Spider Man CRT - Televisor LEXIBOOK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Spider Man CRT LEXIBOOK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Spider Man CRT LEXIBOOK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Televisor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Spider Man CRT - LEXIBOOK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Spider Man CRT da marca LEXIBOOK.
MANUAL DE UTILIZADOR Spider Man CRT LEXIBOOK
FUNCIONAMIENTO MP4 13
CD DE IMÁGENES 13
ESPECIFICACIONES 14
SECCIÓN TV 14
SECCIÓN DVD 14
SECCIÓN GENERAL 14
GARANTÍA 14
DESMAGNETIZAÇÃO AUTOMÁTICA 16
CUIDADO 16
SEGURANÇA DO LASER 16
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
DE SEGURANÇA 17
VISTA GERAL 17
TAMPÕES DE PLÁSTICO 18
TELECOMANDO 18
COLOCAR PILHAS NO TELECOMANDO....19
INSTALAÇÃO 19
NOTA IMPORTANTE: 19
DESEMPACOTAR O APARELHO 19
COLOCAÇÃO 19
CONECTORES 19
Conector da Antena 19
Ligação da Energia 19
FUNÇÕES DOS BOTÕES DA TELEVISÃO 20
LIGAR/DESLIGAR 20
CONTROLAR O VOLUME 20
ESCOLHA DO PROGRAMA 20
ESCOLHA DO MODO TV/AV/DVD 20
Na televisão 20
No telecomando 20
CONFIGURAÇÃO DO MENU DA
TELEVISÃO 20
LÍNGUA OSD 20
Escolher a língua OSD 20
CONFIGURAÇÃO DOS PROGRAMAS 21
Busca automática da estação
de televisão 21
Redistribuição dos números
dos programas 21
Estações fantasma ou com
interferências 21
Busca manual da estação de televisão .... 21
AJUSTAR A IMAGEM 22
SISTEMA DE CORES 22
FUNDO AZUL 22
FUNÇÕES DOS BOTÕES DE DVD 22
LIGAR/DESLIGAR 22
INSERIR UM DISCO 22
REPRODUZIR O MENU DE DVD 22
REPRODUZIR/PARAR 22
II (PAUSA) / PASSO 22
ANTERIOR / SEGUINTE 22
AVANÇAR / RETROCEDER 22
OUTRAS FUNÇÕES DO DVD 23
MODO DE REPETIÇÃO 23
REPETIÇÃO AB 23
LEGENDAS 23
ÁUDIO 23
REPRODUÇÃO LENTA 23
ÂNGULO 23
BUSCA 23
EXIBIÇÃO 23
ZOOM 23
CONFIGURAÇÃO DO MENU DE DVD ..... 23
LÍNGUA OSD 24
Escolher a língua OSD 24
Outras configurações da língua 24
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 24
-
Sistema de televisão 24
-
Protector de ecrã 24
-
Tipo de televisão 24
-
Predefinição (recuperar as configurações originais) ....24
BLOQUEIO PARA CRIANÇAS 24
CONFIGURAÇÃO 24
CONFIGURAÇÃO DE VÍDEO 24
CONFIGURAÇÃO DO ALTIFALANTE 24
DOWN MIX: 24
SAÍDA DE ÁUDIO 24
CONFIGURAÇÃO DE DOLBY DIGITAL....25
SECCÃO DA TELEVISÃO 26
SECCÃO DO DVD 26
SECÇÃO GERAL 26
GARANTIA 26
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU PARTE TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS NO INTERIOR QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. CONSULTE PESSOAL QUALIFICADO PARA PROCEDER À REPARAÇÃO.

VOLTAGEM PERIGOSA:
O relâmpago com a seta dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de voltagem perigosa sem isolamento no interior do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico.

