LEXIBOOK Spider Man CRT - Televisor

Spider Man CRT - Televisor LEXIBOOK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Spider Man CRT LEXIBOOK em formato PDF.

📄 50 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice LEXIBOOK Spider Man CRT - page 15
Ver o manual : Deutsch DE Español ES Italiano IT Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Spider Man CRT LEXIBOOK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Televisor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Spider Man CRT - LEXIBOOK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Spider Man CRT da marca LEXIBOOK.

MANUAL DE UTILIZADOR Spider Man CRT LEXIBOOK

FUNCIONAMIENTO MP4 13

CD DE IMÁGENES 13

ESPECIFICACIONES 14

SECCIÓN TV 14

SECCIÓN DVD 14

SECCIÓN GENERAL 14

GARANTÍA 14

DESMAGNETIZAÇÃO AUTOMÁTICA 16

CUIDADO 16

SEGURANÇA DO LASER 16

INSTRUÇÕES IMPORTANTES

DE SEGURANÇA 17

VISTA GERAL 17

TAMPÕES DE PLÁSTICO 18

TELECOMANDO 18

COLOCAR PILHAS NO TELECOMANDO....19

INSTALAÇÃO 19

NOTA IMPORTANTE: 19

DESEMPACOTAR O APARELHO 19

COLOCAÇÃO 19

CONECTORES 19

Conector da Antena 19

Ligação da Energia 19

FUNÇÕES DOS BOTÕES DA TELEVISÃO 20

LIGAR/DESLIGAR 20

CONTROLAR O VOLUME 20

ESCOLHA DO PROGRAMA 20

ESCOLHA DO MODO TV/AV/DVD 20

Na televisão 20

No telecomando 20

CONFIGURAÇÃO DO MENU DA

TELEVISÃO 20

LÍNGUA OSD 20

Escolher a língua OSD 20

CONFIGURAÇÃO DOS PROGRAMAS 21

Busca automática da estação

de televisão 21

Redistribuição dos números

dos programas 21

Estações fantasma ou com

interferências 21

Busca manual da estação de televisão .... 21

AJUSTAR A IMAGEM 22

SISTEMA DE CORES 22

FUNDO AZUL 22

FUNÇÕES DOS BOTÕES DE DVD 22

LIGAR/DESLIGAR 22

INSERIR UM DISCO 22

REPRODUZIR O MENU DE DVD 22

REPRODUZIR/PARAR 22

II (PAUSA) / PASSO 22

ANTERIOR / SEGUINTE 22

AVANÇAR / RETROCEDER 22

OUTRAS FUNÇÕES DO DVD 23

MODO DE REPETIÇÃO 23

REPETIÇÃO AB 23

LEGENDAS 23

ÁUDIO 23

REPRODUÇÃO LENTA 23

ÂNGULO 23

BUSCA 23

EXIBIÇÃO 23

ZOOM 23

CONFIGURAÇÃO DO MENU DE DVD ..... 23

LÍNGUA OSD 24

Escolher a língua OSD 24

Outras configurações da língua 24

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 24

  1. Sistema de televisão 24

  2. Protector de ecrã 24

  3. Tipo de televisão 24

  4. Predefinição (recuperar as configurações originais) ....24

BLOQUEIO PARA CRIANÇAS 24

CONFIGURAÇÃO 24

CONFIGURAÇÃO DE VÍDEO 24

CONFIGURAÇÃO DO ALTIFALANTE 24

DOWN MIX: 24

SAÍDA DE ÁUDIO 24

CONFIGURAÇÃO DE DOLBY DIGITAL....25

SECCÃO DA TELEVISÃO 26

SECCÃO DO DVD 26

SECÇÃO GERAL 26

GARANTIA 26

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

LEXIBOOK Spider Man CRT - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 1
CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR

LEXIBOOK Spider Man CRT - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 2

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU PARTE TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS NO INTERIOR QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. CONSULTE PESSOAL QUALIFICADO PARA PROCEDER À REPARAÇÃO.

LEXIBOOK Spider Man CRT - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 3

VOLTAGEM PERIGOSA:

O relâmpago com a seta dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de voltagem perigosa sem isolamento no interior do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico.

LEXIBOOK Spider Man CRT - VOLTAGEM PERIGOSA: - 1

ATENÇÃO:

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de instruções importantes de utilização e manutenção (reparação) a acompanhar a unidade.

AVISO:

  • Para reduzir o risco de fogo ou choques eléctricos, não exponha a unidade à chuva ou humidade.
  • O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou derrames e não coloque objectos com água, como vasos, por cima do aparelho.
  • A ficha da alimentação é usada com o aparelho desligado. Este deverá permanecer pronto a ser utilizado.
  • De modo a desligar o aparelho completamente, retire a ficha da alimentação da tomada por completo.

