HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Aquecimento

Qubic Combi HBQ604SM - Aquecimento HARVIA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Qubic Combi HBQ604SM HARVIA em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - page 66
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Qubic Combi HBQ604SM HARVIA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Qubic Combi HBQ604SM - HARVIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Qubic Combi HBQ604SM da marca HARVIA.

MANUAL DE UTILIZADOR Qubic Combi HBQ604SM HARVIA

Antes da instalacao, leve o dispositivo para um ambiente quente. Oprotetor de sobreaquecimento pode ser reposto quando a temperatura do disposicao é aproximamente 18^ / 64^ .Oprotetor de sobreaquecimento tem de ser reposto antes de se utilizear o dispositivo.Consulte o manual do utilizesor Reposao do protetor de sobreaquecimento.

Estas instruções de instalação eutilização destinam-se ao proprietário ou à pessoas encarregue da sauna e quando ao eletricista encarregue da instalaçãoétrica do aquecedor. Uma vez conclusuía a instalação, a persona encarregue da instalaçãodeferáentarragas instruções ao proprietário da sauna ou à pessoas que tem a seu cargo o seufunçãoamento. Antes deutilizar o aquecedor, leia cuidadosamente as instruções deutilização.

O aquecedor foi concebido para aquecer ate uma temperatura de banho uma sala de sauna. Não deve ser uso para mais nenhum fim.

Parabénspela sua escolha!

Garantia:

  • O periodo de garantia para aquecedores e equipamento de controlo realizados em saunas por famílias é deinous (2) anos.
  • O periodo de garantia para aquecedores e equipamento de controlo realizados em saunas por residentes de um edificio é de um (1) ano.
  • A garantia não cobre avarias resultantes do não cumprimento das instruções de instalação, Utilização ou manutenção.
  • A garantia não cobre avarias resultares do uso de pedras não recomendadas pelo fabricante do aquecedor.

INDICE

  1. INSTRUÇÉS DE UTILIZACão 66

1.1. Empilhamento das pedras da sauna 66

1.2. Aquecimento da sauna, Sauna normal 66

1.2.1.Deitar aqua nas pedras quentes 66

1.2.2. Agua para a sauna 67

1.3. Aquecimento da sauna utilizing o vaporizador ....67

1.3.1. Encher o deposito de agua, vaporizador frio ...67

1.3.2. Encher o deposito de agua,

1.7. Instruções para o banho 68

1.7.1.Temperatura e humidade da sala da sauna. ..68

1.8.Avisos 68

1.8.1. Descrição dos símbolos 68

1.9.Detecao de avarias 69

2.SALA DA SAUNA 70

2.1. Estrutura da sala da sauna 70
2.1.1. Enegrecimiento das paredes da sauna 70
2.2. Ventilacao da sala da sauna 71
2.3.Debito do aquecedor 71
2.4.Higiene da sala da sauna 71

  1. INSTRUÇÉS PARA INSTALAÇÃO 72

3.1. Ante da instalacao 72
3.2. Fixar o aquecedor a uma parede 72
3.3.Instalacao do aquecedor num nicho 72
3.4.Balaustrada de seguranga 73
3.5.Instalacao da unidade de controlo e dos senores ...73
3.6.Ligacoes electrolyicas 73
3.7. Resistência de isolamento do aqueductorétrico ....73

  1. PEÇAS DE RESERVÁA 75

1. INSTRUCTIONS FOR USE

As pedras de sauna para um aquecedor eletrico devem ter 4-8 cm de diametro. As pedras do aquecedor devem ser blocos solidos de pedra destinados a serem usados no aquecedor. Não devem ser usadas no aquecedor "pedras" cerámicas porosas do mesmo tamanho nem pedras de esteatite macia porque podem levar a temperatura aacular demasiado, resultando na possibidade de quebra da resistência.

Deve-se lavar a poeira das pedras antes que se acumule sobre as pedras. As pedras devem ser empilhadas no compartmento das pedras, em cima da grelha, entre os elementos de aquecimento (resistencias) de modo a apoiarem-se entre si. O peso das pedras não deve estar sobre os elementos de aquecimento.

