BP2007 - Ventilateur BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP2007 BLAUPUNKT au format PDF.
| Type de produit | Refroidisseur d'air évaporatif |
| Marque | Blaupunkt |
| Modèle | BP2007 |
| Tension / Fréquence | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | 80 W |
| Niveaux de vitesse | 3 (Bas, Moyen, Haut) |
| Minuterie | 1 à 12 heures |
| Oscillation | Horizontale automatique, direction verticale manuelle |
| Capacité du réservoir d'eau | Indiquée par niveaux MIN et MAX |
| Fonction refroidissement | Évaporation par pompe à eau et coussin de refroidissement |
| Ioniseur | Oui, libération d'ions négatifs |
| Télécommande | Oui, avec pile CR2025 |
| Roulettes | 4 roulettes pour déplacement |
| Filtre à poussière | Amovible, nettoyable avec détergent doux |
| Coussin de refroidissement | Amovible, lavable à l'eau |
| Tubes à glace | Inclus pour refroidissement renforcé |
| Arrêt automatique | En cas de basculement, débrancher et faire réparer |
| Garantie | 2 ans |
| Câble d'alimentation | Type Y, remplacement par professionnel |
| Utilisation | Intérieur uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP2007 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur BP2007 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP2007 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP2007 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI BP2007 BLAUPUNKT
Cher utilisateur, avant la première utilisation, Lire la présente notice d'utilisation en respectant les consignes de sécurité et les Conseilsd'utilisation.
Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
Conservez là pour une utilisation ultérieure.
Déballer l'appareil en conservant tous les emballages.
Une copie de ce manuel d'utilisation en plusieurs langues est disponible sur notre site web:
www.avanteuropa.es.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
- Utilisation comme par la tension nominale surle produit.
- Ne pas réparer ou refaire l'appareil par vous-même, il doit être réparé par un technicien qualifié.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil avec desmains humides, afin d'éviter un risque de choc électrique.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, ildoit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter un dommage ou un danger.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, mettez-lehors tension et débranchez-le.
- N'insérez pas les choses pour les sorties d'airet les bras, afin d'éviter des dommages.
- N'utilisez pas l'appareil près d'explosifs etgaz combustibles. À long terme d'éviter le rayonnement solaire direct.
- Utilisez l'appareil uniquement sur une surfaceplane.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Le niveau du réservoir d'eau ne doiventpas être à plus grande échelle «MAX» à tout moment, quand l'humidification, le niveau total du réservoir d'eau ne doit pas être en dessous de «MIN».
- Après avoir ajouté de l'eau le réservoir d'eau, ne pas incliner ou frapper au-dessus de cela lorsque vous placez ou déplacer. Si vous voulez déplacer, veuillez pousser lentement sur le côté, afin d'éviter La renverse.r
- Ne pas basculer sur l'appareil. S'ilest renversé et il y a un peu d'eau dans l'organisme, doit débrancher l'alimentation d'abord. Puis l'envoyer sur le service de réparation. Ou le service après-vente et de révision de l'appareil.
- Ne pas couvrir l'aérateur.
- Nettoyer l'apparence avec un chiffon humidelégèrement. Ne pas utiliser de détergents ou de solutions. Ne pas rincer l'appareil.
- Ne pas faire de sorties d'air et les bras près du mur ou le rideau.
- Ne pas frapper ou secouer le corps lorsque l'utilisation, sinon il peut causer arrêter automatiquement.
- L'eau dans le réservoir sera facilement semétamorphosent et a l'odeur de l'été, merci de renouveler l'eau fréquemment.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ont été données ou supervision Instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pours'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Pour éviter les risques causés par l'instabilité de l'unité, vous devez fixer les roulettes solidement selon livre manuel.
- S'il s'avère nécessaire de déplacer l'unitélorsque l'eau a été ajoutée, roll doucement jusqu'à la position requise et d'activer le support des roulettes.
- Le cordon d'alimentation est sur «Y» par typede connexion et il doit être changé par des techniciens professionnels si nécessaire.
- Cet appareil peut être utilisé par desenfants âgés de 8 ans et plus s'ils ont reçu des instructions
quant à l'utilisation ou la supervision de l'appareil dans un endroit sûr Cours et comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être faites par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillé.
- Gardez l'appareil et le cordon d'alimentationhors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- N'utilisez pas cet appareil avec unprogrammeur, compteur ou un autre appareil qui peut automatiquement l'activer car si l'appareil est couvert ou mal Placé il y a risque d'incendie.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension / fréquence nominale: 220-240V\~ 50/60Hz Puissance: 80W

- Installation des roues: placez 4 roues dans les trous situés à la base du refroidisseur d'air. Insérezfermement les roues dans le corps du refroidisseur d'air (Fig.1).