INSTALAÇÃO

Coloque o receptor na sala, num local onde a luz directa do sol não bata no ecrã. A escuridão total ou uma reflexão no ecrã pode dar origem a fadiga ocular. Recomendamos uma iluminação suave e indirecta para uma visão confortável. PERMITA que haja espaço suficiente entre o receptor e a parede, de modo a haver uma ventilação adequada. EVITE locais com um calor excessivo, para prevenir possíveis danos na estrutura ou falhas dos componentes.

DESMAGNETIZAÇÃO AUTOMÁTICA

Todos os receptores de televisões a cores são sensíveis a influências magnéticas, habitualmente causadas por mover o receptor de um lado para outro, ou usando certos aparelhos eléctricos perto do receptor. Este magnetismo residual, tal como é chamado, causa por vezes distorções que dão origem a áreas com manchas de cor na imagem. Para evitar estes efeitos, o receptor incorpora um circuito automático de desmagnetização, que funciona durante um bocado, logo após cada vez que o receptor for ligado utilizando o interruptor da energia. Este circuito retira qualquer magnetismo residual nas peças de metal do tubo da imagem e, por isso, assegura que o receptor seja ligado do mesmo modo. Se a televisão for movida numa direcção diferente, a ficha deverá ser desligada, pelo menos 10 minutos antes, de modo a que o circuito automático de desmagnetização funcione correctamente.

CUIDADO

Nunca altere nenhum componente dentro da sua televisão, nem faça quaisquer ajustes no controlo que não venham mencionados neste manual. Todos os receptores de televisões são instrumentos de alta voltagem. O seu TUBO DE IMAGEM é um grande espaço vazio. Se for partido, os fragmentos de vidro serão expelidos violentamente. Riscar, raspar ou fazer uma pressão inadequada é perigoso e deverá ser evitado. Quando limpar a FACE DO TUBO DE IMAGEM ou a ESTRUTURA, deverá retirar a ficha da tomada e limpar o receptor com um pano suave e seco. Todas as reparações no interior do seu receptor deverão ser efectuadas por pessoal de reparação especializado.

PERIGO

SEGURANÇA DO LASER

LEXIBOOK Spider Man CRT - SEGURANÇA DO LASER - 1

Esta unidade utiliza um sistema de raio laser no mecanismo do CD, criado com um sistema de segurança incorporado. Não tente desmontar e consulte pessoal qualificado para a reparação. A exposição a este raio laser invisível pode ser perigoso para o olho humano. ESTE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, AJUSTES OU PROCEDIMENTOS PARA ALÉM DOS ESPECIFICADOS PODE DAR ORIGEM A UMA EXPOSIÇÃO PERIGOSA AO RAIO LASER.

Existe radiação invisível ao laser quando abrir a estrutura, ou quando o sistema de fecho falhar ou estiver danificado. Evite a exposição directa ao raio laser.

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e o símbolo do duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais sem serem publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.

Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por patentes nos Estados Unidos e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision e foi criada para utilização doméstica e outras utilizações de visão limitadas, excepto se for autorizado em contrário pela Macrovision. É proibida a engenharia inversa ou desmontagem.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. Leia estas instruções.

  2. Guarde estas instruções.

  3. Preste atenção a todos os avisos.

  4. Siga todas às instruções.

  5. Não utilize esta unidade perto da água.

  6. Limpe apenas com um pano seco.

  7. Não bloqueie as entradas da ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

  8. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

  9. Não tente fazer pressão numa ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem dois dentes, um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem dois dentes e um terceiro dente de ligação à terra. O terceiro dente mais largo serve para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.

  10. Proteja o fio da alimentação de pisadelas ou dobras, especialmente na ficha, receptáculo de suporte e o ponto de onde saem da unidade.

  11. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.

  12. Desligue esta unidade da tomada durante trovoadas, ou quando não a utilizar durante longos períodos de tempo.

  13. Consulte pessoal qualificado para proceder a qualquer reparação. A unidade tem de ser reparada quando for danificada de algum modo, como: danos no fio ou na ficha, derrames de líquidos ou quedas de objectos em cima da unidade e/ou exposição da unidade à chuva ou humidade e caso o desempenho da unidade tenha mudado ou diminuído.

  14. Esta unidade não deve ser exposta a pingos ou derrames de água, nem deve colocar objectos com água, como vasos, por cima da unidade.

  15. Não sobrecarregue a tomada. Utilize apenas a fonte de alimentação conforme indicado.

  16. Use peças sobressalentes, conforme especificado pelo fabricante.

  17. O produto só pode ser montado numa parede, se isso for recomendado pelo fabricante.

  18. Após o final da reparação deste aparelho, peça ao técnico para efectuar as verificações de segurança.

VISTA GERAL

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

  1. Altifalantes

  2. Botão da Energia

  3. Sensor Remoto

  4. Botões dos Canais

  5. Botões do Volume

  6. Botão do Menu da Televisão

  7. Botão TV/AV/DVD

  8. Botão de Abrir/Fechar

  9. Bandeja do DVD

  10. Botão de Reproduzir DVD

  11. Botão de Parar o DVD

  12. Entrada dos Auscultadores

  13. Entrada Dianteira de Vídeo (AV 2)

  14. Entrada Dianteira de Áudio (AV 2)

15 16 17 1810 20 21

  1. Antena de 75 ohm
  2. Entrada Scart (21 pinos) (AV 1)
  3. Saída Digital de Áudio (Apenas para DVD)
  4. Saída de Áudio (D) para DVD
  5. Saída de Áudio (E) para DVD
  6. Saída de Vídeo para DVD
  7. Salda S-Video para DVD