ATENÇÃO:
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de instruções importantes de utilização e manutenção (reparação) a acompanhar a unidade.
AVISO:
- Para reduzir o risco de fogo ou choques eléctricos, não exponha a unidade à chuva ou humidade.
- O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou derrames e não coloque objectos com água, como vasos, por cima do aparelho.
- A ficha da alimentação é usada com o aparelho desligado. Este deverá permanecer pronto a ser utilizado.
- De modo a desligar o aparelho completamente, retire a ficha da alimentação da tomada por completo.
INSTALAÇÃO
Coloque o receptor na sala, num local onde a luz directa do sol não bata no ecrã. A escuridão total ou uma reflexão no ecrã pode dar origem a fadiga ocular. Recomendamos uma iluminação suave e indirecta para uma visão confortável. PERMITA que haja espaço suficiente entre o receptor e a parede, de modo a haver uma ventilação adequada. EVITE locais com um calor excessivo, para prevenir possíveis danos na estrutura ou falhas dos componentes.
DESMAGNETIZAÇÃO AUTOMÁTICA
Todos os receptores de televisões a cores são sensíveis a influências magnéticas, habitualmente causadas por mover o receptor de um lado para outro, ou usando certos aparelhos eléctricos perto do receptor. Este magnetismo residual, tal como é chamado, causa por vezes distorções que dão origem a áreas com manchas de cor na imagem. Para evitar estes efeitos, o receptor incorpora um circuito automático de desmagnetização, que funciona durante um bocado, logo após cada vez que o receptor for ligado utilizando o interruptor da energia. Este circuito retira qualquer magnetismo residual nas peças de metal do tubo da imagem e, por isso, assegura que o receptor seja ligado do mesmo modo. Se a televisão for movida numa direcção diferente, a ficha deverá ser desligada, pelo menos 10 minutos antes, de modo a que o circuito automático de desmagnetização funcione correctamente.
CUIDADO
Nunca altere nenhum componente dentro da sua televisão, nem faça quaisquer ajustes no controlo que não venham mencionados neste manual. Todos os receptores de televisões são instrumentos de alta voltagem. O seu TUBO DE IMAGEM é um grande espaço vazio. Se for partido, os fragmentos de vidro serão expelidos violentamente. Riscar, raspar ou fazer uma pressão inadequada é perigoso e deverá ser evitado. Quando limpar a FACE DO TUBO DE IMAGEM ou a ESTRUTURA, deverá retirar a ficha da tomada e limpar o receptor com um pano suave e seco. Todas as reparações no interior do seu receptor deverão ser efectuadas por pessoal de reparação especializado.
PERIGO
SEGURANÇA DO LASER

Esta unidade utiliza um sistema de raio laser no mecanismo do CD, criado com um sistema de segurança incorporado. Não tente desmontar e consulte pessoal qualificado para a reparação. A exposição a este raio laser invisível pode ser perigoso para o olho humano. ESTE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, AJUSTES OU PROCEDIMENTOS PARA ALÉM DOS ESPECIFICADOS PODE DAR ORIGEM A UMA EXPOSIÇÃO PERIGOSA AO RAIO LASER.
Existe radiação invisível ao laser quando abrir a estrutura, ou quando o sistema de fecho falhar ou estiver danificado. Evite a exposição directa ao raio laser.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e o símbolo do duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais sem serem publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por patentes nos Estados Unidos e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision e foi criada para utilização doméstica e outras utilizações de visão limitadas, excepto se for autorizado em contrário pela Macrovision. É proibida a engenharia inversa ou desmontagem.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
-
Leia estas instruções.
-
Guarde estas instruções.
-
Preste atenção a todos os avisos.
-
Siga todas às instruções.
-
Não utilize esta unidade perto da água.
-
Limpe apenas com um pano seco.
-
Não bloqueie as entradas da ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
-
Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
-
Não tente fazer pressão numa ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem dois dentes, um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem dois dentes e um terceiro dente de ligação à terra. O terceiro dente mais largo serve para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
-
Proteja o fio da alimentação de pisadelas ou dobras, especialmente na ficha, receptáculo de suporte e o ponto de onde saem da unidade.
-
Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
-
Desligue esta unidade da tomada durante trovoadas, ou quando não a utilizar durante longos períodos de tempo.
-
Consulte pessoal qualificado para proceder a qualquer reparação. A unidade tem de ser reparada quando for danificada de algum modo, como: danos no fio ou na ficha, derrames de líquidos ou quedas de objectos em cima da unidade e/ou exposição da unidade à chuva ou humidade e caso o desempenho da unidade tenha mudado ou diminuído.
-
Esta unidade não deve ser exposta a pingos ou derrames de água, nem deve colocar objectos com água, como vasos, por cima da unidade.
-
Não sobrecarregue a tomada. Utilize apenas a fonte de alimentação conforme indicado.
-
Use peças sobressalentes, conforme especificado pelo fabricante.
-
O produto só pode ser montado numa parede, se isso for recomendado pelo fabricante.
-
Após o final da reparação deste aparelho, peça ao técnico para efectuar as verificações de segurança.
VISTA GERAL

