BPI1641UX - Fogão BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BPI1641UX BRANDT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BPI1641UX BRANDT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BPI1641UX - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BPI1641UX da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR BPI1641UX BRANDT
xymações relativas a placas elétricas domésticos - UIF n° 66/2014
PT Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
COLLEGAMENTO ELETTRICO
xmpoções relativas a placas elétricas domésticos - UF nº 66/2014
anisio o'pade alk'tihich wai'ih doikr a dominocrt. HF a 68/2014
xmpoções relativas a placas elétricas domésticos - UF nº 66/2014
anisio o'pade alk'tihich varich doikr a dominocrt. HF a 68/2014
ormações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
ormações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Acaba de adquirir um produto BRANDT e agradecemos a sua confiança em nós.
Desenhámos e fabricámos este produto pensando em si, no seu modo de vida e nas suas necessidades, para poder responder da melhor forma possível às suas expectativas. Usámos o nosso conhecimento especializado, o nosso espírito inovador e toda a paixão que nos motiva desde há mais de 60 anos.
Com a preocupação constante de melhor satisfazer as suas exigências, o nosso serviço ao consumidor está à sua disposição para responder a todas as suas dúvidas ou sugestões.
Visite também o nosso website www.brandt.com onde encontrará as mais recentes inovações, bem como informação útil e complementar.
A BRANDT tem o prazer de acompanhá-lo(a) na sua vida quotidiana e espera que desfrute da sua compra da melhor forma possível.

Importante :
Antes de ligar o seu aparelho, leia com atenção este guia de instalação e utilização, para se familiarizar mais rapidamente com o seu funcionamento.
Pode encontrar o guia do utilizador e mais informações sobre estes produtos através do código QR no final deste documento

INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA ....4

Ligação eléctrica....11

UTILIZAÇÃO....12
Seleção do recipiente....12
Seleção da placa de aquecimento....12
① Ligar / desligar 13
+ / - Ajuste da potência....13
Ajuste do temporizador....14
Função BOIL 14
Segurança infantil....14
Segurança e recomendações ....15

MANUTENÇÃO ....16

MENSAGENS ESPECIAIS, INCIDENTES....17

EFICIÊNCIA ENERGÉTICA....18

SERVIÇO PÓS-VENDA....19
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A LER COM ATENÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO E A CONSERVAR PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES.
Este manual está igualmente disponível para carregamento no site Internet da marca.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de pelo menos 8 anos de idade e por pessoas de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem experiência e conhecimentos suficientes, se estas tiverem sido devidamente informadas ou formadas relativamente à utilização deste aparelho, de maneira segura e compreendendo as riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a conservação pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam vigiadas permanentemente.
O aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante a utilização.
Devem ser tomadas precauções para evitar tocar nos elementos de aquecimento.
Objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados sobre a superfície, pois podem ficar quentes.
A sua placa de cozinha possui um dispositivo de segurança para crianças, que bloqueia a sua utilização à paragem ou durante a cozedura (ver o capítulo: utilização da segurança crianças).
O seu aparelho está em conformidade com as Diretivas e regulamentações europeias às quais está sujeito.
Para que não haja interferências entre a sua placa de cozinha e um estimulador cardíaco, é preciso que este tenha sido concebido em conformidade com a regulamentação aplicável. Informe-se junto do seu fabricante ou do seu médico.
Uma cozedura com óleo ou outra matéria gorda efetuada sobre uma placa e sem supervisão pode ser perigosa e dar lugar a um incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água; deve cortar a alimentação do aparelho antes de cobrir a chama com, por exemplo, uma tampa ou uma cobertura anti-incêndio.
ATENÇÃO: a cozedura deve ser supervisionada. Uma

