BLAUPUNKT BP2008 - Ventilador

BP2008 - Ventilador BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BP2008 BLAUPUNKT em formato PDF.

📄 24 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLAUPUNKT BP2008 - page 20
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BP2008 BLAUPUNKT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BP2008 - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BP2008 da marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE UTILIZADOR BP2008 BLAUPUNKT

DOCUMENTO DE GARANTIA

Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.

Certifique-sedequeatensãoderedecoincide com a tensõespecificadanaetiquetadeclassificação do produto e de que a tomada tenha ligação à terra.

Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha à água. Não exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de que tem as mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto.

Se o produto cair acidentalmente na água, desligue imediatamente da corrente. Não toque na água! Inspezione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial para evitar qualquer tipo de perigo.

Não transporte o produto ou estique através do cabo de alimentação. Não use o cabo como asa. Não force o cabo contra esquinas ou bordas afiadas. Não passe o produto sobre o cabo de alimentação. Mantenha o cabo longe das superfícies quentes.

Não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos, não funcionam corretamente ou sofreram alguma queda.

Nãoutilizeo produtoem espaçosfechadosonde possamserproduzidosvaporesexplosivosouinflamáveis. Mantenha o climatizador evaporativo longe de fontes de calor.

Não deixe o produto sem supervisão enquanto estiver em uso. Desligue da corrente elétrica quando acabar de o usar ou quando abandonar a zona onde o estiver a usar.

Não tente reparar o produto por si mesmo. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica. Desligue e desconecte o dispositivo da tomada quando não estiver em uso, quando o mover de um lugar para outro, ou antes de montar ou remover peças. Para evitar risco de tropeço, enrole o cabo de forma segura. As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom funcionamento do dispositivo. Desligue e desconecte o produto antes de limpar.

Limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças.

Guarde o produto e o seu manual de instruções num lugar seco e seguro quando não estiver a ser usado. Não ponha nenhum objeto na entrada e saída de ar do climatizador evaporativo.

Mantenha a entrada e saída de ar livre de obstruções.

Ao instalar tubos de drenagem, certifique-se de que estão devidamente ligados e que não estão deformados ou dobrados.

Ao ajustar as aletas superior e inferior da saída de ar, mova-as suavemente com as mãos para evitar danos.

Ao mover o produto, certifique-se de que está na posição vertical.

Não instale ou utilize o climatizador evaporativona casa de banho ouemoutrosambienteshúmidos.

Não utilize sprays, inseticidas ou outras substâncias inflamáveis perto do climatizador evaporativo.

Certifique-se de que a tensão e frequência correspondem à tensão indicada na etiqueta de classificação do dispositivo.

Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial para evitar qualquer tipo de perigo.

Não cubra a saída nem a entrada de ar do aparelho.

A entrada de ar não deve ser demasiado perto da parede, cortinas etc. Caso contrário, bloqueará o fluxo de ar e afetará o seu funcionamento.

Não cubra a saída de ar. Utilize uma tomada que suporte uma corrente superior a 10 A.

Não coloque o aparelho numa superfície inclinada ou irregular.

Não utilizar o produto em exteriores, junto a um banho, duche ou piscina.

Quando o produto estiver a funcionar em modo frio (humidificação), o nível do depósito de água deve ser inferior a "MAX" e superior a "MIN".

Depoisdeencherodepósitodeágua, não inclineodispositivodeladonemoagiteduranteasuadeslocação.

Não tire a ficha com as mãos molhadas, caso contrário poderia sofrer uma descarga elétrica.

Quando o produto estiver em funcionamento, não introduza nunca as mãos ou outra parte do corpo no aparelho. Preste especial atenção às crianças.

Não coloque nenhum objeto sobre o produto.

O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e maiores de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão.

Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica.

Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças.

Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças com idades inferior a 8 anos.

1. PEÇAS E COMPONENTES

(Fig. 1)

  1. Filtro de pó
  2. Saída do ar
  3. Painel de arrefecimento
  4. Rodas
  5. Parte traseira
  6. Depósito de água
  7. Asa
  8. Depósito gelo
  9. Painel de controlo
  10. Comando a distância

Botão de ligar: está situado na parte traseira do produto. Pressione este botão ligar ou desligar o aparelho.

2. ANTES DE USAR

Como encher o depósito de água

Retire o depósito de água, que se encontra na parte inferior traseira do climatizador evaporativo, e encha um terço do mesmo. Tenha em conta o indicador do nível de água ao encher o depósito.

O nível da água no depósito deve estar abaixo da marca "MAX".

O nível da água no depósito deve estar acima da marca "MIN".