As pedras não devem ser empilhadas demasiado apertadas para que o ar possa circular atraves do aquecedor. Consulte a figura 1. As pedras devem encaixar folgadamente e não ficarem encaixadas entre os elementos de aquecimento. Não se devem colocar no aquecedor pedras muito preocupas.

As pedras devem cobrir totalmente os elementos de aquecimento. Não devem, no entanto, formar uma pilha alta sobre os elementos.

As pedras desintegram-se com o uso. Sendo assim, devem ser rearranjadas no minimo uma vez por ano, ou mais frequentemente se a sauna for usada freqüentemente. Ao mesmo tempo, pedacos de pedras devem ser removidos do fundo do aqueductor e as desintegradas devem ser substituções por novas.

A garantia não cobre avarias resultantes do uso de pedras não recomendadas pela fabrica.

A garantia también não cobre avarias resultantes de pedras desintegradas ou demasiado��eras bloquearem a ventilacao do aquecedor.

Não devem ser colocados objetivos ou dispositivos no espoço de pedras do aqueductor ou perto do aqueductor que possam alterar a quantidade ou direção do ar que flui atraves do aqueductor, fazendoLER augmentar demasiado a temperatura da resistência, o que poderá incendiar as superficies das paredes!

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - INSTRUCTIONS FOR USE - 1
Figura 1. Empilhamento das pedras da sauna

1.2. Aquecimento da sauna, Sauna normal

Antes de ligar o aquecedor, verifie sempre se não há nada sobre o aquecedor ou dentro da distança de segurarça dada. Consulte o item 1.8. "Avisos"

Quando se liga o aquecedor a funciona para Primeira vez, aquecedor e pedras emitem odeores. Para remover o odor, a sala da sauna precise de uma ventilacao eficaz.

O objetivo do aquecedor é aumento a temperatura da sala da sauna e das pedras da sauna até à temperatura de banhopretendida.Se o débito do aquecedor for adequado para a sala da sauna,levará circa de uma hora até que uma sauna corretramente isolada atinja esta temperatura.Consulte o item 2.1. Uma temperatura apropriada para a sala da sauna +65^ - + 80^.

As pedras da sauna atingem normalmente a temperatura de banho pretendida ao mesmo tempo que a sala da sauna. Se a capacidade do aquecedor for demasiado grande, o ar na sauna aquecerá muito rapidamente, ao passo que a temperatura das pedras poderáContinuar a ser insufficiente; consequentemente, a agua atirada sobre as pedras escorrerá. Por及其他lado, se a capacidade do aquecedor for demasiado baixa para a sala da sauna, a sala aquecerá lentamente e, ao atirar agua sobre as pedras, o frequentador da sauna poderá tentar elevar a temperatura da sauna. No entanto, a agua arrefecerá apenas as pedras rapidamente e, passado algo tempo, a sauna não está sufuncientemente quente e o aquecedor não consiguićar fornecer calor suficiente.

Para tornar o banho aprazivel, a capacidade do aquecedor deve ser cuidadosamente escolhida para se adequar ao tamanho da sala da sauna. Consulte o item 2.3. "Débito do aquecedor".

1.2.1. Deitar agua nas pedras quentes

Na sauna, o ar seca quando é aquecido. Por isso, é necessário deitarágua nas pedras quentes para que Hajaj um nível adequado dehumidade na sauna.

A humididade do ar na sauna é controlada pela quantidade de agua deitada nas pedras. Um nivel correto de humididade faz transpirar a pele do frequentador da sauna e facilita a respiracao. Ao deitar aigua nas pedras com uma pequena concha, o frequentadordeer sentr oefeito da humididade do ar sobre a pele. Uma temperatura e humididade do ar muito elevadas provocacao uma sensacao desagradavel.

Permanecer muito tempo numa sauna muito quente faz subir a temperatura do corpo, o que pode ser perigoso.

A concha tem um volume máximo de 0,2 litres. Aquantity de agua deitada nas pedras de cada vez nãodeer exceder os 0,2 I dado que se se deitar umaquantity excessiva de agua nas pedras apenas parte dessa agua se irae evaporar o resto iraeferve e poder salpicar os frequentadores da sauna.