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
cozedura curta necessita de um supervisionamento contínuo.
Risco de incêndio: não armazenar objetos sobre as zonas de cozedura.
Se a superfície estiver fissurada, deligar o aparelho para evitar o risco de choque elétrico.
Não utilize a sua placa de cozinha antes de ter substituído a parte superior em vidro.
Evite impactos com os recipientes, a superfície de vidro vitrocerâmica é muito resistente, mas não é no entanto inquebrável.
Não colocar uma tampa quente em contacto direto com a sua placa de cozinha. Um efeito de «ventosa» poderia deteriorar a superfície vitrocerâmica. Evite as fricções de recipientes que podem com o tempo provocar uma degradação da decoração da superfície vitrocerâmica.
Para a cozedura, nunca utilize folhas de papel de alumínio. Nunca coloque produtos embalados com alumínio, ou em bandejas de alumínio, sobre a sua placa de cozedura. O alumínio fundiria e deterioraria definitivamente o seu aparelho de cozedura.
Não guarde no móvel situado sob a sua placa de cozedura os seus produtos de limpeza ou produtos inflamáveis.
Estas placas devem ser ligadas à rede elétrica através de um dispositivo de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalação em vigor. Um dispositivo de desligamento deve estar incorporado na canalização fixa.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver deteriorado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço Pós-Venda ou por pessoas de qualificação similar, para evitar um perigo.
Certifique-se de que o cabo de alimentação de qualquer aparelho elétrico, ligado à proximidade da placa de cozinha, não está em contacto com as zonas de cozedura.
Nunca utilize limpadores a vapor para a conservação da sua placa. Este aparelho não se destina a ser posto em funcionamento através de um dispositivo de temporização externo ou de um sistema de comando à distância separado.
ADVERTÊNCIA: Utilize unicamente proteções de placas concebidas pelo fabricante do aparelho de cozedura, referenciadas no aviso de utilização como tendo sido adaptadas ou incorporadas no aparelho. A utilização de proteções não apropriadas pode provocar acidentes.
Proteção do meio ambiente

Este símbolo indica que este aparelho não deve ser tratado como um resíduo doméstico.
O seu aparelho contém vários materiais recicláveis. Assim, é marcado com este símbolo para indicar que os aparelhos
usados devem ser colocados num ponto de recolha adequado.
Informe-se junto do seu revendedor ou junto dos serviços técnicos da sua cidade para conhecer os pontos de recolha de aparelhos usados mais próximos da sua residência. A reciclagem dos aparelhos organizada pelo fabricante será assim realizada nas melhores condições, em conformidade com a diretiva europeia sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Alguns materiais da embalagem deste aparelho são também recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores previstos para o efeito.
Agradecemos a sua colaboração na proteção do meio ambiente.
Conselho de economia de energia
Cozinhar com uma tampa bem ajustada economiza energia. Se utilizar uma tampa de vidro, poderá controlar perfeitamente a cozedura.

text_image
16 cm 21 cm 18 / 26 18 / 28 cm 4000 W + - + + - + + | + + - - + + - + + | + + + - + + - + + | + + Not Applicable
text_image
16 cm 21 cm 18 / 28 cm
text_image
88:88 - 88: ○ - + ⓣ ○ - + ⓣ ULTRA BOOST ○ - + ⓣ ↓①
text_image
18 cm 21 cm 18 cm 16 cm
text_image
88:188 88:188 ○ - + ⏱ ○ - + ⏻ ULTRA BOOST ○ - + ⏱ ○ - + ⏻ ①
text_image
Dapart 28 cm Brandt
text_image
88:88 - 88: - + ⏱ - + ⏱ ULTRA BOOST - + ⏱ 1
text_image
21 cm 16 cm Brandt
text_image
2121 cm 1616 cm Brandt
text_image
88:88 - 88:88 - + ⏱ ○ - + ⏱ ULTRA BOOST - + ⏱ ○ - + ⏱ 1REMOÇÃO DA EMBALAGEM
1.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM
Para um uso futuro, retire todos os elementos de proteção. Verifique e respeite as características do aparelho que figuram na placa informativa.
Queira anotar nos quadros abaixo as referências de serviço e de tipo norma que figuram nesta placa.
Service : ....
Type : ....
ENCASTRAMENTO
Verifique que as entradas e saídas de ar estão efetivamente livres.
Tenha em conta as indicações relativas às dimensões de encastramento (em milímetros) da bancada destinada a receber a placa de cozinha. Verifique se o ar circula corretamente entre a parte de frente e a parte de trás da sua placa de cozinha.