Os acumuladores de frio são colocados no depósito de água para obter ar frio.

Como usar os acumuladores de frio

Os acumuladores permitem manter o frio e absorver lentamente o calor da água, reduzindo simultaneamente a temperatura do depósito de água para valores abaixo da temperatura ambiente.

Assim, graças aos acumuladores, o climatizador evaporativo pode produzir ar mais frio.

Encha os acumuladores com água e coloque-os no congelador.

Uma vez que os acumuladores tenham sido congelados, retire-os do congelador.

Esvazie o depósito de água e coloque-os no seu interior.

Cada climatizador evaporativo inclui dois acumuladores de frio para que o cliente possa ter sempre um pronto a ser utilizado.

3.FUNCIONAMENTO

Painel de controlo

(Fig. 2)

Botões

  1. ON/OFF
  2. Velocidade
  3. Calor I 8. Frio
  4. Modo
  5. Calor II 9. Oscilação
  6. Temporizador
  7. Temporizador 10. Ecrã LED
  8. Oscilação
  9. Velocidade alta 11. ECO
  10. Frio
  11. Velocidade média 12. Noite
  12. Ionizador
  13. Velocidade baixa 13. Normal

Indicadores

Função de arrefecimento

(Fig. 3)

Suba o seletor "Cooling and Heating" (Refrigeração e Calor) situado na parte lateral do produto para a posição "Cooling" (refrigeração).

"ON/OFF"

Premindo uma vez este botão ativará a função "LOW" do painel de controlo e o climatizador evaporativo funcionará a baixa velocidade.

Se pressionar uma segunda vez, o climatizador deixará de funcionar.

"SPEED"

Se premir este botão uma vez, a função "MIDDLE" estará em funcionamento.

Ao premir este botão uma segunda vez, será ativada a função "HIGH".

Ao premir este botão uma terceira vez, será ativada a função "LOW".

"MODE"

Ao premir este botão uma vez, será ativado o modo "NORMAL".

Ao premir o botão uma segunda vez, o modo Eco será ativado ("NATURE" no painel de controlo).

Ao premir o botão uma segunda vez, o modo Noite será ativado ("SLEEP" no painel de controlo).

"TIMER" (Temporizador)

Quando se prime uma vez este botão, o climatizador deixará de funcionar após 1 hora.

Ao premir este botão uma segunda vez, o climatizador deixará de funcionar após 2 horas.

Ao premir este botão uma terceira vez, o climatizador deixará de funcionar após 3 horas.

Ao premir este botão uma quarta vez, o climatizador deixará de funcionar após 4 horas.

Ao premir este botão uma quinta vez, o climatizador deixará de funcionar após 5 horas.

Ao premir este botão uma sexta vez, o climatizador deixará de funcionar após 6 horas.

Ao premir este botão uma sétima vez, o climatizador deixará de funcionar após 7 horas.

Ao premir este botão uma oitava vez, o climatizador deixará de funcionar após 12 horas.

"COOL"

Ao premir uma vez este botão, será ativada a função "COOL".

"SWING"

Ao pressionar este botão uma vez, será ativada a função "SWING" e as aletas do climatizador começarão a oscilar.

"ION"

Ao pressionar este botão uma vez, será ativada a função ionizador.

Função calor

Baixe o seletor "Cooling and Heating" (Refrigeração e Calor) situado na parte lateral do produto para a posição "Heating" (Calor). No modo/função aquecimento, o ventilador só funcionará à velocidade "média" (fixa), uma vez que a velocidade não pode ser escolhida.

"ON/OFF"

Prima o botão uma vez para ativar a função "HEAT I" do painel de controlo. O nível de temperatura será baixo. Se premir este botão uma segunda vez, o climatizador deixará de funcionar 30 segundos depois de o ventilador funcionar à velocidade "Média".

"MODE"

Prima o botão uma vez para ativar a função "HEAT II" do painel de controlo. O nível de calor será alto. Se premir este botão uma segunda vez, o climatizador deixará de emitir calor.

Ao premir este botão uma terceira vez será ativada a função "HEAT I" no painel de controlo e o nível de aquecimento será baixo.

4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

(Fig. 4)

Limpar o filtro do ar

Desligue o produto da tomada e retire o suporte do filtro de ar manualmente. Limpe o filtro de ar com um produto de limpeza neutro e uma escova macia. A seguir, limpe-o com água.

Limpar o filtro húmido

Extraia o filtro húmido. Limpe-o com uma escova macia e água e um produto de limpeza. A seguir, volte a colocá-lo no dispositivo, assim como o filtro de ar.

Advertência: para evitar fugas, o filtro húmido deve ser instalado corretamente.