Nunca deite agua nas pedras quando estiverem pessoas proximas do aquecedor, porque o vapor quente pode queimar a pele.

1.2.2. Água para a sauna

A agua realizada para deitar sobre as pedras quentes deben preencher os requisitos da agua para consumo domestico. Entre os fatores que afetam essentialmente a calidad da agua incluem-se os seguides:

Propriedades da água Efeito Recomendação
Concentração de humus Cor, saber, precinctados <12 mg/l
Concentração de ferro Cor, odor, saber, precinctados <0,2 mg/l
Concentração de Manganês (Mn) Cor, odor, saber, precinctados <0,10 mg/l
Dureza: as substâncias mais importantes são magnésio (Mg) e cal, ou sera, calcio (Ca).Precipitados Mg: <100 mg/lCa: <100 mg/l
Água contendo cloreto Corrosão Cl: <100 mg/l
Água tratada com cloro Risco para a saúde Proibido o seu uso
Seawater Corrosão<rapida Proibido o seu uso
Arsenic and radon concentrationRisco para a saúdeProibido o seu uso

A agua calcaría deixa uma camada branca agarrada às pedras e superficies metálicas do aquecedor. A calcificação das pedras deteriora as propriedades de aquecimento.

A agua ferrosa deixa uma camada de ferrugem na superficie do aquecedor e das resistências e provoca corrosão.

É proibido'utilizar agua do mar, agua com cloro ou agua com humus.

So pode ser realizadas fragrancies especialis destinadas a agua para sauna. Siga as instruções constantes da embalagem.

1.3. Aquecimento da sauna utilizing o vaporizador

Com o aquecedor Combi, a sauna pode ser aqueculdado modo usual ou utilizo o seu vaporizador.

O vaporizador tem um tanque de agua de 5 l para que possa estar continuamente ligado durante aproximamente 2 horas. Deve-se encher o tanque quando o aqueductor está frio.

Para garantir a humididade ideal, a temperatura da sauna deve ser bastante baixa, de preferencia circa de 40^ , e o vaporizador deve ser deixado ligado aproximamente 1 hora para aquecer a sauna.

Encha o deposito com agua limpa para consumo dométrico. A capacidade Tmaxa do deposito é de aproximamente 5 litres. (Figura 2.)

Quando o vaporizador está quente, delve-se evaporar enche-lo ou adiconar-lhe agua porque o vapor quente e o vaporizador quente poderao provocar queimaduras. No entanto, se tiver de encher o deposito de agua enquanto está quente, faça-o do segunte modo e com extrema cautela:

  1. Desligue o vaporizador.
  2. Deite cuidadosamenteágua fria na grelhado deposito de água. A água escorre para o deposito, arrerefecindo a água quente no seu interior.
  3. Drene a agua fria do deposito para una lata ou para um balde e despeje-a polo cano abaixo.
  4. Encha o deposito de agua de acordo com as instruções na secção 1.3.1.

Para garantir um functiimento sem problemas do vaporizador, o deposito de agua deve ser sempre esvaziado antes a utilização. Este procedimento remove impurezas condensadas no deposito resultantes da evaporação.

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Aquecimento da sauna utilizing o vaporizador - 1
Figura 2. Encher e drenar o deposito de agua (BQ-S)

PT

Como a agua no deposito está muito quente imeditamente après a'utilisation, so devera ser drenada quando tiver arrefecido durante umas horas deposite de deslagar o vaporizador. (Figura 2.)

Consulte también as subsecções 1, 2 e 3 da sequção 1.3.2.

1.4. O uso de fragrências

Misturas de fragrancies em forma seca pode ser usadas no vaporizador. Misturas secas (potpourris) distribuidas na grelha de vapor. Ao usar misturas de fragrancies, tenha cuidado com os vapeores quentes ascendentes. quando o evaporador estiver quente, delve-se evaporar encher com agua. Por favor, limpe a tigela regularamente com agua corrente.

1.5. Secar a sala da sauna

Deve-se deixar(SEARALSA SAUNA SEMPLE que o evaporador tenha sido uslizado Para acelerar oprocesso de secagem, o aquecedor podesser deixado ligado com a ventilacao da sauna tememno maximo.