Em caso de instalação da placa de cozinha acima de uma gaveta,

text_image
≥40
text_image
≥20 ≥40ou acima de um forno encastrável, respeite as dimensões indicadas nas ilustrações para assegurar uma saída de ar suficiente na frente.

text_image
≥4 ≥40Colar cuidadosamente a junta à volta do vidro da placa de cozedura, antes do encastramento.

Se o seu forno estiver instalado sob a placa de cozinha, os dispositivos de segurança térmica da placa podem limitar a sua utilização simultânea com a do forno em modo de pirólise, visualização do código "F7" nas zonas de comando.. Se isso acontecer, recomendamos que aumente a zona de ventilação da placa de cozinha, efetuando uma abertura na parte lateral do móvel (8cm x 5cm).
LI GAÇÃO ELÉTRICA
Estas placas devem ser ligadas à rede elétrica através de um dispositivo de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalação em vigor. Um dispositivo de desligamento deve estar incorporado na canalização fixa.
Identifique o tipo de cabo da sua placa de cozinha, segundo o número de fios e as cores.
À colocação sob tensão da sua placa de cozinha, ou após um corte prolongado da corrente, um código aparece no teclado de comando (esta indicação está reservada, eventualmente, ao seu Serviço Pós-Venda, o utilizador da placa não o deve ter em conta).
Estas informações desaparecem após cerca de 30 segundos.

text_image
220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A
text_image
220-240 V~ a b c N L 16AESCOLHA DO RECI PIENTE
A maioria dos utensílios de cozinha é compatível com a indução. Apenas vidro, barro, alumínio sem fundo especial, cobre e algum aço inoxidável não magnético não funcionarão com cozedura por indução.

Conselho
Sugerimos que escolha recipientes com um fundo grosso e plano. O calor será melhor distribuído e a cozedura mais homogénea. Nunca aqueça um recipiente vazio sem supervisão.
SELEÇÃO DO FOCO
Há várias lareiras nas quais colocar os recipientes. Seleccione a que lhe convier, dependendo do tamanho da panela. Se a base da panela for demasiado pequena, o indicador de potência piscará e a placa não funcionará, mesmo que o material da panela seja adequado para a indução. Não utilizar utensílios de cozinha de diâmetro inferior ao da chapa de aquecimento (ver tabela).
| Diâmetro do foco (cm) | Potência máxima do foco ((Watt) | Diâmetro do fundo do recipiente (cm) |
| 16 2500 | 10 - 18 | |
| 18 3600 | 11 - 22 | |
| 21 3600 | 12 - 24 | |
| 28 4000 | 15 - 32 | |
| Duozone 4 | 000 Oval, aquário de peixe | |
| 18 / 28 (3600) | 3600 15 - | 32 |
| 18 / 28 (4000) | 4000 15 - | 32 |

Conselho
Ao utilizar as duas placas simultaneamente, a placa gere a distribuição de potência de modo a não exceder a potência total da placa.
Ao utilizar a potência máxima (Ultra Boost) em vários fogões ao mesmo tempo, certifique-se de escolher a melhor posição para os seus recipientes de acordo com o modelo da sua placa, como mostrado nas ilustrações.
Isto evitará a limitação automática da potência num dos fogões se o posicionamento não for óptimo:
☑ = posicionamento recomendado.
☒ = posicionamento a evitar.

