Magic Boy - Boneca BABY born - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Magic Boy BABY born em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Magic Boy BABY born
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Boneca em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Magic Boy - BABY born e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Magic Boy da marca BABY born.
MANUAL DE UTILIZADOR Magic Boy BABY born
A BABY born Magic Girl / Boy tem um corpo macio, ou seja, a superfície é fácil de agarrar e pode ser facilmente apertada.
Esta característica torna mais fácil executar algumas funções.
Não preciso de pilhas.
Todas as funções descritas são puramente mecânicas.
Encher o biberão da BABY born Magic Girl / Boy com água fria e enroscar bem o acessório para beber.
Segurar a BABY born Magic Girl / Boy inclinada no colo, de forma que a ponta do biberão fique virada para baixo e possa ser colocada diretamente na boca da boneca.
Inserir a ponta do biberão até sentir resistência.
Agora a boneca pode beber a água, apertando ligeiramente o biberão – cerca de um terço do conteúdo.
Se, ao alimentar, escorrer água pela boca da BABY born Magic Girl / Boy, voltar a colocar a ponta do biberão em posição vertical e pressionar delicadamente os lados do biberão.
Atenção: utilizar apenas água. Outros líquidos podem entupir os tubos e o depósito no interior da boneca.
2. Sei sujar a fralda. (Fig. 2)
A BABY born Magic Girl / Boy deve ser alimentada com água; ver o n.º1, "Sei beber".
Colocar uma fralda BABY born limpa na BABY born Magic Girl / Boy. Ao pressionar o umbigo, a BABY born Magic Girl / Boy faz xixi na fralda.
A fralda fica molhada
e, agora, a BABY born Magic Girl / Boy precisa de uma fralda limpa.
3. Sei chorar. (Fig. 3)
A BABY born Magic Girl / Boy sabe chorar lágrimas verdadeiras.
Para isso, a BABY born Magic Girl / Boy deve ser alimentada com água; ver o n.º1, "Sei beber".
De seguida, agarre a BABY born Magic Girl / Boy por baixo dos braços com ambas as mãos e, com os dedos ou ambos os polegares, pressione repetidamente a área superior do peito.
As lágrimas escorrem.
Se o efeito pretendido não ocorrer de imediato, voltar a alimentar a BABY born Magic Girl / Boy com água e voltar a pressionar o peito.
4. Sei comer. (Fig. 4)
Para isso, preparar uma taça, uma colher e 1 saquinho de comida BABY born®.
Preparação da refeição BABY born®:
Encher a taça com água até à marcação (aprox. 12 ml). Misturar o conteúdo do saquinho de comida BABY born ^® , utilizando a colher. Evitar a formação de grumos. A consistência ideal da papa pronta é relativamente líquida, podendo ser dada à BABY born Magic Girl / Boy com uma colher. Segurar a BABY born Magic Girl / Boy nos braços, inclinada, e usar a colher para lhe dar a papa.
Atenção: usar apenas a comida original BABY born®: caso contrário, existe o risco de os tubos e o depósito no interior da boneca ficarem obstruídos.
Nunca colocar a papa no biberão. Caso contrário, dentro da boneca, pode entrar em contacto com um depósito que não se destina a papa, entupindo.
Respeitar atentamente as instruções de limpeza!
A alimentação da BABY born é composta por uma mistura de açúcar e amido e não representa perigo para a saúde no caso de ingestão acidental.
A alimentação da BABY born está disponível online e em lojas de brinquedos.
5. Sei fazer xixi e cocó.
5.1. A BABY born Magic Girl / Boy sabe usar o peniquinho e fazer xixi. (Fig.5)
A BABY born Magic Girl / Boy foi alimentada com o biberão, ou seja, o respetivo depósito está cheio. Sentar a BABY born Magic Girl / Boy nua no peniquinho. Envolver a barriga da boneca com ambas as mãos, apertar o umbigo e manter apertado.
A água pode então escorrer para o peniquinho. A BABY born Magic Girl / Boy faz xixi.
6. A BABY born Magic Girl / Boy sabe usar o peniquinho e fazer cocó. (Fig. 6)
A BABY born Magic Girl / Boy foi alimentada com a comida BABY born ^® , ou seja, o respetivo depósito está cheio. Sentar a BABY born Magic Girl / Boy nua no peniquinho. Envolver a barriga da boneca com ambas as mãos, apertar o umbigo e manter apertado.
O conteúdo do depósito de alimentação sai para o peniquinho. A BABY born Magic Girl / Boy faz cocó.
Se os dois depósitos estiverem cheios, ao apertar o umbigo ambos são esvaziados em simultâneo.
6.1. A BABY born Magic Girl / Boy também sabe fazer cocó na fralda.
Para isso, colocar uma fralda limpa e, depois de comer, apertar e manter apertado o umbigo da boneca com ela sentada ou em pé. Apertar até toda a papa ter saído para a fralda.
Atenção! Assegurar sempre a saída de toda a papa! Ter em atenção as instruções de limpeza e as instruções para mudar a fralda.
Importante! Depois de comer a papa e usar o peniquinho, é necessário limpar de imediato o sistema de tubos no interior da boneca.
7. Sei tomar banho. (Fig. 7)
Quando é preciso dar banho à BABY born Magic Girl/Boy em casa, utilize apenas a banheira BABY born prevista ou dê banho à BABY born Magic Girl/Boy num recipiente adequado à boneca.
Para o banho deve ser utilizada apenas água fria ou morna, bem como produtos de banho convencionais e adequados para crianças.
Se pretender levar a BABY born Magic Girl/Boy para a piscina ou para a praia e ela entrar em contacto com água salgada ou com cloro, não deve brincar com a boneca na água por mais de 1 hora, caso contrário não é possível excluir o risco de reações químicas ou descolorações no corpo.
Este tempo de banho de 1 hora também se aplica à água do banho na banheira BABY born ou num recipiente adequado à boneca. A BABY born Magic Girl/Boy não deve ser totalmente mergulhada em água.
- Depois do banho, é imprescindível enxaguar e limpar a BABY born Magic Girl/Boy com água limpa. Caso tenha entrado água na boneca, retirar a água antes de brincar e utilizar as funções da BABY born. Respeitar as instruções de limpeza e secagem. Importante! (Ver o n.º11 "Instruções de limpeza" e n.º12 "Instruções de secagem")
- Ao brincar na banheira BABY born ou em outro recipiente adequado, pode entrar água nos tubos e no depósito. Por isso, logo depois do banho, é necessário limpar o sistema de tubos no interior da BABY born. A este respeito, leia as instruções de limpeza. (ver n.º 11, "Instruções de limpeza")
- Nota! Evite dar banho à BABY born Magic Girl/Boy em simultâneo com a criança na banheira. Aqui, no caso de uma limpeza e/ou secagem incompletas após o banho, poderiam acumular-se no interior da boneca germes e bactérias indesejados e potencialmente nocivos.
- A BABY born Magic Girl/Boy não é adequada para ajudar a flutuar.
- Não aplicar produtos cosméticos ou de tratamento de pele na BABY born Magic Girl/Boy.
- Não deixar a boneca exposta ao sol direto durante um longo período de tempo (máx. 1 hora).
8. Sou ainda mais flexível. (Fig. 8)
A BABY born Magic Girl / Boy tem uma cabeça, braços e pernas flexíveis. As articulações nos ombros giram a 360° para ser mais fácil vestir e despir a roupinha BABY born®.
A BABY born Magic Girl / Boy tem olhinhos de sono. Assim que deitar a BABY born Magic Girl / Boy ela fecha os olhos. A BABY born Magic Girl / Boy dorme.
10. Sei abrir e fechar os olhos.
A BABY born Magic Girl / Boy tem olhinhos de sono. (Ver N.º 9, "Sei dormir") Assim que a chupeta mágica é colocada na boca, os seus olhinhos abrem ou fecham. Ao rodar a chupeta, os olhinhos abrem ou fecham.
Imagens de olhos na chupeta:
10.1 - Se a imagem mostrar "olhos abertos" em cima, os olhos abrem.
10.2 - Se a imagem mostrar "olhos fechados" em cima, os olhos fecham.
Este artigo contém ímanes inaccessíveis a crianças.
Para nós, a segurança dos nossos clientes é muito importante: tenha em atenção que este artigo contém um ou mais ímanes.
Certifique-se de que os ímanes não são ingeridos ou inalados. Isto pode acontecer se um ou vários ímanes se soltarem do artigo ou ficarem acessíveis devido a danos.
Verificar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danificado fora do alcance das crianças.
Ímanes que se atraem no interior do corpo humano podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso, é necessário tratamento médico imediato!
Manter os ímanes longe do alcance das crianças.
11. Instruções de limpeza: (Fig. 11)
O processo de limpeza deve ser realizado apenas por um adulto!
Se a BABY born Magic Girl / Boy ficar suja pode ser limpa por fora com um pano húmido. Se utilizar água morna com sabão a limpeza é mais fácil.
Depois do banho ou da comida, o sistema de tubos no interior da BABY born Magic Girl / Boy deve ser imediatamente limpo. Se a boneca não for limpa os resíduos de água do banho, água com cloro ou salgada, bem como os resíduos de papa podem entupir os tubos e depósitos no interior da mesma.
Se a boneca for utilizada durante um longo período de tempo sem ser limpa, existe o risco de se formar bolor.
Para limpar corretamente a BABY born Magic Girl / Boy, encher o biberão com água morna e um detergente para a louça suave e colocar o bico do biberão na boca da boneca, até meio e virado para baixo (se inserir o biberão até ao fim, a água iria entrar no depósito errado). Quando o biberão estiver vazio, agitar vigorosamente a BABY born Magic Girl / Boy para soltar os resíduos no seu interior. De seguida, colocar a BABY born Magic Girl / Boy no seu peniquinho e pressionar o umbigo durante bastante tempo, de forma a sair todo o conteúdo.
Repetir este processo várias vezes e enxaguar, pelo menos, duas vezes com água limpa. No último enxaguamento já não devem ser visíveis resíduos na água que sai. Depois de limpar, deixar a BABY born Magic Girl / Boy sentada no seu peniquinho cerca de 15 minutos para garantir que escorre toda a água no seu interior.
Importante:
Para prevenir a formação de manchas de dolor e de fungos, após limpar com água e sabão, o processo de limpeza deve ser repetido com água e vinagre. Para isso, juntar um pouco de vinagre comum e água quente. Voltar a realizar o processo de limpeza descrito acima, utilizando esta água com vinagre. Para concluir, realizar o processo de limpeza, pelo menos, duas vezes com água limpa.
12. Instruções de secagem: (Fig. 12)
Para secar a BABY born Magic Girl / Boy, deitar a boneca de costas e colocar os braços para cima, em posição vertical. (Fig. 12) De seguida, pressionar os braços repetidamente para sair toda a água que se possa encontrar nestes. Repetir o número de vezes necessário.
De seguida, colocar a boneca na vertical. Se existir água dentro do corpo, esta irá sair pelos dois orifícios no fundo do tronco. Caso ainda exista água dentro das pernas, esta sai pelos dois orifícios nos pés da boneca.
Agitar a boneca para descobrir se ainda existe água nos seus braços, pernas ou corpo. Se necessário, repita os passos acima várias vezes para garantir que a boneca está vazia.
Para secar a BABY born Magic Girl / Boy, seque cuidadosamente a boneca e, em particular, todas as articulações com uma toalha.
Por fim, deixar a BABY born Magic Girl / Boy num local quente e bem ventilado durante um bom período de tempo.
Tenha em atenção que podem continuar a sair gotas de água pelas articulações, pelos pés ou orifícios da boneca. Seque a água que escorre com um pano e coloque uma fralda.