Se o aquecedor for uso paraaabdar a secar a sauna, não se esqueça de o desligar ao fim do periodo de tempoazo.

1.6. Limpar o evaporador

Impurezas da agua, cal, por exemplo, irão acumularse nas paredes do deposito de agua do vaporizador. Para a descalcificacao, recomendamos agentes descalcificantes destinados a eletrodométricos de uso(caseiro, por exemplo, miguias de café e chaleiras de agua. Estes agentes devem ser usados de acordo com as instruções do fabricante. O exterior do vaporizador pode ser limpo com um pano humido. quando limpar o exterior, verifique se o comutador de funcimento do vaporizador está em OFF.

1.7. Instruções para o banho

  • Comece por lavar-se primeiro, por exemple, tomando um duche.
  • Permaneca na sauna quando se sentir comfortável.
  • De acordo com as normas da sauna estabelecidas, não deve perturbar os outros freqüentadores falando em voz alta.
  • Não faça com que os outros frequentadores da sauna se sintam desconfortaveis deitando porções excessivas de água nas pedras.
  • Esqueça todos os seuis problemas e relaxe.
  • Refresque a pele conforme for necessario.
  • Se estiver de boa salute, pode nadar, caso Hajá uma piscina perto.
  • Lave-se bem(before do banho. Beba um copo de água fresca, um sumo ou semelhante, para reparar o equilibrio normal dos fluidos.
  • Descanse durante algo um tempo para que a sua pulsação volta ao normal antes de se vestir.

1.7.1. Temperatura e humidade da sala da sauna.

Estão disponíveis termómetros e higrómetros adequados para utilizesçao numsa sauna. Como oefeito do vapor nas pessoas varia, é imposível fornecer uma temperatura de banho exata, universalmente aplicável ou uma percentagem de humidade. O melhor guia é o comfortso do frequentar da sauna.

A sala da sauna deve estar equipada com a ventilacao adequada para garantir que o ar eico em oxigenio e fácil de respirar. Consulte o item 2.4., "Ventilacao da sala da sauna".

Frequentar uma sauna é suposto ser uma experiência refrescante e boa para a Saúde. O banho limpa e aquece o corpo, relaxa os musculos, acalma e alivia a pressão. Sendo um sítio calmo, a sauna proporciona a OPPUNDADE de meditar.

1.8. Avisos

  • O ar do mar e um clima humido pode provocar corrosão nas superficies metálicas do aquecedor.
  • Não ponha roupa a secar na sauna, poderá ser um risco de incência. Uma humidade excessiva poderá也是非常 danIFICAR o equipamentoétrico.
  • Mantenha-se afastado do aqueductor quando este estiver quente. As pedras e a superficie externa do aqueductor poderao queimar-lhe a pele.
  • Não atire demasiadaágua sobre as pedras. A agua que se evaporava está a ferver.
  • Não deixe que os jovens, pessoas deficientes ou doentes estejam sozinhas na sauna.
  • Consulte o seumedicalo sobre limitacoes ao banho relacionadas com saude.
  • Mantenha as crianças afastadas do aquecedor.
  • Consulte a clínica materno-infantil sobre levar bebés(PCquenos para a sauna.

  • idade,

  • temperatura da sauna,
  • tempo passado na sauna quente?

  • Tenha cuidado ao mover-se na sauna, a plataforma e o chao poderao estar escorregadios.

  • Nunca va para una sauna quente se ingeriu alcool, medicamentos fortes ou narcóticos.

1.8.1. Descrição dos síbolos

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Descrição dos síbolos - 1

Leia o manual do operador.

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Descrição dos síbolos - 2

Nāo tape.

1.9. Deteção de avarias

Se o vaporizador não funciona, verifique o segunte:

  • o;nvel da agua no deposito é suficiente?
    (consulta a secção 1.3.)
  • oprotetordesobreaquecimentofoiativado?
    (botão de reposicao no fundo do vaporizador)
  • a humidade na sauna é demasiado elevada?
  • a definição da和个人 está no máximo?

Se o aquecedor não aquece, verifique o segunte:

a eletricidade foe ligada
- a unidade de controlo indica um valor superior ao da temperatura da sauna.
- os fusiweis do aquecedor está em bom estado.