Prima o botão ① e depois o botão correspondente à zona desejada.
É exibido um 0 e um sinal sonoro indica que a zona está ligada. É possível definir a potência desejada da zona de cozedura seleccionada. Se não for pedida energia, a zona de cozedura desliga-se automaticamente.

text_image
+ ○ - + Ⓛ ULTRA + ○ - + Ⓛ + - - - ○ + ⓁParagem de uma zona :
Manter premido o botão ○ para a fonte de calor desejada.
Um bip longo soa e o visor apaga-se ou aparece o símbolo "H" (calor residual).
Encerramento geral:
Manter premido o botão de ligar/desligar ①. Um bip longo soa e o visor apaga-se ou aparece o símbolo "H" (calor residual).
+ / - Ajuste da potência
Ao ligar, pode mudar directamente para a energia 9 premindo o botão -.
Prima o botão + ou - para definir o nível de potência de 1 a 9.

text_image
4 - - ○ - + ○ + ○Com uma potência < 5, uma rápida pressão dupla no botão + permite o acesso à potência

text_image
5 - - - O - + O + x2 ① 5Se o nível de potência for > 5, premir duas vezes rapidamente o botão + para aceder ao nível de potência 9.

text_image
9 - - ○ - + ○ + X2Prima o botão ULTRA BOPASA aceder à potência máxima.

text_image
ULTRA BOOSTDUOZONE :
Premindo as 2 teclas ○ e ● activa simultaneamente a função "duoZone".

text_image
ULTRA BOOST - + ⏱ - + ⏱ + - + ⏱O símbolo Lé afixado. Os ajustes de potência e temporizador são feitos nos comandos do aquecedor traseiro esquerdo como para um aquecedor normal. O ajuste da caixa de fogo dianteira esquerda está inactivo.
Para desactivar a função "duozone", premir o botão ○ ou ○

Cada zona de cozedura tem um temporizador dedicado que pode ser configurado por até 99 minutos. O temporizador é aumentado de 1 para 15 e depois de 5 para 99 minutos. Pode ser iniciado assim que a zona de cozedura estiver em funcionamento.
Premir o botão da zona de cozedura seleccionada.

O ajuste é feito pressionando + ou - . Os 99 minutos podem ser acedidos directamente, premindo a tecla - desde o início.
No final do processo de cozedura, o visor mostra 0 e um sinal sonoro soa durante cerca de 20 segundos. Para desactivar o temporizador, prima qualquer uma das teclas de controlo da zona de cozedura relevante.
Para parar o temporizador manualmente, manter pressionadas as teclas + e - simultaneamente ou voltar a 0 com a tecla -. Prima 📁 para ver o tempo restante.

Função Boil
Esta função permite ferver e manter a água a ferver para cozinhar a massa, por exemplo.
Seleccione o seu fogão, prima o botão "Ferver"

Por defeito, a quantidade de água proposta é de 2 litros, mas pode modificá-la utilizando as teclas + ou -.
Definir a quantidade desejada de água (de 1 a 6 litros).

text_image
0 - - + + + + + ULTRA SHORT 14 1 2L 60 60Confirmar premindo o símbolo "Ferver" ou esperar alguns segundos e a confirmação será automática.
O processo de cozedura começa: b fixo + o rolo no visor.
Um sinal sonoro soará quando a água estiver a ferver e "B fixo + o" piscará no visor.
Verter a massa e confirmar pressionando o botão "Ferver".
Por defeito, o visor sugere potência 8 e um tempo de cozedura de 8 minutos.
No entanto, é possível ajustar a potência e o tempo de cozedura propostos.
Um sinal sonoro soará no final do tempo de cozedura.
NOTA: É importante que a água esteja à temperatura ambiente quando se começa a cozinhar. Não utilizar uma panela de ferro fundido para esta função.
Também pode utilizar esta função para cozinhar qualquer comida que precise de ser cozinhada em água a ferver.

Impermeabilização de crianças
A sua placa de cozedura tem uma fechadura para crianças que bloqueia os comandos quando o aparelho é desligado ou durante a cozedura. No entanto, por razões de segurança, o botão ① permanece activo e permite que as zonas de aquecimento sejam desligadas, mesmo quando bloqueadas..
Bloqueio :
Prima o botão até aparecer o símbolo de bloqueio b1ech sinal sonoro confirma a sua acção
A visualização das zonas de cozedura operacionais mostra agora alternadamente a potência e o símbolo do cadeado.
Desbloqueio :
Prima o botão 🔒 até que o símbolo b:rec sapareça e um sinal sonoro confirme a sua operação.