-
Altifalantes
-
Botão da Energia
-
Sensor Remoto
-
Botões dos Canais
-
Botões do Volume
-
Botão do Menu da Televisão
-
Botão TV/AV/DVD
-
Botão de Abrir/Fechar
-
Bandeja do DVD
-
Botão de Reproduzir DVD
-
Botão de Parar o DVD
-
Entrada dos Auscultadores
-
Entrada Dianteira de Vídeo (AV 2)
-
Entrada Dianteira de Áudio (AV 2)

- Antena de 75 ohm
- Entrada Scart (21 pinos) (AV 1)
- Saída Digital de Áudio (Apenas para DVD)
- Saída de Áudio (D) para DVD
- Saída de Áudio (E) para DVD
- Saída de Vídeo para DVD
- Salda S-Video para DVD

TAMPÕES DE PLÁSTICO
Nota: Os tampões de plástico fornecidos com o aparelho servem apenas para a decoração dos pés.
TELECOMANDO

- Botão TV/AV
- Botão STANDBY
- Botões dos Números
- Botões do Menu da Televisão/Setas de Navegação
- Botões para o Canal Anterior/Seguinte
6.Botão de Navegação do DVD para cima - Botão de Navegação do DVD para a esquerda
- Botão Enter do DVD
- Botão do Menu do DVD
- Botão de Pausa/Passo
- Botão de Reprodução
- Botão de Parar
- Botão do Zoom
- Botão de Repetição
- Botão das Legendas
- Botão de Procurar
- Botão de Configurar
- Botão de Apagar
- Botão do Programa
- Botões DVD/TV
- Botão de Abrir/Fechar
- Botão de Desligar Automático (Sleep)
- Botão de Apresentação na Televisão
- Botão de Desligar o Som (Mute)
- Botão PP
- Botões de Aumentar/Diminuir o Volume
- Botão de Navegação do DVD para a direita
- Botão de Navegação do DVD para baixo
- Botão DVD +10
- Botão de Avançar Rapidamente
- Botão de Retroceder Rapidamente
- Botão de Seguinte
- Botão de Anterior
- Botão do Angulo
- Botão de Repetição A-B
- Botão do Audio
- Botão de Apresentação no DVD
- Botão de Reprodução Lenta
COLOCAR PILHAS NO TELECOMANDO
- Abra a tampa do compartimento das pilhas.
- Coloque duas pilhas "AAA" de 1,5V, conforme ilustrado na tampa do compartimento das pilhas.

A corrosão, oxidação, derrames nas pilhas e qualquer defeito devido ao ácido desta natureza invalida a garantia.
Não utilize pilhas não recarregáveis. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Sô deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. AVISO: Se a unidade não funcionar correctamente ou apanhar um choque electrostático, retire as pilhas e volte a colocá-las.
INSTALAÇÃO
DESEMPACOTAR O APARELHO
Quando desempacotar, certifique-se de que as seguintes partes se encontram incluidas:
1 x Televisão
1 x Telecomando
2 x pilhas AAA
2 x Tampões de plástico
1 x Manual do Utilizador
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, folhas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da televisão e devem ser deitados fora.
COLOCAÇÃO
Coloque a unidade numa superfície sólida, horizontal e sem vibrações. O aparelho não pode ser sujeito a vibrações ou choques. Queira observar as condições nas instruções de segurança.
CONECTORES
Conector da antena
Para ligar a unidade à antena da casa ou ao sistema por cabo, ligue um cabo de protecção dupla a partir da entrada da antena à televisão.
Na parte dianteira da unidade existe uma entrada para headphones, adequada para quaisquer headphones normais com uma ficha de 3,5 mm. Quando usar os headphones, os altifalantes desligam-se.
CUIDADO: Um volume demasiado elevado, especialmente quando usar os headphones, podem causar danos auditivos. Por isso, deverá baixar o volume antes de ligar os headphones.
Ligação da energia
Não ligue a unidade à alimentação até ter feito todas as outras ligações.
- Insira a ficha do aparelho na tomada (AC 230V\~ 50Hz) que esteja mais próxima do local onde colocou o aparelho.
- Prima o interruptor da alimentação. O indicador da energia acende-se.
- Após alguns segundos, o ecrã da televisão acende-se e apresenta interferências no ecrã.
- A televisão tem de ser sintonizada, de acordo com as estações de televisão disponíveis na sua área. Consulte a secção “Configuração dos Programas” na página 21.
FUNÇÕES DOS BOTÕES DA TELEVISÃO
LIGAR/DESLIGAR
- Prima o botão POWER no aparelho, para o colocar no modo de hibernar. O indicador de hibernar acende.
- Prima o botão STANDBY no telecomando para ligar e desligar a televisão.
- Quando estiver no modo de hibernar, a televisão também pode ser ligada premindo um botão de selecção do programa.
CONTROLAR O VOLUME
- Prima o botão VOLUME ou para aumentar ou diminuir o volume.
- Para desligar completamente o som, prima MUTE.
- Prima novamente MUTE, ou um botão do volume para voltar a ligar o som.
ESCOLHA DO PROGRAMA
- Prima o botão CHANNEL ou para alternar entre os canais para cima ou para baixo.
- Os botões dos números podem ser usados para inserir directamente o número do canal:
- Para um número de um programa de 1 dígito, basta inserir simplesmente o número.
- Para um número de um programa de 2 dígitos, prima o botão -/-- e a seguir o número do programa.
- Para um número de um programa de 3 dígitos, prima duas vezes o botão -/-- e a seguir o número do programa.
ESCOLHA DO MODO TV/AV/DVD
Na televisão
Prima o botão do Modo TV/AV/DVD na televisão para alternar entre os diferentes modos:

flowchart
graph LR
TV --> AV1 --> AV2 --> DVD
TV --> AV1
AV1 --> AV2
AV2 --> DVD
Nota: Certifique-se de que as entradas de vídeo / áudio estão a ser utilizadas.
No telecomando
- Prima o botão TV/AV para escolher o modo de VÍDEO. Prima novamente para voltar ao modo de TELEVISÃO.
- Prima o botão DVD/TV para escolher o modo de DVD. Prima novamente para voltar ao modo de TELEVISÃO.
Nota: Haverá alguns segundos de atraso antes de entrar no modo de DVD.
- Prima o botão SLEEP para programar o desligar automático.
- Prima uma vez o botão SLEEP – aparecem os minutos como 0. Cada vez que premir, o temporizador para adormecer aumenta 5 minutos, até um máximo de 120 minutos.
- Para desligar o temporizador para adormecer, prima repetidamente o botão SLEEP até aparecer "0".
BOTÃO PP (PREFERÊNCIA PESSOAL)
Prima o botão PP para escolher o efeito de imagem:

flowchart
graph LR
A["Personal"] --> B["MILD"]
B --> C["STANDARD"]
C --> D["VIVID"]
D --> A
CONFIGURAÇÃO DO MENU DA TELEVISÃO
LÍNGUA OSD
A língua do menu usada nestas instruções é o inglês. Também pode definir a OSD (apresentação no ecrã) para outras línguas.
Escolher a língua OSD
- Prima o botão MENU repetidamente até chegar ao menu SETUP, conforme apresentado na (Imagem 1).
Imagem 1