LEXIBOOK Spider Man CRT - VISTA GERAL - 3

TAMPÕES DE PLÁSTICO
Nota: Os tampões de plástico fornecidos com o aparelho servem apenas para a decoração dos pés.

TELECOMANDO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 START TAV ENAY CUST SBEP WRITE UTE MULI OR MR ENTER AC VTL ECA SINK RESET S. BITLE SEPTAO ANLE CER PROM SIOPLAY NEJ.NY

  1. Botão TV/AV
  2. Botão STANDBY
  3. Botões dos Números
  4. Botões do Menu da Televisão/Setas de Navegação
  5. Botões para o Canal Anterior/Seguinte
    6.Botão de Navegação do DVD para cima
  6. Botão de Navegação do DVD para a esquerda
  7. Botão Enter do DVD
  8. Botão do Menu do DVD
  9. Botão de Pausa/Passo
  10. Botão de Reprodução
  11. Botão de Parar
  12. Botão do Zoom
  13. Botão de Repetição
  14. Botão das Legendas
  15. Botão de Procurar
  16. Botão de Configurar
  17. Botão de Apagar
  18. Botão do Programa
  19. Botões DVD/TV
  20. Botão de Abrir/Fechar
  21. Botão de Desligar Automático (Sleep)
  22. Botão de Apresentação na Televisão
  23. Botão de Desligar o Som (Mute)
  24. Botão PP
  25. Botões de Aumentar/Diminuir o Volume
  26. Botão de Navegação do DVD para a direita
  27. Botão de Navegação do DVD para baixo
  28. Botão DVD +10
  29. Botão de Avançar Rapidamente
  30. Botão de Retroceder Rapidamente
  31. Botão de Seguinte
  32. Botão de Anterior
  33. Botão do Angulo
  34. Botão de Repetição A-B
  35. Botão do Audio
  36. Botão de Apresentação no DVD
  37. Botão de Reprodução Lenta

COLOCAR PILHAS NO TELECOMANDO

  1. Abra a tampa do compartimento das pilhas.
  2. Coloque duas pilhas "AAA" de 1,5V, conforme ilustrado na tampa do compartimento das pilhas.

LEXIBOOK Spider Man CRT - COLOCAR PILHAS NO TELECOMANDO - 1

A corrosão, oxidação, derrames nas pilhas e qualquer defeito devido ao ácido desta natureza invalida a garantia.

Não utilize pilhas não recarregáveis. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Sô deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. AVISO: Se a unidade não funcionar correctamente ou apanhar um choque electrostático, retire as pilhas e volte a colocá-las.

INSTALAÇÃO

DESEMPACOTAR O APARELHO

Quando desempacotar, certifique-se de que as seguintes partes se encontram incluidas:

1 x Televisão

1 x Telecomando
2 x pilhas AAA
2 x Tampões de plástico
1 x Manual do Utilizador

AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, folhas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da televisão e devem ser deitados fora.

COLOCAÇÃO

Coloque a unidade numa superfície sólida, horizontal e sem vibrações. O aparelho não pode ser sujeito a vibrações ou choques. Queira observar as condições nas instruções de segurança.

CONECTORES

Conector da antena

Para ligar a unidade à antena da casa ou ao sistema por cabo, ligue um cabo de protecção dupla a partir da entrada da antena à televisão.

Na parte dianteira da unidade existe uma entrada para headphones, adequada para quaisquer headphones normais com uma ficha de 3,5 mm. Quando usar os headphones, os altifalantes desligam-se.

CUIDADO: Um volume demasiado elevado, especialmente quando usar os headphones, podem causar danos auditivos. Por isso, deverá baixar o volume antes de ligar os headphones.

Ligação da energia

Não ligue a unidade à alimentação até ter feito todas as outras ligações.

  1. Insira a ficha do aparelho na tomada (AC 230V\~ 50Hz) que esteja mais próxima do local onde colocou o aparelho.
  2. Prima o interruptor da alimentação. O indicador da energia acende-se.
  3. Após alguns segundos, o ecrã da televisão acende-se e apresenta interferências no ecrã.
  4. A televisão tem de ser sintonizada, de acordo com as estações de televisão disponíveis na sua área. Consulte a secção “Configuração dos Programas” na página 21.

