BOSCH TIS65621RW - Máquina de café

TIS65621RW - Máquina de café BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TIS65621RW BOSCH em formato PDF.

📄 208 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH TIS65621RW - page 150
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TIS65621RW BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TIS65621RW - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TIS65621RW da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR TIS65621RW BOSCH

Pode encontrar informações e explicações adicionais online. Leia o código QR que figura na página de título.

BOSCH TIS65621RW - Pode encontrar informações e explicações adicionais online. Leia o código QR que figura na página de título. - 1

Índice

1 Segurança .... 151

1.1 Indicações gerais ..... 151
1.2 Utilização correta 151
1.3 Limitação do grupo de utilizadores 151
1.4 Instruções de segurança ..... 152

2 Proteção do meio ambiente e poupança .... 154

2.1 Eliminação da embalagem .. 154
2.2 Poupança de energia ..... 154

3 Instalação e ligação .... 155

3.1 Âmbito de fornecimento ..... 155
3.2 Instalar e ligar o aparelho .... 155

4 Familiarização .... 155

4.1 Aparelho 155
4.2 Painel de comandos ..... 156
4.3 Visor 156

5 Vista geral de bebidas ..... 157

6 Acessórios .... 157

6.1 Guardar a colher de dosagem 157

7 Antes da primeira utilização ... 157

7.1 Preparar e limpar o apare- lho 157
7.2 Verificar a dureza da água ... 158
7.3 Vista geral dos graus de dure- za da água 158
7.4 Filtro de água ^1 ..... 159
7.5 Indicações gerais 159

8 Operação base .... 160

8.1 Ligar ou desligar o aparelho 160
8.2 Tirar uma bebida 160

8.3 Tirar uma bebida de café de grãos frescos .... 160
8.4 Tirar uma bebida de café de grãos moídos 161
8.5 Tirar uma bebida com leite .. 161
8.6 Tirar uma bebida de café com leite 162
8.7 Tirar espuma de leite 162
8.8 Preparar bebidas especiais . 162
8.9 Obter água quente 162
8.10 Tirar "Leite quente"2 ...... 163
8.11 Tirar "Americano"2 163
8.12 Tirar "Flat White", "Cafe Cortado" ou "Kleiner Brauner" ^2 163
8.13 Utilizar "Fun. café filtro"2 ..... 164
8.14 Definições para bebidas .... 164
8.15 Moinho 165
9.1 Ativar o fecho de segurança para crianças .... 166
9.2 Desativar o fecho de segurança para crianças ..... 166
10.1 Criar favorito 166
10.2 Alterar favorito 166
10.3 Tirar o favorito 166
11.1 Alteração das regulações base 166
11.2 Vista geral das regulações base 167

9 Fecho de segurança para crianças .... 166

10 Favoritos .... 166

11 Regulações base ...... 166

12 Limpeza e manutenção ..... 168

12.1 Apto para máquina de lavar loiça 168
12.2 Produtos de limpeza ..... 169
12.3 Limpeza do aparelho ..... 169
12.4 Limpar o apara gotas e o depósito de borras de café .... 170
12.5 Limpar o sistema de leite ... 170
12.6 Limpar o depósito para café em pó 170
12.7 Limpar a unidade de infusão 171
12.8 Programas de manutenção 171

13 Eliminar falhas .... 173
14 Transportar, armazenar e eliminar 177
14.1 Ativar a proteção contra con- gelamento 177
14.2 Eliminar o aparelho usado . 177
15 Assistência Técnica ...... 177
15.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) ..... 178
16 Dados técnicos .... 178

BOSCH TIS65621RW - Limpeza e manutenção ..... 168 - 1

Segurança

Respeite as seguintes indicações de segurança.

1.1 Indicações gerais

■ Leia atentamente este manual.
■ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.
■ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho.

1.2 Utilização correta

Utilize o aparelho apenas:

■ para preparar bebidas quentes.
■ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos.
■ a uma altitude até 2000 m acima do nível do mar.

1.3 Limitação do grupo de utilizadores

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se forem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com segurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes.

As crianças não podem brincar com o aparelho.

pt Segurança

A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças, a não ser que tenham uma idade igual ou superior a 8 anos e se encontrem sob vigilância.

As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.

1.4 Instruções de segurança

⚠ AVISO – Risco de asfixia!

As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar.

  • Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
  • Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.

As crianças podem inalar ou engolir peças pequenas e sufocar.

  • Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
  • Não permitir que as crianças brinquem com peças pequenas.

⚠ AVISO – Risco de choque elétrico!

Instalações indevidas são perigosas.

  • Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indicações na placa de características.
  • Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra corretamente instalada.
  • O sistema de ligação à terra da alimentação elétrica doméstica tem de estar corretamente instalado.

Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigosos.

▶ Nunca opere um aparelho danificado.
- Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou quebrada.
Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha.
Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.
- Contacte o Serviço de Assistência Técnica. → Página 177

Reparações indevidas são perigosas.

- As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.

Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais.
Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo.

A infiltração de humidade pode provocar um choque elétrico.

  • Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água.
  • Não pode ser derramado nenhum líquido sobre a ficha do aparelho.
    ▶ Utilize o aparelho apenas em espaços fechados.
  • Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.
  • Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

⚠ AVISO – Risco de incêndio!

O aparelho atinge temperaturas altas.

▶ Ventile suficientemente o aparelho.
- Nunca opere o aparelho dentro de um armário.

A utilização de extensões do cabo elétrico e de adaptadores não homologados é perigosa.

  • Não utilize cabos de extensão ou tomadas múltiplas.
  • Utilize exclusivamente adaptadores e cabos elétricos homologados pelo fabricante.
    Se o cabo elétrico for demasiado curto e não estiver disponível um cabo elétrico mais comprido, contacte um especialista em eletricidade para adaptar a instalação doméstica.

AVISO – Risco de queimaduras!

Algumas partes do aparelho ficam muito quentes.

  • Nunca tocar nas partes quentes do aparelho.
  • Deixe que as partes quentes do aparelho arrefeçam antes de lhes tocar.

⚠ AVISO – Risco de escaldadela!

As bebidas acabadas de preparar estão muito quentes.

Se necessário, deixar arrefecer as bebidas.
- Evitar que a pele entre em contacto com líquidos vertidos e vapores.

⚠ AVISO – Risco de ferimentos!

Uma utilização errada do aparelho pode colocar o utilizador em perigo.

Para evitar ferimentos, utilize o aparelho apenas conforme a sua utilização correta.
Perigo de entalamento dos dedos ao fechar a porta do aparelho.
- Ter atenção aos dedos ao fechar a porta do aparelho.
O moinho roda.
▶ Nunca introduzir as mãos no moinho.

⚠ AVISO – Perigo: magnetismo!

O aparelho inclui ímanes permanentes. Estes podem afetar implantes eletrónicos, p. ex., pacemakers ou bombas de insulina.

  • Os portadores de implantes eletrónicos devem manter uma distância mínima de 10 cm em relação ao aparelho.
  • A distância mínima de 10 cm também deve ser mantida em relação ao depósito de água removido.