- Use os botões das setas para cima e para baixo no MENU para escolher a opção LANGUAGE. A seguir, prima as setas para a es querda e para a direita para escolher a língua desejada: ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, PORTUGUES, NEDERLANDS, ITALIANO e DEUTSCH.
- Para fechar o menu no ecrã, prima novamente MENU.
CONFIGURAÇÃO DOS PROGRAMAS
Busca automática da estação de televisão
Nota: A sintonização predefinida só pode ser efectuada no Modo de Televisão.
- Prima o botão MENU repetidamente até chegar ao menu TUNE, conforme apresentado na (Imagem 2).
- Use o botão MENU ▼ para escolher AUTO SEARCH, conforme apresentado na (Imagem 3).
-
Prima o botão para iniciar o processo de busca automática, começando de VHF até UHF. As estações de televisão são guardadas automaticamente na memória, conforme apresentado na (Imagem 4).
-
Quando a busca terminar, a televisão sintoniza o número do canal mais baixo.
- Para parar a função de busca automática, prima MENU.
- Para fechar o menu no ecrã, prima novamente MENU.
Redistribuição dos números dos programas
Pode mudar manualmente os números dos programas:
- Escolha a estação que deseja mudar de posição.
- Prima repetidamente o botão MENU até chegar ao menu SETUP.
- Prima a seta para baixo para escolher EXCHANGE.
- A seguir, use os botões dos números para inserir o novo número do programa. Prima a seta para a direita para confirmar.
- Para sair do SETUP MODE, prima duas vezes MENU.
Estações fantasma ou com interferências
- Também pode apagar estações fantasma ou com interferências da lista de canais, entrando no modo SKIP a partir do menu TUNE.
- Prima as setas para a direita ou para a esquerda e mude o estado OFF para ON. Prima o botão MENU para voltar ao modo de vista normal. As estações indesejadas serão removidas da lista de canais quando alternar entre eles.
- A estação removida pode ser recuperada, voltando a entrar no menu TUNE e mudando o estado de SKIP ON para OFF.
- Para sair do modo TUNE, prima MENU.
Busca manual da estação de televisão
- Prima MENU para entrar em TUNE.
- Use o botão MENU ▼para escolher PROGRAM.
- Prima as setas para a direita ou para a esquerda para escolher o número desejado do programa.
- Prima as setas para cima ou para baixo para escolher MANUAL SEARCH e prima as setas para a esquerda ou para a direita para começar a busca das bandas de televisão para cima. A televisão apresenta-lhe o processo de sintonização. Quando a estação for localizada, a sintonização pára e o canal é guardado automaticamente. A seguir, prima as setas para a direita ou para a esquerda para procurar o canal seguinte, conforme apresentado na (Imagem 5 e 6).
- Prima MENU para sair da busca manual.
Imagem 2