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Deteção de avarias - 1
Reposicao da protecao de sobreaquecimento

Oprotetordosobreaquecimento dodispositivo podetambemdesligar-seatemporaturas inferioresa -15^ / 5^ (armazenamento,transporte,ambiente).Antes dainstalacao, leveo dispositivo para um ambiente quente.Oprotetordosobreaquecimento podeserreposto quandoatempoardosdispositivoéaproximamente 18^ / 64^. Oprotetordosobreaquecimento tem de serrepostoantesedeutilizarodispositivo.

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Deteção de avarias - 2
Figura 3.

2.1. Estrutura da sala da sauna

A. La de isolamento, espessura 50 a 100mm. A sala da sauna deve ser cuidadosamente isolada para que se possa manter moderamente baixo o débito do aqueductor.
B. Proteção da humidade, ou seja, papel de aluminio. Coloque o lado brilhante do papel virado para a sauna. Sele as uniónes com fita de aluminio.
C. Estado de ventilación deacerde 10 mm entre a proteção dahumidade e o pailen (recomendação).
D. Paine de peuco peso e com 12 a 16mm de espessura. Antes de partirar a colocar os paineis, verifique os cabos electrolycos e os reforços das paredes necessários para o aquecedor e bancos.
E. Esqueço de ventilação de和地区 de 3 mm entre a parede e o pailé do teto.
F. A sauna tem normalmente uma altitude de 2100 a 2300mm. A altitude minima depends aquecedor (consulte aabela 1). O escaço entre o banco superior e o teto não deve excesser 1200mm.
G. Utilize uma cobertura para o chão feita de material ceramico e argamassa escura nas juntas. Partículas que se desintegram das pedras da sauna e impurezas na água da sauna poderão manchar e/ou danIFICAR coberturas de chão sensíveis.

NOTA! Verifique com o服务于 bombeiros que partes da parede certa-fogo podem ser isoladas. Chaminés a uso não devem ser isoladas.

NOTA! Coberturas protetoras leves instaladas diretamente na parede ou teto poderao ser um risco de incendio.

2.1.1. Enegrecimiento das paredes da sauna

Éperfeitamente normal que as superfícés demadeira da sala da sauna enegreceam com o passar do tempo. O enegrecimento pode ser accelerado pelos seguentes fatores,

  • luz do sol
    calor do aqueductor
  • agentes protetores nas paredes (agentes protetores tem um nível fraco de resistência ao calor)
    particas finas que se desintegram das pedras da sauna e que sobem com o fluxo do ar.

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Enegrecimiento das paredes da sauna - 1
Figura 4.

2.2. Ventilhação da sala da sauna

O ar na sala da sauna deve mudar seis vezes por hora. A Figura 4 ilustra diversas opções de ventilação da sala da sauna.

A. Localização da abertura de abastecimento de ar. Se for usability to escape mecanico, colocque a abertura de abastecimento de ar por cima do aquecedor. Se for usability ventilationo com escape por gravidade, colocque a abertura de abastecimento de ar por baixo ou perto do aquecedor. O tubo de abastecimento de ar deve ter um diametro de 50 a 100mm. Não colocque a abertura de abastecimento de ar numa posicao em que o fluxo de ar refeca o sensor de temperatura (consulte as instruções de instalacao do sensor de temperatura nas instruções de instalacao da unidade de controlo)!
B. Abertura do ar de escape. Coloque a abertura do ar de escape perto do chão, o mais afastada possível do aquecedor. O diametro do tubo do ar de escape deve ser o dobro do diametro do tubo de abastecimento de ar.
C. Abertura optional para secagem (fechada durante o aquecimento e banho). Temém se pode fazer a sauna deixando a porta aberta deposito do banho.
D. Se a abertura do ar de escape estiver na sala de banho, o espo por baixo da porta da sauna deve ser no-minimo 100mm . É obligatório ter ventilação de escape mecânica.