text_image
bl:oc - - ○ - + ⓣ ○ - + Ⓗ ○ - + Ⓗ ○ - + Ⓗ ①Função CLEAN LOCK:
A função Clean Lock permite que a mesa seja temporariamente fechada durante a limpeza.
Para activar a função Clean Lock, prima brevemente o botão 🔒, soará um sinal sonoro e o símbolo blocará. Após cerca de 1 minuto, a fechadura é automaticamente desactivada. Ouve-se um bip duplo e o símbolo bloc desaparece. Pode desactivar a função Clean Lock em qualquer altura, premindo e mantendo premido o botão 🔒
SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES
Calor residual:
Após uma utilização intensiva, a zona de cozedura que acabou de utilizar mantém-se quente durante alguns minutos.
Aparece o símbolo "H" durante este período.
Evite tocar nas zonas em questão.

Segurança contra o sobreaquecimento:
Cada zona de cozedura vem equipada com um sensor de segurança que supervisiona a temperatura do fundo do recipiente. No caso de esquecimento de um recipiente vazio sobre uma zona de cozedura acesa, a placa reduz automaticamente a potência transmitida e limita os riscos de deterioração.
Proteção em caso de derrame:
Um mostrador especial (símbolo —), um sinal sonoro, seguido pela paragem da placa podem ser desencadeados nos casos seguintes:
- Transbordo que cobre os botões
- Pano molhado colocado sobre os botões
- Objeto metálico colocado sobre os botões
Retire o objeto ou limpe e seque os botões, e depois reinicie a cozedura.

A sua placa de cozedura é equipada com o dispositivo de segurança Auto-Stop, que desliga automaticamente as zonas de cozedura que fiquem acesas durante um período excessivo (entre 1 e 10 horas consoante a potência utilizada).
No caso de desencadeamento deste dispositivo de segurança, o corte da zona de cozedura é assinalado com a indicação “AS” na zona de comando e um sinal sonoro emitido durante cerca de 2 minutos. Basta premir um botão qualquer para parar.

Conselho
Pode ocorrer um som semelhante ao de um relógio.
Estes ruídos só ocorrem quando a mesa está em funcionamento e desaparecem ou diminuem dependendo da configuração de aquecimento. Sons de assobio também podem ocorrer, dependendo do modelo e da qualidade do seu navio. Os ruídos descritos são normais, fazem parte da tecnologia de indução e não indicam um mau funcionamento.

Conselho
Não recomendamos um guarda de mesa.
Para sujidade ligeira, utilize um esfregão. Deve molhar bem a zona a limpar com água quente e depois secar).
Para uma acumulação de sujidades recozidas, transbordo de açúcar, utilize um esfregão e/ou um raspador especial para vidro. Deve molhar bem a zona a limpar com água quente, utilizar um raspador especial para vidros para desbastar, acabar com um esfregão e secar.
Para auréolas e restos de calcário, aplicar vinagre de vinho brando quente sobre a sujidade, deixar atuar e secar com um pano macio.
Para colorações metálicas brilhantes ou uma manutenção semanal, utilizar um produto especial para vitrocerâmica.
Nota importante: não utilizar pó nem esfregões abrasivos. Privilegiar os cremes e os esfregões especiais para loiça delicada.
?
MENSAGENS ESPECIAIS, INCIDENTES
PT
NA COLORAÇÃO EM FUNCIONAMENTO:
- Constata que aparece uma indicação luminosa. É normal. Desaparecerá depois de 30 segundos.
- A sua instalação dispara ou funciona apenas um lado da placa. A ligação da sua placa está defeituosa. Verifique a sua conformidade.
- A placa liberta um odor nas primeiras cozeduras. O aparelho é novo. Aqueça cada zona durante meia hora com uma caçarola cheia de água.
NA LIGAÇÃO:
A placa não funciona e os indicadores luminosos do teclado estão apagados.
O aparelho não tem alimentação de energia. A alimentação ou a ligação estão defeituosas. Inspecione os fusíveis e o disjuntor elétrico.
- A placa não funciona e aparece outra mensagem. O circuito eletrónico não funciona bem. Ligue para o serviço de assistência pós-venda.