Imagem 3

Imagem 4

Imagem 5

Imagem 6

- Prima uma vez MENU para entrar no modo PICTURE.
- Prima a seta para cima ou para baixo do MENU para escolher CONTRAST (contraste), BRIGHTNESS (luminosidade), COLOUR (cor) ou SHARPNESS (agudeza), conforme apresentado na (Imagem 7).
- Prima a seta para a esquerda ou para a direita para escolher o nível desejado de 0 a 99. Para sair do modo PICTURE, prima MENU 3 vezes.
SISTEMA DE CORES
No caso de precisar de mudar o sistema de cores da sua televisão:
- Prima MENU para escolher o modo TUNE. Use as setas para cima ou para baixo do MENU para escolher C SYSTEM.
- A seguir, prima a seta para a esquerda ou para a direita para escolher o sistema de cores desejado: PAL, NTSC, AUTO.
FUNDO AZUL
Esta função permite-lhe ligar ou desligar o fundo azul do ecrã:
- Prima MENU para entrar no menu SETUP.
- Prima a seta para baixo do menu para escolher BLUE BACK.
- Prima a seta para a esquerda ou para a direita para ligar ou desligar o fundo azul.
FUNÇÕES DOS BOTÕES DE DVD
LIGAR/DESLIGAR
- Prima o botão STANDBY no telecomando para ligar e desligar a televisão.
- Prima o botão DVD/TV para colocar o modo de DVD em "ON" (ligado).
INSERIR UM DISCO
- Prima o botão OPEN/CLOSE para abrir a bandeja do disco.
- Coloque um disco com o título impresso virado para cima na bandeja.
Nota: Segure o disco sem tocar em nenhuma das superfícies.
- Prima o botão OPEN/CLOSE para fechar a bandeja.
- Se for um disco de DVD, a página do Menu/Título é apresentada. Se for um CD, é reproduzida automaticamente a primeira faixa.
REPRODUZIR O MENU DE DVD
Use as setas do DVD ( ▲/ ▼/ ◀/ ▶) e ENTER para escolher os itens na página do Menu/Título. Dependendo do conteúdo do DVD, existem muitas características especiais, como informação acerca do elenco, histórico da produção, introdução do filme, etc. Prima o botão DVD MENU durante a reprodução para voltar à página do Menu/Título. Nota: Esta função só se aplica num filme em DVD.
REPRODUZIR/PARAR
- Prima o botão STOP se desejar parar a reprodução do disco.
- Pode continuar a reprodução premindo PLAY. A reprodução continua no local em que premiu STOP (Continuação da Reprodução).
- Prima duas vezes STOP para parar completamente o DVD.
|| (PAUSA) / PASSO
Prima ||/ STEP para fazer uma pausa na reprodução do DVD ou CD.
Prima PLAY para continuar a reprodução.
Nota: Esta função encontra-se disponível apenas para DVDs e CDs de áudio.
ANTERIOR / SEGUINTE
- Durante a reprodução, prima o botão PREV para voltar ao início do capítulo ou faixa anterior.
- Durante a reprodução, prima o botão NEXT para passar para o início do capítulo ou faixa seguinte.
AVANCAR / RETROCEDER
- Prima SCAN ▶ para avançar. Prima repetidamente este botão para mudar a velocidade de avanço: 2 → 4 → 8 → 20 → PLAY.
- Prima SCAN para retroceder. Prima este botão repetidamente para mudar a velocidade de retrocesso. PLAY → 20 - 8 - 4 → 2. →
- Prima PLAY para voltar à reprodução normal.
OUTRAS FUNÇÕES DO DVD
MODO DE REPETIÇÃO
Esta função é aplicável para DVDs e CDs de áudio, mas com efeitos diferentes.
- Para a reprodução de DVDs, prima o botão REPEAT para repetir o capítulo actual. Prima duas vezes para repetir o título actual e três vezes para repetir todo o disco.
- Para a reprodução de CDs, prima o botão REPEAT para repetir a faixa actual e prima duas vezes para repetir todo o disco (Repetir Tudo).
REPETIÇÃO AB
O utilizador pode especificar o intervalo de repetição, marcando o ponto inicial e final.
- Prima o botão REPEAT AB para marcar o ponto inicial (a reprodução continua).
- Prima o botão REPEAT AB para marcar o ponto final (a parte marcada é repetida automaticamente.)
Notas:
- Premir o botão REPEAT AB durante a repetição desliga o modo de repetição.
- Esta função não se encontra disponível para CD-G.
LEGENDAS
Prima o botão SUBTITLE para mudar a língua das legendas que aparecem no ecrã.
Notas:
- O número de legendas disponível depende do disco de DVD.
- Esta função não se encontra disponível para CD-G e só se aplica em discos de DVD.
ÁUDIO
Durante a reprodução de um DVD, prima o botão AUDIO para mudar a língua do áudio do disco de DVD, desde que o disco ofereça essa função.
Durante a reprodução de um CD de áudio, prima o botão AUDIO para mudar o canal de áudio entre MONO L, MONO R e STEREO.
REPRODUÇÃO LENTA
- Prima o botão SLOW PLAY para a reprodução lenta. Volte a premir o botão para mudar a velocidade de avanço lenta: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/7.
- Prima PLAY para voltar à reprodução normal.
Notas: O som desliga-se no modo SLOW. Esta função não se encontra disponível para CD-G.
ÂNGULO
Se um disco de DVD tiver a função de multi-ângulos, pode escolher ver a imagem por ângulos.
Durante a reprodução, prima o botão ANGLE repetidamente para escolher o ângulo de visão desejado.
Nota: O número de ângulos de visão depende do disco.
BUSCA
Pode saltar para um local, faixa, capítulo ou título específicos.
- Prima o botão SEARCH.
- Use as setas para a esquerda e direita do DVD para escolher o capítulo, título ou tempo.
- Use os botões dos números para entrar no número do capítulo, título ou tempo desejado.
- O leitor passa imediatamente para o local desejado.
EXIBIÇÃO
Prima o botão DISPLAY para ver a informação do tempo e do estado no ecrã.
ZOOM
Esta função aumenta ou diminui uma imagem parada ou uma imagem em movimento. Prima o botão ZOOM para escolher os níveis de ampliação: 2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4, OFF (desligado).
Nota:
- Use os botões de direcção ( ▲ /▼/ ◀ para navegar na imagem.
- Esta função não se encontra disponível para CD-G.
CONFIGURAÇÃO DO MENU DE DVD
O aparelho fornece um menu de configuração para SYSTEM SETUP (configuração do sistema), LANGUAGE SETUP (configuração da língua), VIDEO SETUP (configuração de vídeo) e SPEAKER SETUP (configuração dos altifalantes).
- Para entrar no menu SETUP, prima o botão SETUP no telecomando.
- O menu de configuração completo só se encontra disponível se o DVD estiver no modo STOP.
- Use os botões das setas do DVD e ENTER para escolher itens no menu SETUP.
- Para sair do modo SETUP, prima novamente o botão SETUP ou escolha EXIT seguido de ENTER.
LÍNGUA OSD
A língua do menu usada nestas instruções é o inglês. Também pode definir a OSD (apresentação no ecrã) para outras línguas.
Escolher a língua OSD
- No modo parado, prima SETUP e use as setas para a esquerda e para a direita para realizar LANGUAGE SETUP.
- Use os botões das setas para cima e para baixo para realçar OSD LANGUAGE. Prima ENTER seguido das setas para cima ou para baixo para escolher a língua desejada para aparecer no ecrã.
- Prima ENTER para confirmar a sua escolha.
Outras configurações da língua
No menu LANGUAGE SETUP, também pode definir a língua por defeito para AUDIO, SUBTITLE e MENU do seu leitor de DVD. As línguas disponíveis são: inglês, alemão, espanhol, francês ou italiano. Estas configurações só têm efeito quando o disco de DVD reproduzido suportar a língua seleccionada. Nesse caso, a língua seleccionada é apresentada primeiro durante as configurações do áudio, legendas e língua do menu.
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
No modo de parado, prima SETUP e use os botões das setas do DVD para escolher a configuração desejada:
1. Sistema de televisão
Não precisa de mudar esta configuração. No caso de precisar de mudar a saída do sistema de televisão (se levar a televisão para outro país, etc...), pode escolher NTSC, PAL (por defeito), ou AUTO.
Imagem 8
2. Protector de ecrã
Pode escolher ligar (ON) ou desligar (OFF) o protector de ecrã. Consulte a (Imagem 8).
3. Tipo de televisão
Pode mudar a configuração do tipo de televisão entre: 4:3 PS (Pan Scan) / 4:3 LB (Caixa de Correio) (Por defeito) / 16:9 (Panorâmico)