AVISO – Risco de danos para a saúde!

Durante o processo de filtragem pode ocorrer um leve aumento do teor de potássio, o que pode afetar pacientes de diálise e pessoas com insuficiência renal.

- Consultar um médico antes da utilização, no caso de deficiência renal ou de uma dieta de potássio especial.

As impurezas no aparelho podem acarretar danos para a saúde.

- Tenha em atenção as indicações de limpeza para a higiene referentes ao aparelho.

Água do circuito de água quente pode prejudicar a saúde.

- Utilizar exclusivamente o aparelho com água potável limpa, fria e sem gás.

2 Proteção do meio ambiente e poupança

2.1 Eliminação da embalagem

Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizáveis.

- Separar os componentes e eliminá-los de acordo com o tipo de material.

2.2 Poupança de energia

Se respeitar as seguintes indicações, o aparelho consome menos energia.

Regular o intervalo do desligar automático para o valor mínimo.

Se o aparelho não estiver a ser utilizado, desligar-se-á mais cedo.
→ "Regulações base", Página 166

Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, desligar o aparelho com o botão para ligar/desligar na parte da frente.

- Os aparelhos desligados não consomem energia.

Não interromper a tiragem de uma bebida antecipadamente.

A quantidade de água ou leite aquecida é utilizada de forma ideal.

Descalcificar o aparelho com regularidade.

- Os depósitos calcários aumentam o consumo de energia.

3 Instalação e ligação

3.1 Âmbito de fornecimento

Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto a danos de transporte e se o material fornecido está completo.

Nota: É fornecido um acessório diferente consoante o tipo de aparelho. Este acessório está identificado através de uma moldura tracejada.

→Fig. 1

AMáquina de café
BTubo de leite e tubo de aspiração
CManual de instruções
DRecipiente do leite1
EColher de dosagem

F Tiras para medição da dureza da água

G Pastilha de limpeza ^1

H Pastilha de descalcificação ^1

I Filtro de água ^1

3.2 Instalar e ligar o aparelho ATENÇÃO

Perigo de danificar o aparelho. Uma colocação em funcionamento inadequada pode danificar o aparelho.

  • Utilizar o aparelho apenas em espaços sem gelo.
    Se o aparelho tiver sido transportado ou armazenado a uma temperatura inferior a 0 °C, antes da colocação em funcionamento aguardar 3 horas à temperatura ambiente.
  • Depois de cada ligação, aguardar aprox. 5 segundos.

  • Colocar o aparelho sobre uma superfície plana, impermeável e com suficiente capacidade de carga.

  • Ligar a ficha do aparelho a uma tomada de ligação à terra isolada e instalada corretamente.

  • As ranhuras de ventilação do aparelho devem permanecer livres.

4 Familiarização

4.1 Aparelho

Aqui encontra uma vista geral dos componentes do seu aparelho.

Nota: Dependendo do tipo de aparelho, poderá haver diferenças nas cores e nos pormenores.

→Fig. 2

pt Familiarização

1Tecla de ligar/desligar
2Depósito de água
3Painel de comandos
4Visor
5Seleção de bebidas
6Compartimento para a colher de dosagem com auxiliar de co-locação do filtro de água
7Tampa do depósito de água
8Tampa aromática
9Depósito para café em grão
10Cobertura da saída de bebidas
11sistema do leite
12Unidade de preparação
13Saída de bebidas, ajustável em altura
14Placa de características
15Apara gotas

4.2 Painel de comandos

O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação.

Nota: Quando prime um símbolo, ouve-se um som das teclas. Pode ligar ou desligar o som das teclas nas regulações base.

→ "Vista geral das regulações base", Página 167

Símbo-loExplicação
start stopIniciar ou parar o processo
Símbo-loExplicação
Nota: Para interromper a tiragem de uma bebida antecipadamente, pressionar novamente entretanto.
menuAbrir ou sair do menuNota: As teclas de menu apenas estão visíveis com o menu aberto.
Voltar no menu
Navegar para baixo no menu
ok√Confirmar ou guardar no menu
Tirar duas chávenas
Regular a intensidade do café
mlRegular a capacidade
Premir brevemente para aceder aos favoritosPremir no mínimo durante 3 segundos para ativar ou desativar o fecho de segurança para crianças

4.3 Visor

O visor exibe as bebidas selecionadas, as regulações, as possibilidades de regulação e as mensagens relativas ao estado operacional.

O visor exibe informações e ações adicionais. As informações são ocultadas após algum tempo ou depois de premir uma tecla. As ações são ocultadas depois de terem sido executadas.

Nota: Se não estiver disponível o idioma do seu país como idioma do vi-

sor, selecione o idioma do visor disponível, p. ex. inglês.

O seu aparelho permite preparar uma grande variedade de diferentes bebidas.

Nota: Aqueça previamente as chávenas com água quente, p. ex., chávenas de expresso pequenas e grossas.

BOSCH TIS65621RW - Visor - 1

Expresso

BOSCH TIS65621RW - Visor - 2

Expresso Macch.

BOSCH TIS65621RW - Visor - 3

Caffe Crema

BOSCH TIS65621RW - Visor - 4

Cappuccino

BOSCH TIS65621RW - Visor - 5

Latte Macchiato

BOSCH TIS65621RW - Visor - 6

Café com leite

BOSCH TIS65621RW - Visor - 7

Espuma de leite

BOSCH TIS65621RW - Visor - 8

Bebidas especiais

6 Acessórios

Utilize acessórios originais. Estes foram especialmente concebidos para o seu aparelho.

Acessórios Comércio Assistência Técnia-

ca

Pastilhas de limpeza TCZ8001A 00312096

Pastilhas de descalcificação TCZ8002A 00312093

Filtro de água TCZ7003 17000705

Kit de conservação TCZ8004A 00312107

Recipiente do leite com tampa fresh- TCZ8009N 00576165 Lock

6.1 Guardar a colher de dosagem

O seu aparelho tem um compartimento especial para guardar a colher de dosagem.

Para guardar a colher de dosagem, remover o depósito de água e colocar a colher na reentrância prevista para o efeito.

7 Antes da primeira utilização

Prepare o aparelho para a utilização.

7.1 Preparar e limpar o apare- Iho

Remova as películas de proteção e limpe o aparelho e os componentes. Siga o manual ilustrado no início deste manual.

pt Antes da primeira utilização

ATENÇÃO

Os grãos inadequados podem entupir o moinho.

  • Utilizar unicamente misturas de grão de café puras e torradas para máquinas de café expresso ou totalmente automáticas.
  • Não usar grãos de café com cobertura.
  • Não utilizar grãos de café caramelizados.
  • Não usar grãos de café tratados com ingredientes que contenham açúcar.
  • Não adicionar café solúvel.

→Fig. 3 - 11

Nota: Encha diariamente o depósito de água com água potável limpa, fria e sem gás.

Dica: Para obter uma qualidade ideal, conserve os grãos de café em local fresco e fechado.

Pode deixar os grãos no depósito para café em grão durante vários dias sem que percam o seu aroma.

7.2 Verificar a dureza da água

A regulação certa da dureza da água é importante para que o seu apare-Iho indique na devida altura quando deve ser feita uma descalcificação. A dureza da água pode ser determinada com as tiras de teste incluídas no fornecimento ou obtida junto dos serviços locais de abastecimento de água.

  1. Mergulhar brevemente a tira de teste em água de torneira fresca.
  2. Deixe escorrer a tira de teste.
  3. Ler a dureza da água após 1 minu-to na tira de teste.
    → "Vista geral dos graus de dureza da água", Página 158

Nota: Se estiver instalado um sistema de descalcificação nas instalações domésticas, pode regular "Sistema de amaciamento da água".

Dicas

  • Pode alterar as regulações em qualquer momento.
    → "Regulações base", Página 166
  • Se a dureza da água for superior a 21 °dH (3,8 mmol/l), pode encher o depósito de água com água préfiltrada, para reduzir depósitos de calcário no depósito de água.

7.3 Vista geral dos graus de dureza da água

A tabela apresenta a correspondência entre os níveis e os graus de dureza da água.

Nível Ajuste do anel no filtro INTENZAdureza alemã em °dHDureza total em mmol/l
1 A 1 - 7 < 1,3
2 A 8 - 14 1,3 - 2,5
3 B 15 - 21 2,5 - 3,8
4^1 C 22 - 30 > 3,8

7.4 Filtro de água ^1

Um filtro de água evita os depósitos calcários e reduz as impurezas na água.

O teor de calcário da água influencia o aroma e a espuma do café. No lado inferior do filtro de água BRITA INTENZA existe um anel de regulação do aroma. Para ajustar o nível de aroma ideal para a sua água da torneira, rode o anel de regulação do aroma.

Inserir e ativar o filtro de água

ATENÇÃO

Possível dano no aparelho devido a calcário.

  • Substituir o filtro de água atempadamente.
  • Substituir o filtro de água o mais tardar após 2 meses.
  • Prestar atenção às mensagens do visor.

Nota: Se não colocar um filtro novo, selecione "Falta o filtro" e confirme com ok√

  1. Mergulhar o filtro de água com a abertura para cima num copo com água e apertar ligeiramente os la-dos até não saírem mais bolhas de ar.
    →Fig. 5

  2. Com a ajuda da colher de dosagem, empurrar o filtro de água com firmeza para dentro do depósito de água.

→Fig. 12

  1. Encher o depósito de água com água até à marca "max" e premir ok√.

  2. Ligar o tubo de leite ao sistema de leite e ao tubo de aspiração.

  3. Inserir a extremidade do tubo de aspiração no tabuleiro apanha-gotas.

  4. Premir menu

  5. Seleccionar "Filtro de água" com √.

  6. Premir oke/ selecionar "Activar novo filtro" com √

  7. Esvaziar e voltar a colocar o apara gotas.

  8. Premir ok para iniciar o processo.

√ O filtro é lavado.
√ O aparelho está pronto a funcionar.

  1. Esvaziar e voltar a colocar o apara gotas.

Dicas

  • Troque o filtro de água por motivos higiénicos.
  • Com um filtro de água, o seu aparelho tem de ser descalcificado com menos frequência.
  • Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo longo, p. ex., férias, antes de utilizar o filtro de água, lave-o tirando uma chávena de água quente.
  • Pode adquirir o filtro de água no comércio ou através da assistência técnica.
    → "Acessórios", Página 157

Nota: Substitua o filtro de água quando o visor exibir "Trocar filtro de água".

Se não colocar um filtro novo, selecione "Falta o filtro" e siga as instruções no visor.

7.5 Indicações gerais

Respeite as indicações, de modo a tirar o maior proveito do seu aparelho.

pt Operação base

Notas

  • O aparelho sai de fábrica programado com as regulações standard para o funcionamento ideal.
  • O moinho está ajustado de fábrica para uma operação ideal. Se o café só sair às gotas ou demasiado fino e tiver pouca espuma, pode ajustar o grau de moagem com o moinho em funcionamento.

→ "Regular o grau de moagem", Página 165

  • Durante a utilização podem formar-se gotas de água nas ranhuras de ventilação.
  • Se não usar o aparelho por um determinado tempo, este desligase automaticamente. Pode alterar o tempo de duração nas regulações base. → Página 166
  • Por motivos técnicos, pode sair vapor do aparelho.
  • A primeira bebida ainda não tem o aroma pleno, quando:

  • Utiliza o aparelho pela primeira vez.

  • Tiver executado um programa de manutenção.
  • Não tiver utilizado o aparelho durante um longo período de tempo.

Não beba a bebida.

Dica: Pode obter um creme duradouro e cremoso depois de ter colocado o seu aparelho em funcionamento e de ter tirado algumas chávenas.

8 Operação base

8.1 Ligar ou desligar o apare- lho

Premir ①

Ao ligar e desligar o aparelho faz uma lavagem automática. Se quando ligar o aparelho este ainda

estiver quente ou se não tiver sido tirado um café antes de desligar, o aparelho não lava.

8.2 Tirar uma bebida

Fique a saber como preparar uma bebida à sua escolha.

AVISO

Risco de escaldadela!

As bebidas acabadas de preparar estão muito quentes.

Se necessário, deixar arrefecer as bebidas.
- Evitar que a pele entre em contacto com líquidos vertidos e vapores.

Dicas

  • Pode selecionar a bebida desejada diretamente através das teclas de seleção rápida. O visor apresenta-lhe a bebida e as regulações atuais.
  • Além das bebidas que pode preparar através das teclas de seleção rápida, o seu aparelho dispõe de outras bebidas.
  • Pode ajustar a bebida ao seu gosto individual.

→ "Definições para bebidas", Página 164

Notas

  • Se não alterar nenhuma regulação durante aprox. 5 segundos, o aparelho sai do modo de regulação. As regulações são memorizadas automaticamente.
  • Em algumas regulações, o café é preparado em vários passos. Aguarde até o processo estar totalmente concluído.

8.3 Tirar uma bebida de café de grãos frescos

  1. Colocar uma chávena pré-aquecida sob o sistema de saída.

  2. Premir o símbolo de bebida para uma bebida de café sem leite, p. ex., "Expresso" ou "Caffe Crema".
    √ O visor apresenta a bebida e as regulações atuais para bebidas. → "Definições para bebidas", Página 164

  3. Se necessário, alterar as regulações:

Para ajustar a capacidade, pre-mir ml
Para ajustar a intensidade do café, premir Ⓞ

  1. Premir start stop

Os grãos de café são moídos na hora para cada ciclo de preparação.

√ O café é preparado e depois corre para a chávena.
5. Para parar antecipadamente a preparação, premir a tecla start stop

8.4 Tirar uma bebida de café de grãos moídos

Também pode utilizar café moído no seu aparelho.

ATENÇÃO

O compartimento do café em pó po-de entupir.

  • Não use café em grão.
  • Não utilize café solúvel.
  • Elimine os restos de pó no compartimento do café em pó com um pincel suave.

Nota

As opções seguintes não estão disponíveis na preparação com café moído:

■ Duas chávenas em simultâneo
■ Intensidade do café
1. Colocar uma chávena pré-aquecida sob o sistema de saída.
2. Premir o símbolo para a bebida desejada.

  1. Premir ∅as vezes necessárias até o visor exibir "utilizar café em pó mais grosso".
  2. Abrir o depósito para café em pó.
  3. Utilizar, no máximo, 2 colheres de dosagem de café em pó.
  4. Fechar o depósito para café em pó.
  5. Premir start para iniciar a preparação.

√ O café é preparado e depois corre para a chávena.

  1. Para parar antecipadamente a preparação, premir a tecla start stop

8.5 Tirar uma bebida com leite

O seu aparelho inclui um sistema de leite. Este sistema permite-lhe preparar bebidas de café com leite e com espuma de leite, assim como leite quente.

AVISO

Risco de queimaduras!

O sistema de leite fica muito quente.

  • Nunca tocar no sistema de leite quente.
  • Deixar o sistema de leite quente arrefecer antes de lhe tocar.

ATENÇÃO

Os restos de leite podem secar e são muito difíceis de remover.

- Limpar o sistema de leite após cada utilização.

Nota: Ao tirar uma bebida com leite, o sistema de leite pode emitir ruídos sibilantes por razões técnicas.

Dicas

  • Também pode utilizar bebidas vegetais em vez do leite, p. ex. de soja.
  • A qualidade da espuma de leite depende do tipo do leite utilizado ou da bebida vegetal.

pt Operação base

8.6 Tirar uma bebida de café com leite

Requisitos

■ O tubo de leite está ligado.
■ O tubo de aspiração está ligado.

  1. Mergulhar o tubo de aspiração no leite.

  2. Colocar uma chávena pré-aquecida sob o sistema de saída.

  3. Premir o símbolo de bebida para uma bebida de café com leite.

  4. O visor apresenta a bebida e as regulações atuais.
    → "Definições para bebidas", Página 164

  5. Se necessário, alterar as regulações:

Para ajustar a capacidade, pre-mir ml
Para ajustar a intensidade do café, premir ∅
- Utilizar o compartimento do café em pó. Tirar uma bebida de café de grãos moídos → Página 161

  1. Premir start para iniciar a preparação.

Primeiro, o leite ou a espuma de leite escorrem para a chávena ou copo. Depois, o café é preparado e escorre para a chávena ou o copo.

√ Após a preparação, o sistema de leite é limpo automaticamente com um golpe de vapor breve.

Dica: Prima ^start , se desejar parar antecipadamente a preparação da bebida com leite. Prima ①duas vezes, se desejar parar a toda a preparação.

8.7 Tirar espuma de leite

Requisitos

■ O tubo de aspiração está ligado.
1. Mergulhar o tubo de aspiração no leite.
2. Colocar uma chávena pré-aquecida sob o sistema de saída.
3. Premir o símbolo "Espuma de leite".
4. Para regular a capacidade, premir ml.
5. Premir start para iniciar a preparação.
6. Para parar antecipadamente a preparação, premir a tecla start stop

8.8 Preparar bebidas especiais

Além das bebidas que pode preparar através das teclas de seleção rápida, o seu aparelho dispõe de outras bebidas.

  • Premir as vezes necessárias até o visor exibir a bebida pretendida. Pode selecionar as seguintes bebi-das:
  • "Água quente"
  • "Leite quente" 1
  • "Fun. café filtro" 1
  • "Kleiner Brauner" 1
  • "Americano" 1
  • "Flat White" 1
  • "Cafe Cortado" 1

8.9 Obter água quente

AVISO

Risco de queimaduras!

O sistema de leite fica muito quente.
- Nunca tocar no sistema de leite quente.
- Deixar o sistema de leite quente arrefecer antes de lhe tocar.

Nota: Se o sistema de leite não for limpo podem passar pequenas quantidades de leite para a água.

Requisitos

■ O sistema de leite está limpo.
■ O tubo do leite foi retirado.
1. Colocar uma chávena ou um copo sob a saída de bebidas.
2. Premir as vezes necessárias até o visor exibir "Água quente".
3. Se necessário, alterar a regulação:

Para ajustar a capacidade, pre-mir ml

  1. Premir start para iniciar a preparação.

Quando surgir a mensagem "Retirar o tubo de leite", retirar o tubo de leite e premir start stop

√ A água quente sai do sistema de saída.
5. Para parar antecipadamente a preparação, premir a tecla start stop

8.10 Tirar "Leite quente" ^1

  1. Premir as vezes necessárias até o visor exibir "Leite quente".
  2. Se necessário, alterar a regulação:

Para ajustar a capacidade, pre-mir ml

  1. Premir start stop para iniciar a preparação.
    √ Escorre leite quente da saída de bebidas.
  2. Para parar antecipadamente a preparação, premir a tecla start stop

8.11 Tirar "Americano" ^1

  1. Colocar uma chávena pré-aquecida por baixo da saída de bebidas.
  2. Premir as vezes necessárias até o visor exibir "Americano".
  3. Quando o visor exibir "Retirar o tubo de leite", retirar o tubo de leite e o tubo de aspiração.

  4. Se necessário, alterar a regulação:

Para ajustar a capacidade, pre-mir ml
Para ajustar a intensidade, premir Q
→ "Ajustar a intensidade do café", Página 164

  1. Premir start para iniciar a preparação.
    √ O café é preparado e depois es-corre para a chávena.
  2. Para parar antecipadamente a preparação, premir a tecla start stop

8.12 Tirar "Flat White", "Cafe Cortado" ou "Kleiner Brauner" ^1

  1. Colocar uma chávena ou um copo sob a saída de bebidas.
  2. Premir as vezes necessárias até o visor exibir "Flat White" ^1 , "Cafe Cortado" ^1 , ou "Kleiner Brauner" ^1 .

  3. Se necessário, alterar a regulação:

Para ajustar a capacidade, pre-mir ml
Para ajustar a intensidade, pre-mir Q
→ "Ajustar a intensidade do café", Página 164

  1. Premir start para iniciar a preparação.

√ O café é preparado e escorre para a chávena ou o copo. Em função da bebida, sai leite ou espuma de leite. A sequência em que o café ou o leite saem depende da bebida.
5. Para parar antecipadamente a preparação, premir a tecla start stop
6. Para parar completamente a preparação, premir novamente start stop

pt Operação base

8.13 Utilizar "Fun. café filtro" ^1

  1. Colocar uma cafeteira sob a saída de bebidas.
  2. Premir as vezes necessárias até o visor exibir "Fun. café filtro".
  3. Se necessário, alterar a regulação:

Para ajustar a capacidade, pre-mir ml

Para ajustar a intensidade, premir Ⓠ

→ "Ajustar a intensidade do café", Página 164

  1. Premir start para iniciar a preparação.
  2. Ô café é preparado e depois escorre para a cafeteira.
  3. Para parar antecipadamente a preparação, premir a tecla start stop

8.14 Definições para bebidas

Prepare uma bebida ao seu gosto.

Ajustar a intensidade do café

  1. Premir o símbolo para a bebida desejada.
  2. Premir ∅as vezes necessárias até o visor exibir a intensidade do café pretendida.

Pode selecionar as seguintes intensidades do café:

  • "muito suave"
  • "suave"
  • "normal"
  • "forte"
  • "muito forte"
  • "doubleshot forte"
  • "doubleshot forte+"

Dica: Para obter um café com um sabor intenso, selecione uma intensidade elevada do café para uma quantidade também elevada.

Seleccionar café em pó

- Premir ∅as vezes necessárias até o visor exibir "utilizar café em pó mais grosso".

→ "Tirar uma bebida de café de grãos moídos", Página 161

aromaDouble Shot

Pode tirar um café especialmente intenso se utilizar a regulação "doubleshot forte".

Quanto mais tempo o café for preparado, maior será a quantidade libertada de substâncias amargas e aromas indesejados. As substâncias amargas e os aromas indesejados prejudicam o sabor e a digestão do café. Para que sejam libertadas apenas as substâncias aromáticas saborosas e agradáveis, quando é atingida a metade da quantidade a preparar, são novamente moídos e escaldados grãos de café.

Nota: A regulação "doubleshot forte" não está disponível para todas as bebidas e quantidades de bebida.

Ajustar a quantidade

  1. Premir o símbolo para a bebida desejada.
  2. Premir mas vezes necessárias até o visor mostrar a capacidade de-sejada.

Pode selecionar as seguintes ca- pacidades:

  • "pequeno"
  • "médio"
  • "grande"

√ Uma seta ou várias setas ao lado da capacidade indicam que a capacidade pré-ajustada de fábrica foi alterada, p. ex. "grande".

Tirar duas chávenas em simultâneo

Para determinadas bebidas, é possível tirar duas chávenas em simultâneo.

Nota: Dependendo do tipo do seu aparelho, a função só está disponível para bebidas de café e não está disponível para bebidas de leite e café.

  1. Premir o símbolo para a bebida desejada.
  2. Premir

√ O visor indica a regulação.
3. Colocar duas chávenas, à esquerda e à direita, sob a saída de bebidas.
4. Premir start stop

A bebida é preparada em 2 passos. Os grãos são moídos em 2 processos de moagem.

As bebidas são preparadas e saem, em seguida, para as chávenas.
5. Aguardar até o processo estar concluído.

8.15 Moinho

O seu aparelho possui um moinho regulável que lhe permite ajustar individualmente o grau de moagem dos grãos de café.

Regular o grau de moagem

Regule o grau de moagem desejado enquanto os grãos de café estão a ser moídos.

AVISO

Risco de ferimentos!

O moinho roda.

- Nunca introduzir as mãos no moinho.

ATENÇÃO

Perigo de danificar o moinho. A regulação indevida do grau de moagem pode danificar o moinho.

  • O grau de moagem só deve ser regulado com o moinho a trabalhar.
  • Regular o grau de moagem com o seletor rotativo.

Grau de moa- gem

Grau de moa- gem fino para grãos pouco torrados

Regulação

Rodar o seletor rotativo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio

BOSCH TIS65621RW - Regulação - 1

Grau de moa- gem grosso para grãos bem torrados

Rodar o seletor rotativo no sentido dos ponteiros do relógio

BOSCH TIS65621RW - Regulação - 2

A regulação do grau de moagem apenas tem efeito depois da segunda chávena de café.

Dica: Se o café só sair às gotas regular o grau de moagem para uma moagem mais grossa.

Se o café sair muito rapidamente e tiver pouca espuma regular o moinho para um grau de moagem mais fino.

9 Fecho de segurança para crianças

O aparelho pode ser bloqueado para proteger as crianças contra escal-dões e queimaduras.

9.1 Ativar o fecho de segurança para crianças

Requisito: O aparelho está ligado.

  • Prima durante pelo menos 3 segundos.
    √ O visor exibe [símbolo de chave] e o fecho de segurança para crianças está ativado.

9.2 Desativar o fecho de segurança para crianças

  • Prima durante pelo menos 3 segundos.
    √ O visor já não exibe [símbolo de chave] e o fecho de segurança para crianças está desativado.

10 Favoritos

Memorize e altere bebidas individuais no menu "Favorito". O número de favoritos depende do modelo do aparelho.

Nota: Para sair das regulações, prima

10.1 Criar favorito

  1. Premir menu
  2. Seleccionar "Favorito" com √e premir ok√
  3. Para criar um novo favorito, premir √ e confirmar com ok√
  4. Seleccionar a bebida desejada, pre-mir o símbolo correspondente e confirmar com ok√
    Em função da bebida, o visor exibe a seleção de regulações para

bebidas, p. ex., a capacidade ml ou a proporção de café e leite.

  1. Efetuar as regulações para bebi-das e premir ok√
    As regulações são memorizadas.

10.2 Alterar favorito

  1. Para abrir o menu "Favorito", premir brevemente
  2. Seleccionar "Favorito" com √e premir ok√
  3. Seleccionar os favoritos 1-4 que se pretende alterar e premir ok √
  4. Seleccionar a bebida desejada, pre-mir o símbolo correspondente e confirmar com ok√
  5. Efetuar as regulações para bebi-das e premir ok√
    As regulações são memorizadas.

10.3 Tirar o favorito

  1. Para abrir o menu "Favorito", premir brevemente
  2. Para selecionar um favorito guardado, premir √
  3. Para iniciar a preparação de bebi-das, premir start stop

11 Regulações base

Pode ajustar as regulações base do seu aparelho às suas necessidades e aceder a funções adicionais.

11.1 Alteração das regulações base

  1. Premir menu
  2. Seleccionar a regulação base desejada com e premir . ok√
    √ O visor exibe as possibilidades de regulação e os símbolos de navegação acendem-se. O visor indica a regulação atual.
    A regulação é memorizada.
  3. Voltar com

4. Premir meara sair do menu.

11.2 Vista geral das regulações base

Encontra aqui uma vista geral das regulações base.

Regulação Seleção Descrição
Limpeza e conservaçãoLimpar sistema do leiteDescalcificarLimparcalc'nCleanIniciar os programas de manutenção
Informação sobre programas de manutenção1CaféBebidas de leiteExibir o número de bebidas que ainda podem ser tiradas antes de ser necessário efetuar um programa de manutenção
Relação café/leite1ver seleção no aparelhoRegular "Relação café/leite" em níveis
Favorito Adicionar ou alterar favoritos→ "Favoritos", Página 166
Regular tamanho Regular a capacidade em níveis
Dureza da água 1 macia2 média3 dura4 muito dura2Sistema de amaciamento da águaRegular o aparelho em função da dureza da água local→ "Vista geral dos graus de dureza da água", Página 158
Desligar auto. ver seleção no aparelhoRegular o período de tempo após o qual o aparelho se desliga automaticamente após a última preparação de bebidas
Temperatura do café normalalta máx.Regular a temperatura para bebi-das de caféNota: A regulação tem efeito em todos os tipos de preparação.
Filtro de água Activar novo filtroFalta o filtroRegular a utilização do filtro de água→ "Filtro de água", Página 159

Idiomas Regular o idioma do menu

Regulação Seleção Descrição
As alterações ficam imediatamente visíveis no visor.
Prot.con.congel. Regular a proteção contra congelamento
Som teclas Som teclas lig.1■ Som teclas desl.Ligar ou desligar o som das teclas
Info tiragem bebidas2ver seleção no aparelhoExibir o número de bebidas tira-das
Definições fábrica Repor tudo?■ Prosseguir: premir start■ Interrupção: pre-mir ←Repor as definições de fábricaNota: O aparelho elimina todas as regulações individuais e repõe as definições de fábrica.

12 Limpeza e manuten- ção

nal, deve proceder a uma limpeza e manutenção cuidadosa do mesmo.

Para que o seu aparelho se mantenha durante muito tempo operacio-

12.1 Apto para máquina de lavar loiça

Aqui encontra uma vista geral dos componentes que pode lavar na máquina de lavar loiça.

ATENÇÃO

Algumas peças são sensíveis à temperatura e podem ficar danificadas ao serem lavadas na máquina de lavar loiça.

  • Tenha em atenção o manual de instruções da máquina de lavar loiça.
    ▶ Lave na máquina de lavar loiça apenas as peças adequadas para tal.
    ▶ Utilize apenas programas que não aqueçam as peças acima de 60 °C.

Indicado:

  • Apara gotas
    ■ Tabuleiro apanha-gotas
    ■ Depósito de borras de café
    ■ Colher de dosagem
  • Parte superior e inferior do sistema de leite

Não indicado:

  • Tampa do apara gotas
    ■ Cobertura da saída de bebidas
    ■ Unidade de infusão
  • Depósito de água

12.2 Produtos de limpeza

Utilize apenas produtos de limpeza adequados.

ATENÇÃO

Os produtos de limpeza inadequados podem danificar a superfície do aparelho.

  • Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos.
  • Não utilizar produtos de limpeza que contenham álcool ou álcool etílico.
  • Não utilize esfregões de palhada'aco ou esponjas abrasivas.

Os produtos de limpeza e descalcificação inadequados podem danificar o aparelho.

- Não utilizar ácido cítrico puro, vinagre ou produtos à base de vinagre para descalcificar.

- Não utilize agente descalcificante com ácido fosfórico.

- Utilizar apenas pastilhas de descalcificação e pastilhas de limpeza desenvolvidas especialmente para o aparelho.

→ "Acessórios", Página 157

BOSCH TIS65621RW - ATENÇÃO - 1

- Lave cuidadosamente os novos panos de limpeza em esponja, de modo a remover sais que lhes possam estar aderentes. Os sais podem causar uma película de fer-

rugem nas superfícies de aço inoxidável.

- De modo a evitar a formação de corrosão, remova sempre de imediato os resíduos de calcário, de café, de leite e de soluções de limpeza e de descalcificação.

12.3 Limpeza do aparelho

AVISO

Risco de choque elétrico!

A penetração de humidade pode provocar choques elétricos.

  • Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água.
  • Não pode ser derramado nenhum líquido sobre a ficha do aparelho.
  • Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

AVISO

Risco de queimaduras!

Algumas partes do aparelho ficam muito quentes.

  • Nunca tocar nas partes quentes do aparelho.
  • Deixe que as partes quentes do aparelho arrefeçam antes de lhes tocar.

  • Limpar a caixa, as superfícies brilhantes e o painel de comandos com um pano de microfibras.

  • Enxaguar o depósito de água com água limpa e fresca.

  • Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo longo como, por exemplo, durante as férias, limpe bem todo o aparelho, incluindo as peças móveis como, por exemplo, a unidade de infusão ou o depósito de água.

Nota: O aparelho executa automaticamente um ciclo de lavagem quando é ligado a frio ou quando o desli-

pt Limpeza e manutenção

ga depois de tirar café. Ou seja, o sistema realiza uma autolimpeza.

Limpe e esvazie o apara gotas e o depósito de borras de café diariamente para prevenir a formação de depósitos.

  1. Remover a tampa do apara gotas e o tabuleiro apanha-gotas.

  2. Limpar o espaço interior do apare- lho.

→Fig. 14

  1. Para retirar a indicação mecânica do nível de enchimento, pressionar os dois suportes para dentro.

→Fig. 15

  1. Limpar a indicação mecânica do nível de enchimento com um pano húmido.

  2. Limpar o apara gotas e o depósito de borras de café e colocar novamente no aparelho.

→Fig. 16

12.5 Limpar o sistema de leite

Limpe o sistema de leite com regularidade.

AVISO

Risco de queimaduras!

O sistema de leite fica muito quente.

  • Nunca tocar no sistema de leite quente.
  • Deixar o sistema de leite quente arrefecer antes de lhe tocar.

ATENÇÃO

O aparelho pode ser danificado devido a uma limpeza inadequada.

- A cobertura do sistema de saída não deve ser colocada na máquina de lavar loiça.

Nota: O sistema de leite é limpo imediatamente após a preparação com um golpe de vapor.

Dica: Se desejar uma limpeza especialmente profunda do sistema de leite, pode utilizar o programa de manutenção [Limpar o sistema de leite].

  1. Empurrar a saída de bebidas totalmente para baixo.
  2. Retirar a cobertura para a frente e remover o tubo de leite.

→Fig. 8

  1. Retirar o sistema de leite a direito pela frente.

→Fig. 9

  1. Remover muito bem os resíduos de café do alojamento do sistema de leite.

→Fig. 17

  1. Desmontar as partes superior e inferior do sistema de leite.

→Fig. 10

  1. Separar o tubo de leite do tubo de aspiração.
  2. Limpar os componentes com uma solução à base de detergente e um pano macio.
  3. Enxaguar todos os componentes com água limpa e secar.
  4. Colocar o sistema de leite a direito e pela frente no aparelho.
  5. Colocar a cobertura.

12.6 Limpar o depósito para café em pó

  1. Abrir o depósito para café em pó.

→Fig. 18

  1. Limpar o depósito para café em pó com um pano.

12.7 Limpar a unidade de infusão

Além do processo de lavagem automático, retire e limpe regularmente a unidade de infusão.

Nota: Limpe a unidade de preparação sem utilizar detergente e não coloque na máquina de lavar loiça.

AVISO

Risco de queimaduras!

Algumas partes do aparelho ficam muito quentes.

  • Nunca tocar nas partes quentes do aparelho.
  • Deixe que as partes quentes do aparelho arrefeçam antes de lhes tocar.

  • Desligar o aparelho com ①

  • Abrir a porta da câmara de infusão.

→Fig. 19

  1. Deslocar o bloqueio vermelho na unidade de preparação totalmente para a esquerda.

→Fig. 20

  1. Pressionar a alavanca de ejeção totalmente para baixo.

A unidade de preparação solta-se.

  1. Pegar na unidade de preparação pelos puxadores integrados e retirar com cuidado.

→Fig. 21

  1. Remover a cobertura da unidade de preparação e limpá-la a fundo sob água corrente.

→Fig. 22

  1. Limpar a fundo o coador da unidade de preparação sob o jato de água.

→Fig. 23

  1. Limpar bem o interior do aparelho com um pano húmido e remover os restos de café.

  2. Deixar secar a unidade de preparação e o interior do aparelho.

  3. Voltar a colocar a cobertura sobre a unidade de preparação e empurrar a unidade para dentro do aparelho até ao batente.

→Fig. 24

  1. Pressionar a alavanca de ejeção totalmente para cima.

  2. Deslizar o bloqueio vermelho totalmente para a direita.

→Fig. 25

  1. Fechar a porta da câmara de infusão.

→Fig. 26

12.8 Programas de manuten- ção

Utilize os programas de manutenção quando coloca ou retira o filtro de água ou quando efetua uma limpeza profunda do aparelho. O seu aparelho avisa quando for necessário executar um programa de manutenção, p. ex. limpeza.

ATENÇÃO

A limpeza e descalcificação não efetuadas de forma adequada ou atempada podem danificar o aparelho.

  • Efetuar imediatamente o processo de descalcificação de acordo com as instruções.
  • Não adicionar pastilhas de descalcificação ou outros produtos descalcificantes no depósito para café em pó.

Notas

  • O visor exibe o progresso do processo.
  • Se o seu aparelho estiver bloqueado, só pode voltar a operá-lo depois de efetuar o processo de descalcificação.

pt Limpeza e manutenção

Dica: Além do processo de lavagem automático, retire e limpe regularmente a unidade de preparação.

Utilizar os programas de manutenção

  1. Premir menu
  2. Seleccionar "Limpeza e conservação" com e premir . ok√
  3. Seleccionar o programa de manutenção pretendido com e pre-mir ok√
  4. Premir start para iniciar o programa.
    √ O display conduz através do programa.

Vista geral dos programas de manutenção

Aqui encontra uma vista geral dos programas de manutenção.

Limpar sistema do lei-teO visor apresenta passo a passo a limpeza ideal do sistema de lei-te.Nota: Quando o programa estiver terminado, esvazie o copo e limpe o tubo de aspiração.Dica: Se desejar uma limpeza especialmente profunda do sistema de leite, limpe-o regularmente à mão.
DescalcificarLibertar os tubos de restos de calcárioNota: Para prevenir a corrosão, remova os resíduos da solução de descalcificação no aparelho com um pano macio e húmido. Limpe muito bem o tubo de aspiração da saída de bebidas.

Limpar Libertar os tubos de restos de café

calc'nClean Gombinar a limpeza e a descalcificaçãoLibertar os tubos de restos de calcário e café

Dicas

  • Se iniciar o programa "Descalcificar" ou "calc'nClean", prepare um recipiente com pelo menos 1 l de capacidade de volume.
  • A utilização de um filtro de água prolonga o intervalo até que tenha de executar um programa de manutenção.
  • Pode reunir "Descalcificar" e "Limpeza" através do programa de manutenção "calc'nClean".

Repor o programa de manutenção

As seguintes medidas devem ser tomadas em caso de ser interrompido um programa de manutenção, p. ex. por uma falha de corrente.

  1. Evvaziar o recipiente, colocá-lo por baixo da saída de bebidas e inserir a extremidade do tubo de aspiração no recipiente.
  2. Evvazie o recipiente e insira a extremidade do tubo de aspiração no recipiente.
  3. Lavar o depósito de água.
  4. Encher o depósito de água com água potável fresca, fria e sem gás até à marca máx.
  5. Premir start stop
    √ O aparelho faz uma lavagem durante aprox. 2 minutos.
  6. Esvaziar e limpar o apara gotas.
  7. Reiniciar o programa de manutenção.

13 Eliminar falhas

Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários.

BOSCH TIS65621RW - Eliminar falhas - 1

AVISO

Risco de choque elétrico!

Reparações indevidas são perigosas.

  • As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.
    Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais.
    Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo.

Avaria Causa e resolução de problemas

O aparelho deixa de reagir.O aparelho tem uma anomalia.1. Retire a ficha da tomada e aguarde 60 segundos.2. Ligue a ficha de rede.
O moinho não arranca.O aparelho está muito quente.1. Desligue o aparelho da corrente.2. Aguarde 1 hora para deixar o aparelho arrefecer.
Qualidade do café ou do leite muito variável.O aparelho tem calcário.► Descalcifique o aparelho.→ "Programas de manutenção", Página 171
Qualidade da espuma de leite muito variável.A qualidade da espuma de leite depende do tipo do leite utilizado ou da bebida vegetal.► Melhore o resultado através da seleção do tipo de leite ou de bebida vegetal.
O aparelho não dispensa água quente.O sistema de leite ou o respetivo alojamento estão sujos.► Limpe o sistema do leite ou o respetivo alojamento.→ "Limpeza e manutenção", Página 168
Espuma de leite insuficiente ou inexistente ou o sistema de leite não aspira leite.O sistema de leite ou o respetivo alojamento estão sujos.► Limpe o sistema do leite ou o respetivo alojamento.→ "Limpeza e manutenção", Página 168
O leite não é adequado.Nota: Não utilize leite já fervido.► Utilize leite frio com um teor de gordura de, pelo menos, 1,5%.
Avaria Causa e resolução de problemas
Espuma de leite insuficiente ou inexistente ou o sistema de leite não aspira leite.O sistema de leite não está montado corretamente.► Monte corretamente o sistema de leite.
O aparelho tem calcário.► Descalcifique o aparelho.→ "Programas de manutenção", Página 171
As bebidas ou os batidos de leite saem demasiado frios.O leite está demasiado frio.► Utilize leite morno.
Não é tirado café ou apenas sai às gotas. Não alcançada a capacidade de enchimento regulada.O grau de moagem ou o café em pó é demasiado fino.► Regule para um grau de moagem mais grossa ou utilize café em pó mais grosso.
O aparelho tem muito calcário.► Descalcifique o aparelho.→ "Programas de manutenção", Página 171
O café não tem "creme".O tipo de café não é ideal.► Utilize um tipo de café com uma maior percentagem de grãos de café Robusta.
Os grãos de café já não são frescos.► Utilize grãos de café frescos.
O grau de moagem não está adaptado aos grãos de café.► Regular o moinho para uma moagem mais fina.→ "Regular o grau de moagem", Página 165
O café é demasiado ácido.O grau de moagem ou o café em pó são demasiado grossos.► Regule o grau de moagem para um grau mais fino ou utilize café em pó mais fino.
O tipo de café não é ideal.► Utilize grãos com uma torrefação mais escura.
O café é demasiado amargo.O grau de moagem ou o café em pó é demasiado fino.► Regule para um grau de moagem mais grossa ou utilize café em pó mais grosso.
O tipo de café não é ideal.► Mude o tipo de café.
O café sabe a queimado.A temperatura de ebulição é demasiado elevada.► Regule a temperatura de ebulição para um valor mais baixo.→ "Regulações base", Página 166
O café sabe a queimado.O grau de moagem ou o café em pó é demasiado fino.► Regule para um grau de moagem mais grossa ou utilize café em pó mais grosso.
O tipo de café não é ideal.► Mude o tipo de café.
O aparelho não dispensa bebidas.No filtro de água existe ar.1. Mergulhe o filtro de água, com a abertura virada para cima, em água até não saírem mais bolhas de ar.2. Volte a colocar o filtro de água.
Resíduos de agente de descalcificação entopem o depósito de água.1. Retire o depósito de água.2. Limpe bem o depósito de água.
O filtro de água não se fixa ao depósito de água.O filtro de água não está bem fixado.► Coloque o filtro de água a direito e pressione-o com firmeza na ligação do depósito.
A borra de café não é compacta e fica demasiado molhada.O grau de moagem não tem a regulação ideal.► Regular o moinho para uma moagem mais grossa ou mais fina.→ "Regular o grau de moagem", Página 165
O café em pó é insuficiente.► Utilize 2 colheres de medida rasas de café em pó.
Há pingos de água no fundo do interior do aparelho.A bandeja de gotas foi retirada demasiado cedo.► Retire o apara gotas apenas alguns segundos depois de ter sido tirada a última bebida.
A indicação do visor "Encher dep. grão" é exibida apesar de o depósito para café em grão estar cheio.Os grãos de café são demasiado oleosos e não caem dentro do moinho.► Bata ligeiramente no depósito para café em grão.► Mude o tipo de café.► Não use grãos oleosos.► Limpe o depósito para café em grão vazio com um pano húmido.
É exibida a indicação do visor "Esvaziar bandeja gotas" apesar de o apara gotas estar vazio.O aparelho está desligado e não identifica o esvaziar.1. Ligue o aparelho e remova o apara gotas.2. Volte a colocar o apara gotas.
O apara gotas está sujo.► Limpe bem o apara gotas.
Aparece a indicaçãodo visor "Adicionarágua sem gás ou tro-car o filtro".O depósito de água está mal colocado.► Coloque o depósito de água de forma correta.
No depósito de água está água com gás.► Encha o depósito de água com água potável limpa.
O flutuador no depósito de água está preso.1. Retire o depósito de água.2. Limpe bem o depósito de água.
O novo filtro de água não foi lavado de acordo com as instruções.1. Lave o filtro de água de acordo com as instruções.2. Coloque o filtro de água em funcionamento.
No filtro de água existe ar.1. Mergulhe o filtro de água, com a abertura virada para cima, em água até não saírem mais bolhas de ar.2. Volte a colocar o filtro de água.
O filtro de água é antigo.► Coloque um filtro de água novo.
A indicaçãodo visor"Necessário descalcifi-car" aparece muito frequentemente.Água macia ainda contém pequenas quantidades de calcário dissolvido.1. Coloque um filtro de água novo.2. Regule a dureza correspondente da água.
A saída de bebidas está suja.► Limpe a saída de bebidas.→ "Limpeza e manutenção", Página 168
Aparece a indicaçãodo visor "Limpar uni-dade de infusão e reu-tilizar".A unidade de infusão está suja.► Limpe a unidade de infusão.
Demasiado café em pó na unidade de infusão.► Utilize no máximo 2 colheres de medida rasas com pó de café.
O mecanismo da unidade de infusão está perro.► Limpe a unidade de infusão.
Surge a indicaçãodovisor "Reiniciar o apa-relho".A unidade de infusão está suja.► Limpe a unidade de infusão.► Reinicie o aparelho.
Surge a indicaçãodovisor "Descalc. Insufi-ciente Repetir procedim.".Foi utilizado produto de descalcificação errado ou in-suficiente.► Execute novamente o programa de descalcificação.
Aparece a indicaçãodo visor "Deixar arre-fecer o aparelho".O aparelho está muito quente.1. Desligue o aparelho da corrente.2. Aguarde 1 hora para deixar o aparelho arrefecer.

Avaria Causa e resolução de problemas

Aparece a indicação do visor "Avaria Chamar assistência".

O aparelho tem uma anomalia.

- Contacte a.

→ "Assistência Técnica", Página 177

14 Transportar, armazenar e eliminar

14.1 Ativar a proteção contra congelamento

No transporte e durante o armazenamento deve proteger o aparelho contra o efeito de congelamento.

ATENÇÃO

Resíduos de líquido no aparelho durante o transporte ou armazenamento podem danificar o aparelho.

- Evvazie o sistema de tubos antes do transporte ou armazenamento.

Requisitos

  • O aparelho está pronto a funcionar.
  • O depósito de água está cheio.

  • Premir menu

  • Seleccionar "Prot.con.congel." com √ e premir ok√

  • Premir start stop

  • Retirar o depósito de água.

√ O aparelho esvazia automaticamente o sistema de tubos e desliga-se.

  1. Esvaziar o depósito de água e o apara gotas.

14.2 Eliminar o aparelho usado

Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, podem ser reutilizadas matérias-primas valiosas.

  1. Desligar a ficha de rede do cabo elétrico.

  2. Cortar o cabo elétrico.

  3. Elimine o aparelho de forma ecológica.

Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona.

BOSCH TIS65621RW - Eliminar o aparelho usado - 1

Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.

15 Assistência Técnica

A BSH Hausgeräte GmbH prolonga a disponibilidade de peças sobresse-lentes para 10 anos. Isto refere-se a todas as peças relevantes para o funcionamento e aptas para armazenamento de aparelhos produzidas após o 1.º janeiro de 2023.

Nota: A Assistência Técnica é gratuita no âmbito das condições de garantia do fabricante.

Pode obter informações detalhadas sobre a duração e as condições de garantia no no seu país junto do nos-

pt Dados técnicos

so serviço de apoio ao consumidor, do comerciante ou na nossa página web, por meio do código QR no documento em anexo referente aos contactos de serviço e condições de garantia.

Se contactar a Assistência Técnica, deve ter à mão o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho.

Pode encontrar os dados de contacto do serviço de apoio ao consumidor por meio do código QR no documento em anexo referente aos contactos de serviço condições de garantia ou na nossa página Web. Encontra informações de acordo com o Regulamento (EU) 2023/826 online em www.bosch-home.com, na página do produto e na página de serviço do seu aparelho no manual de instruções e documentos adicionais.

Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) na placa de características do aparelho. Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica.

16 Dados técnicos

Tensão 220-
240 V ~
Frequência 50 / 60 Hz
Valor de ligação 1500 W
Pressão máxima da bomba, estática15 bar (TE651.., TE653.., TE654..); 19 bar (TE655.., TE657..)
Capacidade máxima do depósito de água (sem filtro)1,7 l
Capacidade máxima do depósito para café em grão≈300 g
Comprimento do cabo de alimentação100 cm
Altura do aparelho 385 mm
Largura do aparelho 280 mm
Profundidade do aparelho468 mm
Peso, vazia ≈10-12 kg
Tipo de mecanismo de ceramic moagem

BOSCH TIS65621RW - pt Dados técnicos - 1

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : TIS65621RW

Categoria : Máquina de café