- A placa não funciona, aparece o símbolo . Desative a segurança para crianças.
- Código de avaria F9: tensão inferior a 170 V
- Código de avaria F0: temperatura inferior a 5°C
DURANTE A UTILIZAÇÃO:
- A placa para de funcionar, o símbolo — aparece e é emitido um sinal sonoro.
Se houve um transbordo, ou se um objeto tapa o teclado de comandos. Limpe ou retire o objeto e volte a iniciar a cozedura.
- É indicado o código F7.
Os circuitos eletrónicos aqueceram. Verifique o arejamento da placa.
- Durante o funcionamento de uma zona de aquecimento, o teclado pisca sempre.
O recipiente utilizado não é compatível com a indução ou o tamanho não é adaptado ao foco de cozedura.
- Os recipientes fazem barulho e a sua placa emite um «clique» durante a cozedura.
É normal, com um determinado tipo de recipiente. Deve-se à passagem de energia da placa na direção do recipiente.
- A ventilação continua a funcionar depois da paragem da sua placa.
É normal. Isto permite o arrefecimento da parte eletrónica.
- No caso de avaria persistente.
Desligue a placa durante 1 minuto. Se o fenómeno persistir, contacte o serviço de assistência pós-venda.
| IT | Informazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014 |
| NL | Informatie met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten - UE n° 66/2014 |
| PL | Informacje dotyczace domowych pityl grzejnych elektrycznych - UE n° 66/2014 |
| PT | Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014 |
| SK | Informacie v pripade elektrickych varnych dosiek pre domácnost' - UE n° 66/2014 |
| SV | Information om elektriska hällar för hushållbruk - UE n° 66/2014 |
| FR | Informations concernant les plaques de cutoon domestiques électriques - UE n° 66/2014 |
| CS | Informace tykajici se elektrickych varných desek pro domácnost - UE n° 66/2014 |
| DA | Dplysninger for elkogeplader til husholdningsbrug - UE n° 66/2014 |
| DE | Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden - UE n° 66/2014 |
| EN | Inparaparics yia oikukéç h'ektrikéç zorics - UE n° 66/2014 |
| ES | Information for domestic electric hobs - UE n° 66/2014 |
| Symbol Unit | Value | PR: Symbolle DS, Zeolive DA, Symbol DE, Symbol EL; Laupoea EN; Symbol ES; Simulo IT; Simulo NL; Symulo PL; Ozazanone PT; Simulo SK; Symulo SV; Symbol. | ||||||||||||
| PR: Vial de laufreza 100% DE; Saldar 20% E; Saldar 30% E; Saldar 40% E; Saldar 50% E; Saldar 60% E; Saldar 70% E; Saldar 80% E; Saldar 90% E; Saldar 100% E; Saldar 110% E; Saldar 120% E; Saldar 130% E; Saldar 140% E; Saldar 150% E; Saldar 160% E; Saldar 170% E; Saldar 180% E; Saldar 190% E; Saldar 200% E; Saldar 210% E; Saldar 220% E; Saldar 230% E; Saldar 240% E; Saldar 250% E; Saldar 260% E; Saldar 270% E; Saldar 280% E; Saldar 290% E; Saldar 300% E; Saldar 310% E; Saldar 320% E; Saldar 330% E; Saldar 340% E; Saldar 