos significativos para o utilizador.

Evite uma danificação do sobre-colchão eléctrico!
■
Certifique-se de que:
- o sobre-colchão eléctrico é ligado apenas à tensão indicada no sobre-colchão eléctrico (etiqueta),
ligar o sobre-colchão eléctrico apenas quando este se encontra completamente esticado,
- não prender o sobre-colchão eléctrico na cama nem o enrolar à volta do colchão,
- que o sobre-colchão eléctrico não fique preso, especialmente em camas ajustáveis ou com colchões divididos,
- que o sobre-colchão eléctrico não seja dobrado com demasiada força,
- não pousar objectos, como por ex. malas ou cestos da roupa, em cima do sobre-colchão eléctrico enquanto este está ligado,
- não ter fontes de calor, como por ex. uma botija de água quente, uma almofada eléctrica ou semelhante, em cima do sobre-colchão eléctrico enquanto este está ligado.
Caso contrário, o sobre-colchão eléctrico pode ficar danificado.
-
Não cubra o comando 1 e não o pouse em cima do sobre-colchão eléctrico enquanto este está a ser utilizado. Os componentes
... / Sistema de segurança / Colocação em funcionamento / Utilização
electrónicos no comando 1 do sobre-colchão eléctrico fazem com que o comando 1 aqueça ligeiramente durante a utilização.
- Sistema de segurança
Nota: o sobre-colchão eléctrico está equipado com um sistema de segurança. A sua tecnologia electrónica de sensores evita um sobreaquecimento do sobre-colchão eléctrico em toda a sua superfície através de uma desactivação automática em caso de erro. Se, em caso de avaria, o sistema de segurança provocar uma desactivação automática do sobre-colchão eléctrico, a iluminação e a indicação do visor 2 no comando 1 são desactivadas, mesmo que o sobre-colchão eléctrico esteja ligado.
Tenha em atenção que por motivos de segurança, após ocorrer um erro não poderá voltar a ligar o sobre-colchão eléctrico e este terá de ser enviado para a morada indicada do serviço de assistência técnica.
Colocação em funcionamento
Coloque o sobre-colchão eléctrico sobre o colchão e estenda-o de forma plana, começando pela parte inferior da cama, de modo a que o acoplamento de encaixe 7 se encontre aproximadamente à altura dos ombros (ver figura B). Nota: A zona da cabeça não é aquecida.
Insira a ficha de alimentação do acoplamento de encaixe 7 na ranhura na parte lateral 8 e ligue o comando 1 ao sobre-colchão eléctrico, encaixando o acoplamento de encaixe 7 (v. fig. B e C).
De seguida, puxe a parte lateral sobre os lados do seu colchão, tal como um lençol com elástico. O sobre-colchão eléctrico foi concebido para se adequar a colchões com um tamanho de 90 x 200 cm e de 100 x 200 cm.
Coloque em seguida o lençol normalmente sobre o colchão de forma a que o sobre-colchão eléctrico fique entre seu o colchão e o lençol.
Certifique-se de que o sobre-colchão eléctrico está completamente esticado e que durante o uso, este não poderá enrolar ou formar dobras.
- Ligar / desligar
Ligar:
Prima o interruptor para ligar / desligar no comando 1 para ligar o sobre-colchão eléctrico.
Com o sobre-colchão ligado, o visor é iluminado e exibe primeiro todos os segmentos durante aprox. 3 segundos.
De seguida, o visor apresenta a seguinte configuração básica:
Nível de temperatura para a zona do corpo: 0
Tempo de desactivação automática: 1h (= 1 hora)
Nível de temperatura para a zona dos pés: 0
Desligar:
Prima o interruptor para ligar / desligar no comando 1 para desligar o sobre-colchão eléctrico.
Com o sobre-colchão desligado, a iluminação e a indicação do visor 2 são desactivadas.
Utilização
- Ajustar níveis de temperatura
Prima o botão de ajuste do nível de temperatura para a zona do corpo 6.
Prima o botão de ajuste do nível de temperatura para a zona dos pés 3.
Nível 0: desligado
Nível 1: calor mínimo
Níveis 2–8: calor individual
Nível 9: calor máximo
Nota: Sequência de comutação dos níveis de temperatura: 0-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0-9...
SILVERCREST®
25 PT
Utilização / Limpeza e conservação
Nota: Este sobre-colchão eléctrico possui um sistema de aquecimento rápido.
Ligue o sobre-colchão eléctrico aprox. 30 minutos antes de se ir deitar e cubra-o com o edredão. Assim evita que o calor se disperse.
Em primeiro lugar, ajuste o nível de temperatura mais elevado (nível 9). Deste modo, obtém um aquecimento mais rápido.
Para uma utilização durante várias horas, ajuste no comando 1 o nível de temperatura mínimo (nível 1) para a zona do corpo e a zona dos pés.
Nota: Este sobre-colchão eléctrico possui um dispositivo automático de retorno. Nos níveis de temperatura 9, 8 e 7 é accionado automaticamente o retorno para o nível de temperatura 6 após aprox. 3 horas.
●Desactivaçãoautomática
Seleccionar o tempo de desactivação automática:
Prima o botão de ajuste do tempo de desactivação automática 5.
Pode agora ajustar o tempo de desactivação automática para 1, 3, 6 ou 12 horas.
Nota: Sequência de comutação do tempo de desactivação automática: 1h-12h-6h-3h-1h... (tempo em horas).
O sobre-colchão é desligado depois de decorrido o tempo de desactivação automática ajustado.
O visar indica ainda o seguinte: Nível de temperatura para a zona do corpo: 0 Tempo de desactivação automática: O tempo de desactivação automática fica intermitente Nível de temperatura para a zona dos pés: 0
Para ligar novamente o sobre-colchão eléctrico, prima o botão de ajuste do nível de temperatura para a zona do corpo 6 ou o o botão de ajuste do nível de temperatura para a zona dos pés 3.
Caso não pretenda utilizar o sobre-colchão eléctrico depois de decorrido o tempo de desactivação, prima o interruptor para ligar / desligar 4 para desligar o sobre-colchão.
- Limpeza e conservação
PERICADO! MORTE POR CHOQUE ELÉC-
TRICO! Antes da limpeza do sobre-colchão eléctrico, desligue sempre a ficha de rede da tomada e separe o acoplamento de encaixe 7 e, com isso, o comando 1 do sobre-colchão eléctrico.
PERIGO DE CHOQUE ELÉC-TRICO! Volte a ligar o comando 1 ao sobre-colchão eléctrico apenas quando o acoplamento de encaixe 7 e o sobre-colchão eléctrico devem estar completamente secos. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico.
Para a limpeza do sobre-colchão eléctrico e do comando 1 não utilize detergentes químicos ou produtos abrasivos. Caso contrário, o sobre-colchão eléctrico pode ficar danificado.
Para a limpeza e conservação do sobre-colchão eléctrico e do comando 1 utilize um pano seco e sem fios.
Em caso de sujidade persistente do sobre-colchão eléctrico, pode também humedecer o pano e limpar com um pouco de detergente líquido suave.
Nunca submerja o comando em água ou outros líquidos. Caso contrário, este poderá ficar danificado.
sobre-colchão pode ser lavado na máquina. Ajuste a máquina para uma lavagem delicada a 30 °C.
Utilize um produto de limpeza suave e respeite as indicações do fabricante quanto às doses.
Tenha em atenção que o sobre-colchão eléctrico pode deteriorar-se caso seja lavado com
SILVER CREST®
Limpeza e conservação / Armazenamento / Eliminação / Informações
frequência. Por esse motivo, o sobre-colchão eléctrico deverá ser lavado no máx. 5 vezes durante a sua vida útil.