2.3. Débito do aquecedor

Quando as paredes e o teto está cobertos com paineis e o isolamento por detrás dos paineis é adequado, o débito do aquecedor é definido de acordo com o volume da sauna. Paredes não isoladas (tijolo, blocos de vidro, vidro, betão, azulejos, etc.) augmentam a necessidade do débito do aquecedor. Adicione 1,2m3 ao volume da sala por cada metro quadrado de parede não isolada. Por exemplo, uma sala de sauna de 10m3 com uma porta de vidro equivale aos requisitos de débito de uma sala de sauna de 12m3. Se a sala da sauna tem paredes de troncos, multiplique o volume da sauna por 1,5. Escolha naabela 1 o débito correto do aquecedor.

2.4. Higiene da sala da sauna

Devem uso-se toalhas de praia durante o banho para impeder que a transpiracao penetr nos bancos.

Os bancos, paredes e chao da sauna devem ser muito bem lavados pelo menos de-seis emidepressores. Use uma escova de esfregar e detergente para sauna.

Retire o po e sujidade do aquecedor com um pano humido. Remova manchas de cal do aquecedor com uma solucao de acido citrico a 10% e enchagine.

3. INSTRUÇÉS PARA INSTALAÇÃO

3.1. Antes da instalacao

Antes de instalar o aquecedor, estude as instruções de instalação e verifique también os pontos seguides:

  • O débito e tipo do aquecedor são os adequados para a sala da sauna?

Devem ser seguidos os volumes cubicos dados naabela 1.

  • Ha um número suficiente de pedras de sauna de calidad elevada?
  • A tensão de alimentação é a adequada para o aquecedor?
  • Se a casa é aquecida por eletricidade, o circuito piloto (contactor) exige um relevementar para tornar a funcao piloto potencialmente livre porque o controlo da tensao é transmitido a partir do aquecedor quando está ligado?
    1.9. Detecao de avarias > Reposicao da protecao de sobreaquecimento

A localização do aquecedor cumpre os requisitos minimos respeitantes às distâncias de segurar dadas na fig. 5 e 6 e naabela 1?

É absolutamente necessário garantir que a instalação é executada de acordo com these values. Negligência-los pode provocar risco de incério. So se pode instalar um aquecedorétrico na sala da sauna.

3.2. Fixar o aquecedor a uma parede

  1. Fixe à parede a prateleira de montagem na parede com os parafusos fornecidos com ela. Respeite as distâncias de segurança minimas dadas naabela 1 e nas figuras 5 e 7.
    NOTA! Tem de haver um suporte, por exemplo, uma tabua, por trás do pailen para ser possivel aparafusar os parafudos de fixação a um material tipo madeira mais espesso do que o pailen. Se nãoouve táuas porTRSdo pailen,teme como aparafusar táuas sobre o pailen.
  2. Ice o aqueductor para a prateleira na parede de modo a ter os ganchos da parte inferior da prateleira porTRS da borda do corpo do aqueductor.
  3. Bloqueie a borda do aquecedor contra a prateleira de fixacao com um parafuso.

3.3.Instalacao do aquecedor num nicho

O aqueducto pode ser montado num nitcho com uma alta minima de 1900 milimetros. Consulte a figura 6.

Tabela 1. Detalles da instalação de um aquecedor 3-C(A)

Aquecedor Modelo e dimensõesDébitoVaporizadorSala da sahDistâncias minimas Cabo de ligação/Fusível
DébitoEficácia maxima de vaporizaçãoVolume cúbicoAlturaA min.B min.até ao tetoaté ao chão400 V 3N~Fusível
Largura 465 mm Profundidade 355 mm Altura 530 mm Peso 13 kg Pedras max. 20 kgkW kWkg/hConsulte o item 2.3.min. m3max. m3min. mmConsulte a figura 6.Consulte a figura 5.Consulte a figura 7. As medicções aplicam-se apenas ao cabo de ligação (2)!
mm mmmm mm2A
BQ60S6,02,02,558190050501100807 x 1,5
BQ90S9,02,02,581419001201001100807 x 2,5

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - 3.3.Instalacao do aquecedor num nicho - 1

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - 3.3.Instalacao do aquecedor num nicho - 2
Figura 6. Instalação do aquecedor num nicho
Figura 5. Distáncias de seguranca a partir do aquecedor

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - 3.3.Instalacao do aquecedor num nicho - 3

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - 3.3.Instalacao do aquecedor num nicho - 4
Verifique se o grampo prende adequamente no orificio.