FUNÇÕES DOS BOTÕES DA TELEVISÃO

LIGAR/DESLIGAR

  • Prima o botão POWER no aparelho, para o colocar no modo de hibernar. O indicador de hibernar acende.
  • Prima o botão STANDBY no telecomando para ligar e desligar a televisão.
  • Quando estiver no modo de hibernar, a televisão também pode ser ligada premindo um botão de selecção do programa.

CONTROLAR O VOLUME

  • Prima o botão VOLUME ou para aumentar ou diminuir o volume.
  • Para desligar completamente o som, prima MUTE.
  • Prima novamente MUTE, ou um botão do volume para voltar a ligar o som.

ESCOLHA DO PROGRAMA

  1. Prima o botão CHANNEL ou para alternar entre os canais para cima ou para baixo.
  2. Os botões dos números podem ser usados para inserir directamente o número do canal:
  3. Para um número de um programa de 1 dígito, basta inserir simplesmente o número.
  4. Para um número de um programa de 2 dígitos, prima o botão -/-- e a seguir o número do programa.
  5. Para um número de um programa de 3 dígitos, prima duas vezes o botão -/-- e a seguir o número do programa.

ESCOLHA DO MODO TV/AV/DVD

Na televisão

Prima o botão do Modo TV/AV/DVD na televisão para alternar entre os diferentes modos:

LEXIBOOK Spider Man CRT - Na televisão - 1

flowchart
graph LR
    TV --> AV1 --> AV2 --> DVD
    TV --> AV1
    AV1 --> AV2
    AV2 --> DVD

Nota: Certifique-se de que as entradas de vídeo / áudio estão a ser utilizadas.

No telecomando

  • Prima o botão TV/AV para escolher o modo de VÍDEO. Prima novamente para voltar ao modo de TELEVISÃO.
  • Prima o botão DVD/TV para escolher o modo de DVD. Prima novamente para voltar ao modo de TELEVISÃO.
    Nota: Haverá alguns segundos de atraso antes de entrar no modo de DVD.
  • Prima o botão SLEEP para programar o desligar automático.
  • Prima uma vez o botão SLEEP – aparecem os minutos como 0. Cada vez que premir, o temporizador para adormecer aumenta 5 minutos, até um máximo de 120 minutos.
  • Para desligar o temporizador para adormecer, prima repetidamente o botão SLEEP até aparecer "0".

BOTÃO PP (PREFERÊNCIA PESSOAL)

Prima o botão PP para escolher o efeito de imagem:

LEXIBOOK Spider Man CRT - BOTÃO PP (PREFERÊNCIA PESSOAL) - 1

flowchart
graph LR
    A["Personal"] --> B["MILD"]
    B --> C["STANDARD"]
    C --> D["VIVID"]
    D --> A

CONFIGURAÇÃO DO MENU DA TELEVISÃO

LÍNGUA OSD

A língua do menu usada nestas instruções é o inglês. Também pode definir a OSD (apresentação no ecrã) para outras línguas.

Escolher a língua OSD

  1. Prima o botão MENU repetidamente até chegar ao menu SETUP, conforme apresentado na (Imagem 1).

Imagem 1

SETUP LANGUAGE ENGLISH BLUE BACK ON EXCHANGE 1 → ... ↑/↓ : SELECT ←/→ : ADJUST

  1. Use os botões das setas para cima e para baixo no MENU para escolher a opção LANGUAGE. A seguir, prima as setas para a es querda e para a direita para escolher a língua desejada: ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, PORTUGUES, NEDERLANDS, ITALIANO e DEUTSCH.
  2. Para fechar o menu no ecrã, prima novamente MENU.

CONFIGURAÇÃO DOS PROGRAMAS

Busca automática da estação de televisão

Nota: A sintonização predefinida só pode ser efectuada no Modo de Televisão.

  1. Prima o botão MENU repetidamente até chegar ao menu TUNE, conforme apresentado na (Imagem 2).
  2. Use o botão MENU ▼ para escolher AUTO SEARCH, conforme apresentado na (Imagem 3).
  3. Prima o botão para iniciar o processo de busca automática, começando de VHF até UHF. As estações de televisão são guardadas automaticamente na memória, conforme apresentado na (Imagem 4).

  4. Quando a busca terminar, a televisão sintoniza o número do canal mais baixo.

  5. Para parar a função de busca automática, prima MENU.
  6. Para fechar o menu no ecrã, prima novamente MENU.

Redistribuição dos números dos programas

Pode mudar manualmente os números dos programas:

  1. Escolha a estação que deseja mudar de posição.
  2. Prima repetidamente o botão MENU até chegar ao menu SETUP.
  3. Prima a seta para baixo para escolher EXCHANGE.
  4. A seguir, use os botões dos números para inserir o novo número do programa. Prima a seta para a direita para confirmar.
  5. Para sair do SETUP MODE, prima duas vezes MENU.