RIAIS! Tenha em atenção que o sobre-colchão eléctrico não pode ser quimi-camente limpo, torcido, seco em máquina ou engomado. Caso contrário, o sobrecolchão eléctrico pode ficar danificado.

RIAIS! Para secar o sobre-colchão eléctrico não o pendure com molas ou semelhante. Caso contrário, o sobre-colchão eléctrico pode ficar danificado.
Armazenamento

ERIGO DE DANOS MATERIAIS!
Deixe o sobre-colchão eléctrico arrefecer antes de o guardar. Caso podem resultar danos materiais.
☐ O sobre-colchão eléctrico não pode ser dobrado.
Durante o armazenamento, não coloque objectos sobre o sobre-colchão eléctrico.
☐ Guarde o sobre-colchão eléctrico na embalagem original num espaço seco e sem pesos em cima, se não o utilizar durante um período longo de tempo.
Eliminação

A embalagem e o seu material são compostos por materiais recicláveis. Podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.

Não coloque ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
Segundo a Directiva Europeia 2002 / 96 / CE relata a aparelhos eléctricos e electrónicos usados e respectiva conversão no direito nacional, os aparelhos eléctricos usados devem ser recolhidos separadamente e submetidos a uma reciclagem ecológica.
Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho usado através dos responsáveis legais pela reciclagem no seu município.
Informações
Garantia / Assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia, a partir da data de compra, que abrange defeitos de material e de fabrico.
A garantia não é válida:
- Em caso de danos provocados por uso indevido.
- Para peças sujeitas a desgaste.
- Para defeitos que já eram do conhecimento do cliente no momento da compra.
- Em caso de responsabilidade do cliente.
Os direitos legais do cliente permanecem inalterados por esta garantia.
Para a reclamação de uma garantia dentro do período de garantia, o cliente deve apresentar o comprovativo da compra. A garantia é válida por um período de 3 anos a partir da data de compra, perante a
Em caso de garantia, o cliente tem o direito à reparação da mercadoria pelas nossas próprias oficinas ou por oficinas autorizadas. Não abra o aparelho por razão alguma – em caso de abertura ou alteração, perde o direito à garantia. Não são concedidos outros direitos ao cliente (com base na garantia). Em muitos casos, a razão das reclamações recai sobre erros de utilização. Estes podem ser eliminados facilmente por telefone ou por e-mail. Por favor, contacte a linha de apoio ao cliente criada para si, antes de reclamar junto ao fabricante.
PT
∅ 217 616 099
SILVERCREST®
27 PT



Informações
- Declaração de conformidade CE
Este aparelho cumpre as exigências das directivas nacionais e europeias em vigor. Isto é confirmado pelo símbolo CE. As respectivas declarações encontram-se na posse do fabricante.
Table of contents
Introduction
Proper use....Page 30



has!


impletamente esticado!