4. Predefinição (recuperar as configurações originais)
Para que todas as opções de configuração voltem às suas configurações por defeito, escolha a opção DEFAULT. A seguir, prima a seta para a direita, seguido de ENTER para realizar RESTORE.
CONTROLO PARENTAL
O controlo parental permite aos pais impedir que as crianças vejam material inapropriado que exista no DVD. Lê a classificação do programa e impede o acesso ao conteúdo do DVD, caso a classificação do DVD seja acima de PG-13. Para desbloquear a função de controlo parental, tem de inserir a palavra-passe de segurança de 4 dígitos, que é 0000, e premir o botão ENTER.
CONFIGURAÇÃO DE VÍDEO
- No modo parado, prima SETUP e use as setas para a direita e para a esquerda para escolher VIDEO SETUP.
- Prima as setas para cima ou para baixo para escolher BRIGHTNESS (luminosidade), CONTRAST
(contraste), HUE (tonalidade) ou SATURATION (saturação), conforme apresentado na (Imagem 9). - Prima a seta para a direita. A seguir, use as setas para cima e para baixo para ajustar a definição escolhida.
CONFIGURAÇÃO DO ALTIFALANTE
No modo de parado, prima SETUP e use as setas para a esquerda e para a direita para realizar SPEAKER SETUP.
DOWN MIX:
Pode mudar a configuração do som DOWN MIX entre:
- LT / RT
- STEREO (por defeito)
Nota: Quando escolher LT/RT, o som será como num cinema, se o filme original tiver sido convertido no formato ProLogic Dolby Digital.
Imagem 9

SAÍDA DE ÁUDIO
Pode escolher mudar a configuração de AUDIO OUT entre: SPDIF / RAW (por defeito) e SPDIF / PCM.
- SPDIF / RAW
Escolha esta opção, se o seu leitor de DVD estiver ligado a um amplificador de energia com um cabo coaxial ou um cabo óptico. Quando estiver a reproduzir um disco gravado com formatos de áudio Dolby Digital, DTS e MPEG, os sinais digitais correspondentes podem sair da ficha de saída coaxial. As fichas de saída digital deste leitor foram criadas para ligação a um receptor ou descodificador Dolby Digital, DTS ou MPEG.
- SPDIF / PCM
Escolha esta opção se o seu leitor de DVD estiver ligado a um amplificador estéreo digital de 2 canais. Quando reproduzir um disco gravado com formatos de áudio Dolby Digital e MPEG, o sinal de áudio será modulado num sinal PCM de 2 canais e sairá pela ficha de saída coaxial ou a ficha de saída óptica.
CONFIGURAÇÃO DE DOLBY DIGITAL
Quando escolher SPDIF / RAW, pode definir a taxa de "line out" para obter um efeito diferente. Se ajustar para FULL, o volume de pico do sinal de áudio será o mínimo. Se ajustar para OFF, o volume estará no máximo. Também pode escolher 6/8, 4/8 (por defeito) ou 2/8. Consulte a (Imagem 10).
Nota: Esta opção será validada quando DOWNMIX estiver desligado (STEREO).
Imagem 10