Estações fantasma ou com interferências

  • Também pode apagar estações fantasma ou com interferências da lista de canais, entrando no modo SKIP a partir do menu TUNE.
  • Prima as setas para a direita ou para a esquerda e mude o estado OFF para ON. Prima o botão MENU para voltar ao modo de vista normal. As estações indesejadas serão removidas da lista de canais quando alternar entre eles.
  • A estação removida pode ser recuperada, voltando a entrar no menu TUNE e mudando o estado de SKIP ON para OFF.
  • Para sair do modo TUNE, prima MENU.

Busca manual da estação de televisão

  1. Prima MENU para entrar em TUNE.
  2. Use o botão MENU ▼para escolher PROGRAM.
  3. Prima as setas para a direita ou para a esquerda para escolher o número desejado do programa.
  4. Prima as setas para cima ou para baixo para escolher MANUAL SEARCH e prima as setas para a esquerda ou para a direita para começar a busca das bandas de televisão para cima. A televisão apresenta-lhe o processo de sintonização. Quando a estação for localizada, a sintonização pára e o canal é guardado automaticamente. A seguir, prima as setas para a direita ou para a esquerda para procurar o canal seguinte, conforme apresentado na (Imagem 5 e 6).
  5. Prima MENU para sair da busca manual.

Imagem 2
TUNE C SYSTEM PAL S SYSTEM GB PROGRAM 1 AUTO SEARCH → MANUAL SEARCH → ↑/↓ :SELECT ↓ ←/→ ADJUST

Imagem 3
TUNE C SYSTEM PAL S SYSTEM BG PROGRAM 1 ▶ AUTO SEARCH → MANUAL SEARCH → ↑/↓ :SELECT ↑↓ ←/→ :ADJUST

Imagem 4
AUTO SEARCH PROGRAM → 1 BAND VHF L

Imagem 5
TUNE C SYSTEM PAL S SYSTEM BG PROGRAM 1 AUTO SEARCH → ▶MANUAL SEARCH → ↑/↓ :SELECT ↑↓ ←/→ :ADJUST

Imagem 6
LEXIBOOK Spider Man CRT - Busca manual da estação de televisão - 5

  1. Prima uma vez MENU para entrar no modo PICTURE.
  2. Prima a seta para cima ou para baixo do MENU para escolher CONTRAST (contraste), BRIGHTNESS (luminosidade), COLOUR (cor) ou SHARPNESS (agudeza), conforme apresentado na (Imagem 7).
  3. Prima a seta para a esquerda ou para a direita para escolher o nível desejado de 0 a 99. Para sair do modo PICTURE, prima MENU 3 vezes.

SISTEMA DE CORES

No caso de precisar de mudar o sistema de cores da sua televisão:

  • Prima MENU para escolher o modo TUNE. Use as setas para cima ou para baixo do MENU para escolher C SYSTEM.
  • A seguir, prima a seta para a esquerda ou para a direita para escolher o sistema de cores desejado: PAL, NTSC, AUTO.

FUNDO AZUL

Esta função permite-lhe ligar ou desligar o fundo azul do ecrã:

  • Prima MENU para entrar no menu SETUP.
  • Prima a seta para baixo do menu para escolher BLUE BACK.
  • Prima a seta para a esquerda ou para a direita para ligar ou desligar o fundo azul.

FUNÇÕES DOS BOTÕES DE DVD

LIGAR/DESLIGAR

  • Prima o botão STANDBY no telecomando para ligar e desligar a televisão.
  • Prima o botão DVD/TV para colocar o modo de DVD em "ON" (ligado).

INSERIR UM DISCO

  • Prima o botão OPEN/CLOSE para abrir a bandeja do disco.
  • Coloque um disco com o título impresso virado para cima na bandeja.

Nota: Segure o disco sem tocar em nenhuma das superfícies.

  • Prima o botão OPEN/CLOSE para fechar a bandeja.
  • Se for um disco de DVD, a página do Menu/Título é apresentada. Se for um CD, é reproduzida automaticamente a primeira faixa.

REPRODUZIR O MENU DE DVD

Use as setas do DVD ( ▲/ ▼/ ◀/ ▶) e ENTER para escolher os itens na página do Menu/Título. Dependendo do conteúdo do DVD, existem muitas características especiais, como informação acerca do elenco, histórico da produção, introdução do filme, etc. Prima o botão DVD MENU durante a reprodução para voltar à página do Menu/Título. Nota: Esta função só se aplica num filme em DVD.

REPRODUZIR/PARAR

  • Prima o botão STOP se desejar parar a reprodução do disco.
  • Pode continuar a reprodução premindo PLAY. A reprodução continua no local em que premiu STOP (Continuação da Reprodução).
  • Prima duas vezes STOP para parar completamente o DVD.

|| (PAUSA) / PASSO

Prima ||/ STEP para fazer uma pausa na reprodução do DVD ou CD.

Prima PLAY para continuar a reprodução.

Nota: Esta função encontra-se disponível apenas para DVDs e CDs de áudio.

ANTERIOR / SEGUINTE

  • Durante a reprodução, prima o botão PREV para voltar ao início do capítulo ou faixa anterior.
  • Durante a reprodução, prima o botão NEXT para passar para o início do capítulo ou faixa seguinte.