- Remplissage en eau: Tournez le verrou du réservoir d'eau en position horizontale, retirez le réservoird'eau, placez-le dans les glacières et ajoutez de l'eau propre du robinet dans la grande section (Fig.-2 et -3). Assurez-vous que le niveau d'eau dans le réservoir ne dépasse pas le niveau «MAX» situé à l'arrière du réservoir. (Fig.-4)
Votre refroidisseur prélève de l'eau dans la partie étroite et la pompe sur le coussinet de refroidissement. L'eau qui coule à travers le coussin de refroidissement se déverse dans la grande section du réservoir. Ce cycle a pour eff et que l'eau absorbe la poussière et la saleté dans l'air. Le fi ltre situé au centre du réservoir fi ltre et nettoie l'eau; il convient donc de le fi xer à sa place pendant le fonctionnement de l'appareil. Poussez le réservoir d'eau dans son logement et tournez le verrou du réservoir en position verticale
Insérez la fiche dans la prise électrique. Le voyant LED indiquant la température ambiante s'allume avec un bip sonore et le refroidisseur d'air passe en position de veille. La fonction de l'unité peut être contrôlée via le panneau de commande intégré ou par télécommande.
- ON / OFF: Appuyez sur la touche ON du panneau de commande ou sur la touche ON / OFF de latélécommande pour allumer l'appareil. L'unité démarrera à une vitesse intermédiaire puis passera à une vitesse lente. Pour revenir en position d'attente, appuyez simplement sur le bouton OFF du panneau de commande ou appuyez sur le bouton ON / OFF de la télécommande.
- Vitesse: La vitesse du vent peut être ajustée à 3 niveaux, Bas - Moyen - Haut, en appuyant sur lebouton «Vitesse». Chaque fois que vous appuyez sur le bouton «Vitesse», une icône apparaît sur l'écran à DEL indiquant le niveau de vitesse actuel.
- Minuterie: Appuyez sur le bouton «Timer» pour régler la durée de fonctionnement du ventilateur entre1 et 12 heures, ce qui met l'appareil en veille après le réglage de la minuterie. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, les heures augmentent d'une à une et l'indicateur de temps s'allume à l'écran.
Pour annuler la minuterie, appuyez simplement sur le bouton jusqu'à ce que l'indicateur indique "00". - Swing: Appuyez sur le bouton 'Swing' pour changer la direction du vent. L'icône Swing apparaîtra à l'écran lorsque la fonction est activée. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l'oscillation. La direction verticale du flux d'air peut être réglée manuellement en dirigeant les volets de sortie vers le haut et le bas.
- Refroidisseur: Pour activer la fonction de refroidissement d'air, veuillez appuyer sur le bouton«Cooler». La pompe à eau va prendre l'eau du réservoir et la verser sur le coussin de refroidissement. Le coussin de refroidissement absorbe la chaleur de l'eau et l'air évaporé est expulsé à l'aide du ventilateur. La brise fraîche soufflée par le refroidisseur fait baisser la température et crée un effet de refroidissement relaxant.
Attention: Si le niveau d'eau est bas ou s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir, n'activez pas la fonction 'Cooler'. Vérifiez le niveau d'eau et ajoutez de l'eau si nécessaire. Remplacez l'eau viciée par de l'eau fraîche. Il est recommandé de remplacer l'eau dans le réservoir au moins une fois par semaine. - Ioniseur: Appuyez sur le bouton 'lon' pour activer la fonction ioniseur. L'icône des ions à l'écrans'allumera et la libération des ions négatifs commencera.
Les ions attirent des particules minuscules dans l'air, telles que le pollen de poussière, les spores de moisissures, etc., ce qui les rend trop lourds pour rester en suspension dans l'air. Cette fonctionnalité nous a permis d'avoir l'air du doyen dans l'environnement. - Télécommande: C'est avec la pile bouton CR2025. Avant utilisation, veuillez retirer la carte inséréedans le bouton de la télécommande.
UTILISATION DU RÉSERVOIR D'EAU
Vérifiez le niveau de l'eau dans le réservoir fréquemment.
Assurez-vous que le niveau d'eau est inférieur au «MIN» situé sur le réservoir d'eau. L'activation de la fonction 'Cooler' avec une quantité d'eau insuffisante peut provoquer un dysfonctionnement de la pompe à eau et la garantie de votre produit sera annulée.
Avant de faire le plein d'eau, mettez votre appareil en position «Off» en appuyant sur l'interrupteur situé sur le panneau arrière et débranchez la carte d'alimentation.
UTILISATION DES TUBES À GLACE
Pour augmenter l'effet de refroidissement de votre ventilateur, vous pouvez utiliser les tubes à glace fournis avec l'unité. Avant de les utiliser, remplissez-les d'eau et placez-les dans le compartiment de congélation de votre réfrigérateur pendant quelques heures. Placez-les ensuite dans la grande section du réservoir et ajoutez de l'eau au niveau «MAX». L'utilisation des tubes de glace fera baisser la température du flux d'air, ce qui créera un effet de refroidissement plus efficace.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Après une longue période de fonctionnement, la poussière accumulée dans le filtre à poussière ou dans le coussin de refroidissement peut influer sur l'entrée d'air. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer votre ventilateur régulièrement. Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour nettoyer votre appareil.
Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage et l'entretien.
- Filtre à poussière
Pour retirer le filtre à poussière, commencez par retirer la vis, puis appuyez simplement sur les verrous à deux mains et retirez-le. Utilisez un détergent neutre et une brosse pour nettoyer la poussière et les saletés sur le filtre. Pour fixer le filtre propre, placez d'abord le bas du filtre, puis appuyez sur la partie supérieure jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé.
- Patin de refroidissement
Après avoir retiré le filtre à poussière, vous pouvez voir le coussin de refroidissement.
Appuyez sur la serrure au milieu et retirez doucement le coussinet. Utilisez une brosse propre ou doux pour éliminer la poussière et la saleté du coussinet. Rincer à l'eau si nécessaire et laisser sécher à l'air libre. N'utilisez jamais de solution de nettoyage chimique pouvant endommager le tampon.
- Réservoir d'eau
Tournez le verrou du réservoir d'eau en position horizontale et tirez le réservoir. Utilisez des agents de nettoyage doux pour le nettoyage. Laver à l'eau et rincer la place de son logement en poussant doucement. Tournez le verrou en position verticale.
- Nettoyage extérieur
Nettoyez le boîtier extérieur du ventilateur avec un chiffon doux et humide à l'exception du panneau de commande. N'utilisez jamais de produits de nettoyage durs pouvant endommager le boîtier. Assurez-vous que l'unité est sèche avant de l'utiliser.
Attention: ne laissez jamais l'eau entrer en contact avec le panneau de commande. Nettoyez-le toujours avec un chiffon doux et sec.
DOCUMENT DE GARANTIE
Merci d'avoir acheté ce produit BLAUPUNKT, cet appareil a été vérifié dans tous ses composants minutieusement, nous garantissons donc le bon fonctionnement, mais pour cela nous avons besoin que VOUS lisiez attentivement le livret d'instructions, car cela contribuera à la meilleure performance de cet article.
R.S.A garantit à l'acheteur de ce produit une garantie totale de DEUX ANS, étant régie par les conditions établies par le Real Decreto Legislativo 1/2007, du 16 novembre, par lequel le texte réécrit de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios [Loi Générale pour la Défense des Consommateurs et des Utilisateurs] (art. 114 à 127). R.S.A s'engage à ce que les réparations soient totalement gratuites, travail manuel et pièces de rechange compris.
Le Service d'Assistance Technique se chargera de résoudre toute réparation qui pourrait être nécessaire sur cet appareil. Lisez attentivement le LIVRE D'INSTRUCTIONS fourni, concernant l'utilisation, la maintenance et la conservation de l'appareil. Toute anomalie qui pourrait résulter du non-respect de ces instructions ne sera pas couverte par la garantie. La date de vente de l'appareil, aux fins de la période de garantie, sera celle qui figure sur la facture d'achat.
Fonctionnement de la garantie : pour tous les défauts détectés par un technicien qui apparaissent dans les six mois à compter de la livraison du bien, on suppose qu'ils existaient déjà à cette date, l'intervention sera donc totalement gratuite (sauf si cette supposition est incompatible avec la nature ou le caractère du défaut). Au cours des dix-huit mois suivants, il
appartient à l'utilisateur de faire la preuve que le défaut était déjà présent au moment de la livraison.
FABRIQUÉ EN CHINE POUR BLAUPUNKT
Adresse: Pedro Muñoz Torres n° 1
Code Postal: 41006
SEVILLA
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit:
Description du produit: CLIMATISEUR Á
ÈVAPORATION
Modèle: BP2007
Marque: BLAUPUNKT
Est conforme à la législation de l'Union Européenne et respecte les lignes directrices 2004/108/EU
Normes applicables: EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Nom: Vivek Sadhwani
Poste: Administrateur
Date: 2020
Signature:
Administration
26 de Dédembre

Ramsons, S.A,
Pedro Muñoz Torres N° 1 NAVES HYTASA 41006 SEVILLA
Tfn. 954 933 404 • Fax. 954 660 533
UTILISATEUR
DATE DE VENTE
Signature et sceau du vendeur
IMPORTANT : Pour que la garantie soit effective, le VENDEUR doit remplir, signer et tamponner ce Certifi cat. Pour bénéficier d'une attention dans les conditions énoncées dans ce certificat, veuillez présenter ce document au Service Technique Autorisé avec la Facture d'Achat.
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
La Directive 2002/96/CE du Parlement Européen relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) stipule qu'ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Les équipements doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu'ils contiennent et de réduire leur impact sur la santé humaine et l'environnement.