Esta função pode ser utilizada em discos de DVD e CD de áudio. Pode nomear a sequência de reprodução de acordo com as suas preferências.
CD/CDG
- Prima o botão PROGRAM. A tabela de sequência do programa aparece no ecrã (Imagem 11).
- Insira os números da faixa de acordo com a preferência do utilizador, com os botões dos números (0-9) no telecomando.
- Depois de escolher a sequência de reprodução, mova o cursor de realce para a opção PLAY, usando as setas de navegação. Prima ENTER no telecomando para confirmar.
Imagem 11

DVD
- Prima o botão PROGRAM. A tabela de sequência do programa aparece no ecrã.
- Insira o número do título usando os botões dos números.
- Insira o número do capítulo do título seleccionado no último passo.
- Repita os 2 últimos passos para inserir a sequência.
- Após escolher a sequência de reprodução, use os botões das setas para escolher PLAY.
- Prima ENTER para confirmar.
- Para cancelar um programa, mova o cursor para o programa desejado e prima CLEAR.

OPERAÇÃO DE MP4
Esta unidade pode reproduzir ficheiros multimédia, como ficheiros de áudio MP4 e ficheiros de vídeo MPG4.
CD DE IMAGENS
- Coloque um CD de imagens na bandeja. Se o disco for identificado, o leitor começa a mostrar as imagens (JPG) uma a uma (apresentação de diapositivos).
- Durante a apresentação de diapositivos, prima STOP para ir para o Modo DIGEST, em que serão apresentadas 6 imagens no ecrã de cada vez.
- Prima o botão PAUSE para congelar o ecrã, de modo a que a imagem actual possa ser vista durante muito tempo.
- Para voltar à apresentação de diapositivos, prima PLAY.
- Prima NEXT para passar para a imagem seguinte.
- Prima PREVIOUS no telecomando para repetir a imagem actual.
ESPECIFICAÇÕES
SECÇÃO DA TELEVISÃO
Receber Canais
VHFL CH 2 - 4
VHFH CH 5 - 12
UHF CH 21-69
Tipo de Sintonização 255 Canais, SINTONIZAÇÃO VS
SECÇÃO DO DVD
Comprimento da onda laser: 655nm
Energia do Laser: Classe 1
Sistema do Sinal: Saída PAL/NTSC
Saída de áudio digital: Saída digital coaxial, ficha de pinos
Nível de saída S-video Y 1Vp-p (75 Ohm)
Nível de saída C 0.300Vp-p (75 Ohm) (PAL)
0.286Vp-p (75 Ohm) (NTSC)
Headphones
Mono no modo de televisão
SECÇÃO GERAL
Entrada da alimentação AC: AC 230V\~ 50 Hz
Consumo de energia AC: 74W
Altifalantes: 3" 8ohm x 2
Saída de Áudio: 1,5 W + 1,5 W
Dimensões: 390 x 394 x 420 (mm)
Código da região: Todos os discos de DVD são
codificados de acordo com o território de venda.
Tenha em conta que o leitor vem predefinido de
fábrica para ser usado na região com o código 2
(Europa) e não pode ser alterado. Assim, os discos comprados fora da Europa/Região 2 não podem ser reproduzidos. Isto encontra-se em conformidade com os requerimentos de patentes de DVD
O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
GARANTIA
Este produto está coberto pela nossa garantia de dois anos. Para qualquer reclamação de garantia ou serviço após venda, é favor contactar o seu fornecedor local com a sua prova de compra. A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou de montagem imputáveis ao fabricante mas não cobre a deterioração pelo não respeito do Manual de Instruções ou mau manuseamento do produto (tal como exposição ao calor ou humidade ou desmantelamento do produto). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Guarde este manual de instruções num local seguro, pois contém informações importantes. O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de nenhuma maneira sem o consentimento expresso por escrito do fabricante.
Apoio Técnico: 212 06 1 348, http://www.lexibook.com
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.

INDICE
FUNZIONAMENTO MP4 37
CD DI FOTOGRAFIE 37
SPECIFICHE 38
SEZIONE TV 38
SEZIONE DVD 38
SEZIONE GENERALE 38
GARANZIA 38

FUNZIONAMENTO MP4