Limpar o depósito de água

Retire o depósito de água e limpe-o com um pano e um produto de limpeza. Lave-o com água e volte a colocá-lo no climatizador.

Limpar a carcaça

Limpe a carcaça com um produto de limpeza neutro e um pano macio.

5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Referência do produto: BP2008

Capacidade do depósito de água: 12 litros

Potência, tensão e frequência: 80 W, 220-240 V, 50/60 Hz

Potência em modo calor: 2000 W

Made in China | Desenhado em Espanha

BLAUPUNKT BP2008 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS - 1

DOCUMENTO DE GARANTIA

Obrigado por adquirir este produto BLAUPUNKT este dispositivo foi verificado em todos os seus componentes meticulosamente, por isso garantimos o funcionamento correto, mas para isso é necessário VOCÊ leu cuidadosamente o manual de instruções, pois isso contribuirá para o melhor desempenho deste artigo.

R.S.A garante ao comprador deste produto, uma garantia total de DOIS ANOS, regida pelo condições estabelecidas cuja regulamentação se encontra no Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Novembro, que aprova o texto revisado da Lei Geral de Defesa do Consumidor e Usuários,(artigos 114 a 127) R.S.A está empenhada em reparos são completamente livres, mão de obra e peças de reposição, inclusive.

O Serviço de Assistência Técnica resolverá todos os reparos que este dispositivo possa exigir.

Reveja cuidadosamente o LIVRO DE INSTRUÇÕES incluído, sobre a utilização, manutenção e conservação do dispositivo.

Qualquer anomalia que possa ocorrer devido à não observância de tais instruções não será coberta a garantia A data de venda do dispositivo, para fins do período de garantia, será aquela que aparece na fatura de compra.

Operação de garantia: Em relação a todos os defeitos de conformidade detectados pelo assistência técnica, que se manifestam no prazo de seis meses a contar da entrega das mercadorias, presume-se que já existiam em dita data, a intervenção será totalmente gratuita (a menos que essa hipótese seja incompatível com o natureza ou natureza do defeito de conformidade).

Durante os dezoito meses seguintes, deve ser o usuário que demonstra. Que a falta de conformidade já chegou no momento da entrega.

FABRICADO CHINA PARA BLAUPUNKT

Endereço: Pedro Muñoz Torres n° 1

Código postal: 41006

SEVILLA

Declaramos sob nossa

responsabilidade que o produto:

Descrição do produto: CLIMATIZADOR

EVAPORATIVO

Modelo: BP2008

Marca: BLAUPUNKT

Está em conformidade com a

legislação da União Europeia em

conformidade com as orientações

2004/108 / UE

Os padrões se aplicam: EN 55014-1: 2006+A1:+A2:

EN 55014-2: 1997+A1:+A2:

EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:

EN 61000-3-3:2013

Posição na empresa: Administrador

Data: 26 de Dezembro 2020

Assinatura:

Ramsons, S.A,

Pedro Muñoz Torres N° 1 NAVES HYTASA 41006 SEVILLA

Tfn. 954 933 404 · Fax. 954 660 533

USER

DATA DE VENDA

ASSINATURA E SELO DO VENDEDOR

IMPORTANTE: Para retornar à garantia efetiva, ou VENDEDOR, você deve preencher, assimilar e certificar o Certificado.

Para receber atendimento sob as condições estabelecidas neste certificado, envie para o Serviço Técnico Autorizado, este documento ao lado da fatura de compra.

MEIO AMBIENTE

Eliminação correta deste produto Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos doméstios.em toda a UE.

Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana que representem a eliminação de resíduos descontrolada,

reciclagem responsável para promover a reutilização recursos materiais sustentáveis.

Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de retornar e pegar ou entrar em contato com o estabelecimento onde você comprou o produto.

Eles podem levar este produto para reciclagem ambientalmente segura.

BLAUPUNKT BP2008 - MEIO AMBIENTE - 1

BLAUPUNKT BP2008 - MEIO AMBIENTE - 2

BLAUPUNKT BP2008 - MEIO AMBIENTE - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig./Img. 1

BLAUPUNKT BP2008 - MEIO AMBIENTE - 4

text_image 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 17 18 19 20 ECO ECON SHEM SHEM SPICE DOORI 7 6 5 4 3 2 1 Fig./Img. 2

BLAUPUNKT BP2008 - MEIO AMBIENTE - 5

text_image COOLING HEATING Fig./Img. 3

BLAUPUNKT BP2008 - MEIO AMBIENTE - 6

text_image 1. 2. 3. 4. Fig./Img. 4
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : BP2008

Categoria : Ventilador