AVANCAR / RETROCEDER

  • Prima SCAN ▶ para avançar. Prima repetidamente este botão para mudar a velocidade de avanço: 2 → 4 → 8 → 20 → PLAY.
  • Prima SCAN para retroceder. Prima este botão repetidamente para mudar a velocidade de retrocesso. PLAY → 20 - 8 - 4 → 2. →
  • Prima PLAY para voltar à reprodução normal.

OUTRAS FUNÇÕES DO DVD

MODO DE REPETIÇÃO

Esta função é aplicável para DVDs e CDs de áudio, mas com efeitos diferentes.

  • Para a reprodução de DVDs, prima o botão REPEAT para repetir o capítulo actual. Prima duas vezes para repetir o título actual e três vezes para repetir todo o disco.
  • Para a reprodução de CDs, prima o botão REPEAT para repetir a faixa actual e prima duas vezes para repetir todo o disco (Repetir Tudo).

REPETIÇÃO AB

O utilizador pode especificar o intervalo de repetição, marcando o ponto inicial e final.

  1. Prima o botão REPEAT AB para marcar o ponto inicial (a reprodução continua).
  2. Prima o botão REPEAT AB para marcar o ponto final (a parte marcada é repetida automaticamente.)

Notas:

  • Premir o botão REPEAT AB durante a repetição desliga o modo de repetição.
  • Esta função não se encontra disponível para CD-G.

LEGENDAS

Prima o botão SUBTITLE para mudar a língua das legendas que aparecem no ecrã.

Notas:

  • O número de legendas disponível depende do disco de DVD.
  • Esta função não se encontra disponível para CD-G e só se aplica em discos de DVD.

ÁUDIO

Durante a reprodução de um DVD, prima o botão AUDIO para mudar a língua do áudio do disco de DVD, desde que o disco ofereça essa função.

Durante a reprodução de um CD de áudio, prima o botão AUDIO para mudar o canal de áudio entre MONO L, MONO R e STEREO.

REPRODUÇÃO LENTA

  1. Prima o botão SLOW PLAY para a reprodução lenta. Volte a premir o botão para mudar a velocidade de avanço lenta: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/7.
  2. Prima PLAY para voltar à reprodução normal.
    Notas: O som desliga-se no modo SLOW. Esta função não se encontra disponível para CD-G.

ÂNGULO

Se um disco de DVD tiver a função de multi-ângulos, pode escolher ver a imagem por ângulos.

Durante a reprodução, prima o botão ANGLE repetidamente para escolher o ângulo de visão desejado.

Nota: O número de ângulos de visão depende do disco.

BUSCA

Pode saltar para um local, faixa, capítulo ou título específicos.

  • Prima o botão SEARCH.
  • Use as setas para a esquerda e direita do DVD para escolher o capítulo, título ou tempo.
  • Use os botões dos números para entrar no número do capítulo, título ou tempo desejado.
  • O leitor passa imediatamente para o local desejado.

EXIBIÇÃO

Prima o botão DISPLAY para ver a informação do tempo e do estado no ecrã.

ZOOM

Esta função aumenta ou diminui uma imagem parada ou uma imagem em movimento. Prima o botão ZOOM para escolher os níveis de ampliação: 2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4, OFF (desligado).

Nota:

  • Use os botões de direcção ( ▲ /▼/ ◀ para navegar na imagem.
  • Esta função não se encontra disponível para CD-G.

CONFIGURAÇÃO DO MENU DE DVD

O aparelho fornece um menu de configuração para SYSTEM SETUP (configuração do sistema), LANGUAGE SETUP (configuração da língua), VIDEO SETUP (configuração de vídeo) e SPEAKER SETUP (configuração dos altifalantes).

  • Para entrar no menu SETUP, prima o botão SETUP no telecomando.
  • O menu de configuração completo só se encontra disponível se o DVD estiver no modo STOP.
  • Use os botões das setas do DVD e ENTER para escolher itens no menu SETUP.
  • Para sair do modo SETUP, prima novamente o botão SETUP ou escolha EXIT seguido de ENTER.

LÍNGUA OSD

A língua do menu usada nestas instruções é o inglês. Também pode definir a OSD (apresentação no ecrã) para outras línguas.

Escolher a língua OSD

  • No modo parado, prima SETUP e use as setas para a esquerda e para a direita para realizar LANGUAGE SETUP.
  • Use os botões das setas para cima e para baixo para realçar OSD LANGUAGE. Prima ENTER seguido das setas para cima ou para baixo para escolher a língua desejada para aparecer no ecrã.
  • Prima ENTER para confirmar a sua escolha.

Outras configurações da língua

No menu LANGUAGE SETUP, também pode definir a língua por defeito para AUDIO, SUBTITLE e MENU do seu leitor de DVD. As línguas disponíveis são: inglês, alemão, espanhol, francês ou italiano. Estas configurações só têm efeito quando o disco de DVD reproduzido suportar a língua seleccionada. Nesse caso, a língua seleccionada é apresentada primeiro durante as configurações do áudio, legendas e língua do menu.

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

No modo de parado, prima SETUP e use os botões das setas do DVD para escolher a configuração desejada:

1. Sistema de televisão

Não precisa de mudar esta configuração. No caso de precisar de mudar a saída do sistema de televisão (se levar a televisão para outro país, etc...), pode escolher NTSC, PAL (por defeito), ou AUTO.

Imagem 8

2. Protector de ecrã

Pode escolher ligar (ON) ou desligar (OFF) o protector de ecrã. Consulte a (Imagem 8).

3. Tipo de televisão

Pode mudar a configuração do tipo de televisão entre: 4:3 PS (Pan Scan) / 4:3 LB (Caixa de Correio) (Por defeito) / 16:9 (Panorâmico)

SYSTEM SETUP TV SYSTEM SCREEN SAVER ON TV TYPE DEFAULT OFF EXIT SETUP

4. Predefinição (recuperar as configurações originais)

Para que todas as opções de configuração voltem às suas configurações por defeito, escolha a opção DEFAULT. A seguir, prima a seta para a direita, seguido de ENTER para realizar RESTORE.

CONTROLO PARENTAL

O controlo parental permite aos pais impedir que as crianças vejam material inapropriado que exista no DVD. Lê a classificação do programa e impede o acesso ao conteúdo do DVD, caso a classificação do DVD seja acima de PG-13. Para desbloquear a função de controlo parental, tem de inserir a palavra-passe de segurança de 4 dígitos, que é 0000, e premir o botão ENTER.

CONFIGURAÇÃO DE VÍDEO

  • No modo parado, prima SETUP e use as setas para a direita e para a esquerda para escolher VIDEO SETUP.
  • Prima as setas para cima ou para baixo para escolher BRIGHTNESS (luminosidade), CONTRAST
    (contraste), HUE (tonalidade) ou SATURATION (saturação), conforme apresentado na (Imagem 9).
  • Prima a seta para a direita. A seguir, use as setas para cima e para baixo para ajustar a definição escolhida.

CONFIGURAÇÃO DO ALTIFALANTE

No modo de parado, prima SETUP e use as setas para a esquerda e para a direita para realizar SPEAKER SETUP.

DOWN MIX:

Pode mudar a configuração do som DOWN MIX entre:

- LT / RT

- STEREO (por defeito)

Nota: Quando escolher LT/RT, o som será como num cinema, se o filme original tiver sido convertido no formato ProLogic Dolby Digital.

Imagem 9
VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION EXIT SETUP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 - - 10 - - 8 - - 6 - - 4 - - 2 - - 0

SAÍDA DE ÁUDIO

Pode escolher mudar a configuração de AUDIO OUT entre: SPDIF / RAW (por defeito) e SPDIF / PCM.

- SPDIF / RAW

Escolha esta opção, se o seu leitor de DVD estiver ligado a um amplificador de energia com um cabo coaxial ou um cabo óptico. Quando estiver a reproduzir um disco gravado com formatos de áudio Dolby Digital, DTS e MPEG, os sinais digitais correspondentes podem sair da ficha de saída coaxial. As fichas de saída digital deste leitor foram criadas para ligação a um receptor ou descodificador Dolby Digital, DTS ou MPEG.

- SPDIF / PCM

Escolha esta opção se o seu leitor de DVD estiver ligado a um amplificador estéreo digital de 2 canais. Quando reproduzir um disco gravado com formatos de áudio Dolby Digital e MPEG, o sinal de áudio será modulado num sinal PCM de 2 canais e sairá pela ficha de saída coaxial ou a ficha de saída óptica.

CONFIGURAÇÃO DE DOLBY DIGITAL

Quando escolher SPDIF / RAW, pode definir a taxa de "line out" para obter um efeito diferente. Se ajustar para FULL, o volume de pico do sinal de áudio será o mínimo. Se ajustar para OFF, o volume estará no máximo. Também pode escolher 6/8, 4/8 (por defeito) ou 2/8. Consulte a (Imagem 10).

Nota: Esta opção será validada quando DOWNMIX estiver desligado (STEREO).

Imagem 10
SPEAKER SETUP DOWNMX AUDIDOUT DYNAMIC RANGE EXIT SETUP FULL 6/8 4/8 2/8 OFF

Esta função pode ser utilizada em discos de DVD e CD de áudio. Pode nomear a sequência de reprodução de acordo com as suas preferências.

CD/CDG

  • Prima o botão PROGRAM. A tabela de sequência do programa aparece no ecrã (Imagem 11).
  • Insira os números da faixa de acordo com a preferência do utilizador, com os botões dos números (0-9) no telecomando.
  • Depois de escolher a sequência de reprodução, mova o cursor de realce para a opção PLAY, usando as setas de navegação. Prima ENTER no telecomando para confirmar.

Imagem 11
PROG 1 .... 5 .... 9 .... 13 .... 2 .... 6 .... 10 .... 14 .... 3 .... 7 .... 11 .... 15 .... 4 .... 8 .... 12 .... 16 .... PLAY CLEAR

DVD

  • Prima o botão PROGRAM. A tabela de sequência do programa aparece no ecrã.
  • Insira o número do título usando os botões dos números.
  • Insira o número do capítulo do título seleccionado no último passo.
  • Repita os 2 últimos passos para inserir a sequência.
  • Após escolher a sequência de reprodução, use os botões das setas para escolher PLAY.
  • Prima ENTER para confirmar.
  • Para cancelar um programa, mova o cursor para o programa desejado e prima CLEAR.

PROG 1 0001 5 ---- 9 ---- 13 ---- 2 0003 6 ---- 10 ---- 14 ---- 3 0005 7 ---- 11 ---- 15 ---- 4 ---- 8 ---- 12 ---- 16 ---- PLAY CLEAR

OPERAÇÃO DE MP4

Esta unidade pode reproduzir ficheiros multimédia, como ficheiros de áudio MP4 e ficheiros de vídeo MPG4.

CD DE IMAGENS

  • Coloque um CD de imagens na bandeja. Se o disco for identificado, o leitor começa a mostrar as imagens (JPG) uma a uma (apresentação de diapositivos).
  • Durante a apresentação de diapositivos, prima STOP para ir para o Modo DIGEST, em que serão apresentadas 6 imagens no ecrã de cada vez.
  • Prima o botão PAUSE para congelar o ecrã, de modo a que a imagem actual possa ser vista durante muito tempo.
  • Para voltar à apresentação de diapositivos, prima PLAY.
  • Prima NEXT para passar para a imagem seguinte.
  • Prima PREVIOUS no telecomando para repetir a imagem actual.

ESPECIFICAÇÕES

SECÇÃO DA TELEVISÃO

Receber Canais

VHFL CH 2 - 4

VHFH CH 5 - 12

UHF CH 21-69

Tipo de Sintonização 255 Canais, SINTONIZAÇÃO VS

SECÇÃO DO DVD

Comprimento da onda laser: 655nm

Energia do Laser: Classe 1

Sistema do Sinal: Saída PAL/NTSC

Saída de áudio digital: Saída digital coaxial, ficha de pinos

Nível de saída S-video Y 1Vp-p (75 Ohm)

Nível de saída C 0.300Vp-p (75 Ohm) (PAL)

0.286Vp-p (75 Ohm) (NTSC)

Headphones

Mono no modo de televisão

SECÇÃO GERAL

Entrada da alimentação AC: AC 230V\~ 50 Hz

Consumo de energia AC: 74W

Altifalantes: 3" 8ohm x 2

Saída de Áudio: 1,5 W + 1,5 W

Dimensões: 390 x 394 x 420 (mm)

Código da região: Todos os discos de DVD são

codificados de acordo com o território de venda.

Tenha em conta que o leitor vem predefinido de

fábrica para ser usado na região com o código 2

(Europa) e não pode ser alterado. Assim, os discos comprados fora da Europa/Região 2 não podem ser reproduzidos. Isto encontra-se em conformidade com os requerimentos de patentes de DVD

O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

GARANTIA

Este produto está coberto pela nossa garantia de dois anos. Para qualquer reclamação de garantia ou serviço após venda, é favor contactar o seu fornecedor local com a sua prova de compra. A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou de montagem imputáveis ao fabricante mas não cobre a deterioração pelo não respeito do Manual de Instruções ou mau manuseamento do produto (tal como exposição ao calor ou humidade ou desmantelamento do produto). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Guarde este manual de instruções num local seguro, pois contém informações importantes. O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de nenhuma maneira sem o consentimento expresso por escrito do fabricante.

Apoio Técnico: 212 06 1 348, http://www.lexibook.com

Indicações para a protecção do meio ambiente

Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.

LEXIBOOK Spider Man CRT - GARANTIA - 1

INDICE

FUNZIONAMENTO MP4 37

CD DI FOTOGRAFIE 37

SPECIFICHE 38

SEZIONE TV 38

SEZIONE DVD 38

SEZIONE GENERALE 38

GARANZIA 38

PROG 1 0001 5 ---- 9 ---- 13 ---- 2 0003 6 ---- 10 ---- 14 ---- 3 0005 7 ---- 11 ---- 15 ---- 4 .... 8 ---- 12 ---- 16 ---- PLAY CLEAR

FUNZIONAMENTO MP4

PROG 1 0001 5 ---- 9 ---- 13 ---- 2 0003 6 ---- 10 ---- 14 ---- 3 0005 7 ---- 11 ---- 15 ---- 4 ---- 8 ---- 12 ---- 16 ---- PLAY CLEAR

MP4-BETRIEB

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LEXIBOOK

Modelo : Spider Man CRT

Categoria : Televisor