350% E; Saldar 360% E; Saldar 370% E; Saldar 380% E; Saldar 390% E; Saldar 400% E; Saldar 410% E; Saldar 420% E; Saldar 430% E; Saldar 440% E; Saldar 450% E; Saldar 460% E; Saldar 470% E; Saldar 480% E; Saldar 490% E; Saldar 500% E; Saldar 510% E; Saldar 520% E; Saldar 530% E; Saldar 540% E; Saldar 550% E; Saldar 560% E; Saldar 570% E; Saldar 580% E; Saldar 590% E; Saldar 600% E; Saldar 610% E; Saldar 620% E; Saldar 630% E; Saldar 640% E; Saldar 650% E; Saldar 660% E; Saldar 670% E; Saldar 680% E; Saldar 690% E; Saldar 700% E; Saldar 710% E; Saldar 720% E; Saldar 730% E; Saldar 740% E; Saldar 750% E; Saldar 760% E; Saldar 770% E; Saldar 780% E; Saldar 790% E; Saldar 800% E; Saldar 810% E; Saldar 820% E; Saldar 830% E; Saldar 840% E; Saldar 850% E; Saldar 860% E; Saldar 870% E; Saldar 880% E; Saldar 890% E; Saldar 900% E; Saldar 910% E; Saldar 920% E; Saldar 930% E; Saldar 940% E; Saldar 950% E; Saldar 960% E; Saldar 970% E; Saldar 980% E; Saldar 990% E; Saldar 1000% E; Saldar 1010% E; Saldar 1020% E; Saldar 1030% E; Saldar 1040% E; Saldar 1050% E; Saldar 1060% E; Saldar 1070% E; Saldar 1080% E; Saldar 1090% E; Saldar 1100% E; Saldar 1110% E; Saldar 1120% E; Saldar 1130% E; Saldar 1140% E; Saldar 1150% E; Saldar 1160% E; Saldar 1170% E; Saldar 1180% E; Saldar 1190% E; Saldar 1200% E; Saldar 1210% E; Saldar 1220% E; Saldar 1230% E; Saldar 1240% E; Saldar 1250% E; Saldar 1260% E; Saldar 1270% E; Saldar 1280% E; Saldar 1290% E; Saldar 1300% E; Saldar 1310% E; Saldar 1320% E; Saldar 1330% E; Saldar 1340% E; Saldar 1350% E; Saldar 1360% E; Saldar 1370% E; Saldar 1380% E; Saldar 1390% E; Saldar 1400% E; Saldar 1410% E; Saldar 1420% E; Saldar 1430% E; Saldar 1440% E; Saldar 1450% E; Saldar 1460% E; Saldar 1470% E; Saldar 1480% E; Saldar 1490% E; Saldar 1500% E; Saldar 1510% E; Saldar 1520% E; Saldar 1530% E; Saldar 1540% E; Saldar 1550% E; Saldar 1560% E; Saldar 1570% E; Saldar 1580% E; Saldar 1590% E; Saldar 1600% E; Saldar 1610% E; Saldar 1620% E; Saldar 1630% E; Saldar 1640% E; Saldar 1650% E; Saldar 1660% E; Saldar 1670% E; Saldar 1680% E; Saldar 1690% E; Saldar 1700% E; Saldar 1710% E; Saldar 1720% E; Saldar 1730% E; Saldar 1740% E; Saldar 1750% E; Saldar 1760% E; Saldar 1770% E; Saldar 1780% E; Saldar 1790% E; Saldar 1800% E; Saldar 1810% E; Saldar 1820% E; Saldar 1830% E; Saldar 1840% E; Saldar 1850% E; Saldar 1860% E; Saldar 1870% E; Saldar 1880% E; Saldar 1890% E; Saldar 1900% E; Saldar 1910% E; Saldar 1920% E; Saldar 1930% E; Saldar 1940% E; Saldar 1950% E; Saldar 1960% E; Saldar 1970% E; Saldar 1980% E; Saldar 1990% E; Saldar 2000% E; Saldar 2010% E; Saldar 2020% E; Saldar 2030% E; Saldar 2040% E; Saldar 2050% E; Saldar 2060% E; Saldar 2070% E; Saldar 2080% E; Saldar 2090% E; Saldar 2100% E; Saldar 2110% E; Saldar 2120% E; Saldar 2130% E; Saldar 2140% E; Saldar 