Star - Não categorizado BABY born - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Star BABY born em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Star - BABY born e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Star da marca BABY born.
MANUAL DE UTILIZADOR Star BABY born
Estimados parentes, Parabéns pela compra de um produto da Zapf Creation AG. Recomendamos que leiam cuidadosamente as instruções de utilização antes de usar o produto pela primeira vez e mantenham a embalagem para futuras referências. CARACTERÍSTICAS Mobilidade Devido às articulações nos braços, nas pernas e na cabeça, a BABY born® é completamente articulada. Come e vai até ao bacio A BABY born® pode realmente comer papas de aveia. Encha a tigela de papas de aveia com água até à marcação (12 ml); misture o conteúdo da embalagem até que os ocos se tenham dissolvido e as papas de aveia tenham absorvido a água. Após pouco tempo, as papas de aveia terão alcançado uma consistência na adequada, e você poderá então dar de comer à BABY born®. Coloque a BABY born® no seu seu braço e alimente-a com a outra mão. Use apenas comida original BABY born®, caso contrário os tubos e os depósitos dentro da boneca podem car bloqueados. Nunca encha o biberão com as papas de aveia. Ele pode escorrer para um depósito dentro da boneca que não se destina às papas, bloqueando assim o depósito. Se a papa da boneca se acabar, pode comprar as papas de aveia na sua loja de brinquedos. A comida da boneca é composta por uma mistura de açúcar e amido, não representando nenhum perigo para a saúde se for consumida inadvertidamente. Tenha sempre em atenção a data de consumo impressa nas embalagens. Depois de ter dado a papinha à BABY born®, ela pode ir ao bacio. Para isso, dispa a BABY born®, dobre-lhe as perninhas, coloque-a no bacio na posição sentada e pressione e mantenha pressionado o botão no umbigo (g. 1). O botão no umbigo será sempre bloqueado, se as pernas não estiverem devidamente dobradas. Importante: É absolutamente necessário limpar o sistema de tubos interno da BABY born® imediatamente após a o esvaziamento. Leia também “Como limpar a BABY born®“. Bebe e faz chichi na fraldinha A BABY born® pode realmente beber. Encha o biberão incluído com água fresca da torneira. Ao dar-lhe o biberão, é necessário segurá-la na posição vertical, para que ela não faça imediatamente chichi na fraldinha. Use apenas água. Todos os restantes líquidos poderão bloquear os tubos e os depósitos no interior da boneca. Em seguida, enrosque rmemente o bocal. Para lhe dar de beber, coloque o mamilo do biberão na boca da boneca e pressione os lados do biberão. A BABY born® pode beber cerca de 1/3 do biberão antes de molhar a sua fraldinha. Assim que deitar a BABY born®, ela molhará a sua fraldinha. A fraldinha molhada poderá então ser mudada. A boneca já vem vestida com uma fralda. A segunda fraldinha vem incluída na embalagem; as fraldas BABY born® podem ser adquiridas na sua loja de brinquedos. (Quando lhe der o biberão, a água pode escorrer para a fraldinha antes de você deitar a BABY born®.) Choro Fig. 110 Se apertar o braço direito da BABY born® vária vezes, ela chora lágrimas de verdade. (Antes de ela poder chorar, é necessário dar água à BABY born®) Banho A BABY born® pode tomar um banho na banheira ou ser levada até à piscina. No entanto, ela não pode ser imersa na água. Não deixe a Baby born abandonada directamente sob a ação dos raios solares por um período de tempo muito prolongado (máx. 1 hora). Antes de lhe dar banho certique-se de que a capa do parafuso na parte de trás da BABY born® está fechada (a tampa de rosca para a vertical posição). Para o banho, deverá usar apenas água fria ou tépida, e apenas aditivos de banho adequados para criança. A BABY born® não deve ser deixada na banheira, em água com cloro ou água salgada durante mais de 3 horas, caso contrário poderão ocorrer reações químicas e perda de cor. Depois do banho, limpe a sua BABY born® com água da torneira. Se durante o banho penetrar água dentro da sua boneca, pode secar a BABY born® da seguinte forma: use uma chave de fendas ou uma moeda para desenroscar cuidadosamente a tampa de rosca (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) na parte de trás da BABY born®, e em seguida puxe-a um pouco para fora. Ela não pode ser removida completamente! A água pode ser removida, agitando cuidadosamente a boneca para a frente e para trás (com as costas voltadas para baixo). Repita várias vezes esta ação. Se necessário, ventile a boneca com a tampa de rosca aberta durante 2 a 3 horas, para eliminar a humidade residual. Após a secagem, feche a tampa de rosca no sentido dos ponteiros do relógio. Importante:
1. Ao brincar na banheira, a água pode entrar nos tubos ou nos depósitos. Por isso, o sistema de tubos internos da
BABY born® deverá ser imediatamente limpo após o banho. Leia também “Como limpar a BABY born®”.
2. A BABY born® não é adequada para ser usada como dispositivo de utuação.
3. Não use quaisquer cosméticos nem produtos de tratamento da pele na BABY born®.
4. Se penetrar água na sua boneca BABY born®, escorra a água para fora da boneca, antes de brincar com a função
interativa. Olhos de soninho A BABY born® tem olhos de soninho bonitos. Assim que deitar a BABY born®, ela fechará os olhos e adormecerá. Como limpar a BABY born® Se a BABY born® se sujar, ela pode ser limpa externamente com um pano húmido. É absolutamente necessário limpar o sistema de tubos interno da BABY born® imediatamente após o banho. Se não a limpar, os restos da água do banho, água de cloro ou água salgada remanescentes podem bloquear a tubulação e os depósitos no interior da boneca. Se a boneca for usada por um longo período de tempo sem ser limpa, existe o perigo de formação de bolor. Para limpar adequadamente a BABY born®, encha o biberão com água morna e detergente suave e insira o mamilo até meio na boca da boneca, apontando para baixo (se empurrar a garrafa para trás, a água de lavagem entra no depósito errado). Assim que a garrafa estiver vazia, é necessário agitar a BABY born® com força suciente fazer sair a água restante do interior. Depois, coloque a BABY born® no bacio numa posição sentada, pressione o botão no umbigo, para poder esvaziar a água contida no seu interior. Repita este procedimento várias vezes, seguido pelo menos de duas lavagens com água limpa. Após a lavagem nal, não deverá haver nenhum resíduo na água de enxaguamento. Prosseguindo com a limpeza, deixe a BABY born® no bacio durante outros 15 minutos, para se assegurar que ela está completamente vazia. BABY born® interativa A sua nova BABY born® é agora interativa com determinados acessórios. Eles reagem à boneca com sons, luzes ou movimentos. Poderá obter informações mais detalhadas na embalagem dos acessórios ou em www.baby-born. com. Certidão de nascimento Juntamente com a sua BABY born® e os 10 acessórios, você receberá uma certidão de nascimento na forma de um cartão de crédito. Nesta certidão de nascimento, você pode escrever o nome da sua BABY born®, o peso, a data de nascimento e a altura. Além disso, pode encontrar um código de 8 dígitos na parte da frente do cartão. Com esse código exclusivo, pode ter identicar-se na nova homepage da BABY born®, em www.baby-born.com (é necessária uma ligação à Internet). Registe a sua boneca, jogue jogos divertidos e faça parte da comunidade BABY born®. Poderá encontrar mais detalhes na homepage.
Notice-Facile