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - 3.3.Instalacao do aquecedor num nicho - 5
Figura 7. Fixar o aquecedor a uma parede

3.4. Balaustrada de segurarca

Casosecntrauma balaustrada de seguranca em torno do aquecedor,as distancias minimas indicadas na figura 5 e naabela 1 tem de ser cumpridas.

3.5. Instalação da unidade de controle e dos sensores

Instale a unidade de controlo num local seco fora da sala da sauna, a circa de 170 cm de alta. A unidade de controlo inclui instruções detalhadas para fixar a unidade à parede.

Instale o sensor de temperatura na parede da sala da sauna por cima do aquecedor. Deve ser instalada na LINHA central lateral do aquecedor, a 100 mm do teto.

3.6. Ligações electrolyicas

O aquecedor s o deve ser ligado a rede elétrica de acordo com as regras em vigor por um eletricista profissional autorizzato.

O aquecedor é ligado de modo semi-estacionário à caixa de junção na parede da sauna. Consulte a figura 7. O cabo de ligation deve ser um cabo de borracha do tipo H07RN-F ou equivalente.

NOTA! Devido à fragilização tírmica, é proibido utilizes como cabo de ligação um cabo com isolamento em PVC. A caixa de junção deve ser àprove de salpicos e a sua alta Tmaxa a partir do chão não deve excesser 50 cm.

Se os cabos de ligação e de instalação estiverem a mais de 100 cm do chão na sauna ou dentro das paredes da sala, devem encontrar açuentar uma temperatura minima de 170^ quando está sob tensão (por exemplo, SSJ). Equipamento eletrico instalado a mais de 100 cm do chão da sauna tem de estar aprovado para utilizesçao a uma temperatura de 125^ (marca T125).

3.7. Resistência de isolamento do aquecedor eletrico

Quando executar a inspeção final das instalações eletricas, poderá detetar uma "fuga" ao medir a resistência de isolamento do aqueductor. A razão para isto é que o material isolante das resistências de aquecimento absorveram humidade do ar (armazenagem, transporte). Depois de o aqueductor funcinar algumas vezes, a humidade sera removada das resistências.

Não ligue a alimentação eletrica do aquecedor atraves do RCD (dispositivo de corrente residual)!

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Resistência de isolamento do aquecedor eletrico - 1
Figura 8. Enchimento automatico

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Resistência de isolamento do aquecedor eletrico - 2
Figure 9. Ligações eletricas do aquecedor

Estufa StufaCables/Cavi 400V 3N~
A mm2A+B B mm2C mm2O mm2D mm2
BQ60S 5 x 15 7 x 1,5 2 x1,5 4 x 1,5 3 x6
BQ90S 5 x 25 7 x 2,5 2 x2,5 4 x 2,5 3 x10

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Resistência de isolamento do aquecedor eletrico - 3
Figure 10a. Ligaçõesétricas trifásicas da unidade de controlo C105S e do aquecedor BQ-S

  1. SPARE PARTS 4. ERSATZTEILE

  2. PÖTALKATRÉSZEK

  3. PIECES DETACHEES

  4. PIEZAS DE REPUESTO

  5. PEÇAS DE RESERVVA

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Resistência de isolamento do aquecedor eletrico - 4

  1. RESERVDELAR

  2. RESERVEONDERDELEN

  3. NAHRADNI DILY

  4. PEZZI DIRICAMBIO

GLOBAL

Harvia Finland

Teollisuustie 1-7

40951 Muurame

FINLAND

T+358207464000

harvia@harvia.com

CENTRAL EUROPE

Harvia Austria GmbH

Wartenburger Straße 31

4840 Vocklabruck

AUSTRIA

T +43 (0) 7672 22 900-50

info@harvia.com

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Resistência de isolamento do aquecedor eletrico - 5

HARVIA Qubic Combi HBQ604SM - Resistência de isolamento do aquecedor eletrico - 6

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HARVIA

Modelo : Qubic Combi HBQ604SM

Categoria : Aquecimento