2150% E; Saldar 2160% E; Saldar 2170% E; Saldar 2180% E; Saldar 2190% E; Saldar 2200% E; Saldar 2210% E; Saldar 2220% E; Saldar 2230% E; Saldar 2240% E; Saldar 2250% E; Saldar 2260% E; Saldar 2270% E; Saldar 2280% E; Saldar 2290% E; Saldar 2300% E; Saldar 2310% E; Saldar 2320% E; Saldar 2330% E; Saldar 2340% E; Saldar 2350% E; Saldar 2360% E; Saldar 2370% E; Saldar 2380% E; Saldar 2390% E; Saldar 2400% E; Saldar 2410% E; Saldar 2420% E; Saldar 2430% E; Saldar 2440% E; Saldar 2450% E; Saldar 2460% E; Saldar 2470% E; Saldar 2480% E; Saldar 2490% E; Saldar 2500% E; Saldar 2510% E; Saldar 2520% E; Saldar 2530% E; Saldar 2540% E; Saldar 2550% E; Saldar 2560% E; Saldar 2570% E; Saldar 2580% E; Saldar 2590% E; Saldar 2600% E; Saldar 2610% E; Saldar 2620% E; Saldar 2630% E; Saldar 2640% E; Saldar 2650% E; Saldar 2660% E; Saldar 2670% E; Saldar 2680% E; Saldar 2690% E; Saldar 2700% E; Saldar 2710% E; Saldar 2720% E; Saldar 2730% E; Saldar 2740% E; Saldar 2750% E; Saldar 2760% E; Saldar 2770% E; Saldar 2780% E; Saldar 2790% E; Saldar 2800% E; Saldar 2810% E; Saldar 2820% E; Saldar 2830% E; Saldar 2840% E; Saldar 2850% E; Saldar 2860% E; Saldar 2870% E; Saldar 2880% E; Saldar 2890% E; Saldar 2900% E; Saldar 2910% E; Saldar 2920% E; Saldar 2930% E; Saldar 2940% E; Saldar 2950% E; Saldar 2960% E; Saldar 2970% E; Saldar 2980% E; Saldar 2990% E; Saldar 3000% E; Saldar 3010% E; Saldar 3020% E; Saldar 3030% E; Saldar 3040% E; Saldar 3050% E; Saldar 3060% E; Saldar 3070% E; Saldar 3080% E; Saldar 3090% E; Saldar 3100% E; Saldar 3110% E; Saldar 3120% E; Saldar 3130% E; Saldar 3140% E; Saldar 3150% E; Saldar 3160% E; Saldar 3170% E; Saldar 3180% E; Saldar 3190% E; Saldar 3200% E; Saldar 3210% E; Saldar 3220% E; Saldar 3230% E; Saldar 3240% E; Saldar 3250% E; Saldar 3260% E; Saldar 3270% E; Saldar 3280% E; Saldar 3290% E; Saldar 3300% E; Saldar 3310% E; Saldar 3320% E; Saldar 3330% E; Saldar 3340% E; Saldar 3350% E; Saldar 3360% E; Saldar 3370% E; Saldar 3380% E; Saldar 3390% E; Saldar 3400% E; Saldar 3410% E; Saldar 3420% E; Saldar 3430% E; Saldar 3440% E; Saldar 3450% E; Saldar 3460% E; Saldar 3470% E; Saldar 3480% E; Saldar 3490% E; Saldar 3500% E; Saldar 3510% E; Saldar 3520% E; Saldar 3530% E; Saldar 3540% E; Saldar 3550% E; Saldar 3560% E; Saldar 3570% E; Saldar 3580% E; Saldar 3590% E; Saldar 3600% E; Saldar 3610% E; Saldar 3620% E; Saldar 3630% E; Saldar 3640% E; Saldar 3650% E; Saldar 3660% E; Saldar 3670% E; Saldar 3680% E; Saldar 3690% E; Saldar 3700% E; Saldar 3710% E; Saldar 3720% E; Saldar 3730% E; Saldar 3740% E; Saldar 3750% E; Saldar 3760% E; Saldar 3770% E; Saldar 3780% E; Saldar 3790% E; Saldar 3800% E; Saldar 3810% E; Saldar 3820% E; Saldar 3830% E; Saldar 3840% E; Saldar 3850% E; Saldar 3860% E; Saldar 3870% E; Saldar 3880% E; Saldar 3890% E; Saldar 3900% E; