BP2007 - Ventilador BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BP2007 BLAUPUNKT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BP2007 - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BP2007 da marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE UTILIZADOR BP2007 BLAUPUNKT
DOCUMENTO DE GARANTIA
Prezado consumidor, por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes de usar para evitar danos devido a uso incorreto e para melhor compreender as funções deste produto. Por favor, preste especial atenção ao guia de segurança. Se você passar o dispositivo para um terceiro, estas Instruções de Utilização também deve ser entregue. Uma cópia deste manual de instruções em várias línguas está disponível em nosso site: www.avanteuropa.es. IMPORTANTES SALVAGUARDAS
1. Use conforme a tensão nominal doequipamento.
2. Não repare ou refazer o aparelho por simesmo, ele deve ser reparado por um técnico
3. Não opere o aparelho com as mãosmolhadas, para evitar risco de choque.
4. Se o cabo de alimentação estiver danicado,deveser substituído pelo fabricante, seu agente
de serviço ou por pessoal devidamente qualicado para evitar danos ou perigo.
5. Quando o aparelho não estiver em uso,desligue e desconecte-o da tomada.
6. Não insira as coisas estrangeiras para asentradas e saídas de ar, a m de evitar danos.
7. Não utilize o aparelho próximo de explosivo egás combustível. A longo prazo, evitar radiação
8. Só use o aparelho em uma superfície plana.
9. Não utilizar no exterior.
10. O nível do reservatório de água não deve sermais de escala “MAX” a qualquer momento,
quando a humidicação, o nível total do reservatório de água não deve ser inferior a escala “MIN”.
11. Após a adição de água para o tanque deágua, não incline ou bater sobre ele quando você
colocar ou mover. Se você deseja mover, pressione lentamente para o lado, a m de evitar escorra.
12. 1Não incline sobre o aparelho. Se for tomboue há um pouco de água no corpo, deve desligar
a fonte de alimentação primeiro. E, em seguida, enviá-lo para a reparação. Ou serviço pós- venda e revisão do aparelho.
13. 1Não cubra o arejador.
14. A aparência limpa com um pano levementeúmido. Não utilize qualquer tipo de detergentes
ou soluções. Não lave o aparelho.
15. Não faça as entradas e saídas de ar perto daparede ou cortinas.
16. Não bater ou sacudir o corpo durante ouso, caso contrário ele pode causar parar
17. A água no tanque irá facilmentemetamorphose e tem odor no verão, por favor, renove a
água com freqüência.
18. Este aparelho não se destina à utilização porpessoas (inclusive crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
19. As crianças devem ser vigiadas para garantirque não brincam com o aparelho.
20. Para evitar o risco causado pela instabilidadedo aparelho, você deve xar rmemente os
rodízios conforme manual de endereços.
21. Caso seja necessário mover a unidade apósa água ter sido adicionado, rode suavemente
para a posição desejada e ativar o suporte dos rodízios.
22. O cabo de alimentação estiver com conexãotipo “Y” e deve ser alterada por técnicos
prossionais, se necessário.
23. Este aparelho pode ser utilizado por criançascom idades compreendidas entre os 8 anos
e acima, se tiver sido dada supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho em um cofre Forma e entender os riscos envolvidos. As crianças não brincam com o aparelho. Limpeza e21
manutenção do usuário não devem ser feitos por crianças, a menos que eles têm mais de 8 anos e supervisionados.
24. Mantenha o aparelho e o o fora do alcancedas crianças com idade inferior a 8 anos.
25. Não utilize este aparelho com umprogramador, contador ou outro dispositivo que pode ligá-
lo automaticamente, pois se oaparelho está coberto ou incorretamenteposicionados há um perigo de incêndio.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão / Freqüência Nominal: 220-240V~ 50/60Hz Potência: 80W
MONTAGEM DO REFRIGERADOR AÉREO
1. Instalação de Rodas: coloque 4 rodas nos orifícios localizados na base do refrigerador de ar.
Insira asrodas rmemente no corpo do refrigerador de ar (Fig.1)
2. Enchimento de Água: Gire a trava do tanque de água para a posição horizontal, retire o
tanque deágua, coloque as caixas de gelo e adicione água da torneira à seção grande (Fig-2 e -3). Certi que-se de que o nível de água no tanque não exceda o nível “MAX”, localizado na parte traseira do tanque. (Fig. 4) Seu refrigerador leva a água a partir da secção estreita e bombas-lo no bloco de resfriamento. A água que ui através da bloco de resfriamento transborda para a grande seção do tanque. Este ciclo faz com que a água absorva poeira e sujeira no ar. O ltro no meio do tanque ltra e limpa a água, portanto ele deve ser anexado ao seu lugar enquanto o dispositivo estiver operando. Empurre o depósito de água para o seu alojamento e rode o bloqueio do depósito para a posição vertical Insira o plugue na tomada elétrica. O indicador LED que mostra a temperatura ambiente acende com um sinal sonoro e o refrigerador de ar muda para a posição de descanso por posição. A função da unidade pode ser controlada via painel de controle a bordo ou por controle remoto.22
1. ON / OFF: Pressione o botão ON no painel de controle ou pressione o botão ON / OFF no
controleremoto para ligar a unidade. A unidade começará na velocidade intermediária e, em seguida, cairá para a velocidade lenta. Para voltar para a posição de espera, basta pressionar o botão OFF no painel de controle ou pressionar o botão ON / OFF no controle remoto.
2. Velocidade: A velocidade do vento pode ser ajustada em 3 níveis, Baixo - Med - Alto,
pressionando obotão “Velocidade”. Cada vez que o botão ‘Speed’ é pressionado, um ícone aparecerá na tela de LED, indicando o nível de velocidade atual.
3. Temporizador: Pressione o botão ‘Timer’ para denir o tempo de execução do ventilador
entre 1 a 12horas, o que coloca a unidade em standby após a pré-conguração do tempo. Cada vez que o botão é pressionado, as horas aumentam uma a uma e o indicador de tempo acende na tela. Para cancelar o temporizador , basta pressionar o botão até o indicador mostrar “00”
4. Swing: Pressione o botão ‘Swing’ para mudar a direção do vento. O ícone de balanço aparecerá
natela quando a função for ativada. Pressione o botão novamente para parar a oscilação. A direção vertical do uxo de ar pode ser ajustada manualmente, direcionando as persianas para cima e para baixo.
5. Refrigerador: Para ativar a função do refrigerador de ar, pressione o botão “Cooler”. A bomba
de águaretira a água do tanque e despeja-a no bloco de resfriamento. A almofada de resfriamento absorve o calor da água e o ar evaporado é soprado pela ajuda do ventilador. A brisa fresca soprada pelo cooler reduz a temperatura e cria um efeito de resfriamento relaxante.Cuidado: Se o nível de água estiver baixo ou não houver água no tanque, não ative a função ‘Cooler’. Verique o nível da água e adicione água, se necessário. Substitua a água obsoleta com água fresca. Recomenda-se substituir a água no tanque pelo menos uma vez por semana.
6. Ionizador: Pressione o botão ‘Íon’ para ativar a função ionizadora. O ícone de íon na tela
acenderáe a liberação de íons negativos será iniciada. Íons atraem pequenas partículas no ar, como pólen de poeira, esporos de fungos, etc., fazendo com que elas se tornem pesadas demais para permanecer no ar. Esse recurso nos permite ter o ar do reitor no ambiente.
7. Controle remoto: com célula de botão CR2025. Antes de usar, por favor, retire o cartão que é
inseridono botão do controle remoto.
OPERANDO O TANQUE DE ÁGUA
Verique o nível da água no tanque com freqüência. Certique-se de que o nível de água está abaixoda marca ‘MIN’ que está localizada no tanque de água. Ativar a função ‘Cooler’ com quantidadeinsuciente de água pode causar mau funcionamento da bomba de água e a garantia do seu produtoserá anulada. Antes de recarregar a água, coloque a unidade na posição “O” pressionando o interruptor localizadono painel traseiro e desconecte o cartão de energia.
USO DOS TUBOS DE GELO
Para aumentar o efeito de resfriamento do seu ventilador, você pode usar tubos de gelo que sãofornecidos com a unidade. Antes de usar, encha-os com água e coloque-os no congelador da suageladeira por algumas horas. Em seguida, coloque-os na grande seção do tanque e adicione água aonível ‘MAX’. Usando os tubos de gelo vai cair a temperatura do uxo de ar que irá criar um efeito deresfriamento mais ecaz.23
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Depois de operar por muito tempo, a poeira acumulada no ltro de poeira ou na almofada deresfriamento pode inuenciar o uxo de ar. Portanto, recomenda-se limpar seu ventilador regularmente.Por favor, siga os passos abaixo para limpar o seu dispositivo. Desligue a unidade e desconecte o cabo de alimentação antes da limpeza e manutenção.
Para remover o ltro de poeira, primeiro remova o parafuso, em seguida, simplesmente pressione astravas com as duas mãos e puxe-o para fora. Use um agente de limpeza neutro e escove para limparopó e sujar o ltro. Para xar o ltro limpo, coloque primeiro a parte inferior do ltro e, em seguida,empurre a parte superior até que esteja bem fechada.
2. Almofada de Resfriamento
Depois de remover o ltro de poeira, você pode ver a almofada de resfriamento. Pressione a travano meio e puxe gentilmente a almofada, use uma escova limpa ou macia para remover a poeira e asujeira da base. Lave com água, se necessário, e deixe secar ao ar livre. Nunca use qualquer soluçãode limpeza química que possa danicar o eletrodo.
Gire a trava do tanque de água para a posição horizontal e puxe o tanque. Use agentes de limpezasuaves para limpeza. Lave com água e lave o local da sua habitação, empurrando suavemente. Gire atrava para a posição vertical.
Limpe o gabinete externo do ventilador com um pano macio e úmido, exceto o painel de controle.Nunca use produtos de limpeza que possam danicar o gabinete. Certique-se de que a unidadeesteja seca antes de operá-la. Cuidado: Nunca deixe a água entrar em contato com o painel de controle. Limpe sempre com um panoseco e macio.24
DOCUMENTO DE GARANTIA
Obrigado por adquirir este produto BLAUPUNKT este dispositivo foi veri cado em todos os seus componentes meticulosamente, por isso garantimos o funcionamento correto, mas para isso é necessário VOCÊ leu cuidadosamente o manual de instruções, pois isso contribuirá para o melhor desempenho deste artigo. R.S.A garante ao comprador deste produto, uma garantia total de DOIS ANOS, regida pelo condições estabelecidas cuja regulamentação se encontra no Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Novembro, que aprova o texto revisado da Lei Geral de Defesa do Consumidor e Usuários,(artigos 114 a 127) R.S.A está empenhada em reparos são completamente livres, mão de obra e peças de reposição, inclusive. O Serviço de Assistência Técnica resolverá todos os reparos que este dispositivo possa exigir. Reveja cuidadosamente o LIVRO DE INSTRUÇÕES incluído, sobre a utilização, manutenção e conservação do dispositivo. Qualquer anomalia que possa ocorrer devido à não observância de tais instruções não será coberta a garantia A data de venda do dispositivo, para ns do período de garantia, será aquela que aparece na fatura de compra. Operação de garantia: Em relação a todos os defeitos de conformidade detectados pelo assistência técnica, que se manifestam no prazo de seis meses a contar da entrega das mercadorias, presume-se que já existiam em dita data, a intervenção será totalmente gratuita (a menos que essa hipótese seja incompatível com o natureza ou natureza do defeito de conformidade). Durante os dezoito meses seguintes, deve ser o usuário que demonstra. Que a falta de conformidade já chegou no momento da entrega.
FABRICADO CHINA PARA BLAUPUNKT
Nome do Fabricante RAMSONS, S.A. Endereço: Pedro Muñoz Torres nº 1 Código postal: 41006 SEVILLA Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto: Descrição do produto: CLIMATIZADOR EVAPORATIVO Modelo: BP2007 Marca: BLAUPUNKT Está em conformidade com a legislação da União Europeia em conformidade com as orientações 2004/108 / UE Os padrões se aplicam: EN 55014-1: 2006+A1:+A2: EN 55014-2: 1997+A1:+A2: EN 61000-3-2:2006+A1:+A2: EN 61000-3-3:2013 Name: Vivek Sadhwani Posição na empresa: Administrador Data: 26 de Dezembro 2020 Assinatura:
IMPORTANTE: Para retornar à garantia efetiva, ou VENDEDOR, você deve preencher, assimilar e certi car o Certi cado. Para receber atendimento sob as condições estabelecidas neste certi cado, envie para o Serviço Técnico Autorizado, este documento ao lado da fatura de compra. MEIO AMBIENTE Eliminação correta deste produto Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos doméstios.em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana que representem a eliminação de resíduos descontrolada, reciclagem responsável para promover a reutilização recursos materiais sustentáveis. Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de retornar e pegar ou entrar em contato com o estabelecimento onde você comprou o produto. Eles podem levar este produto para reciclagem ambientalmente segura.
ManualFácil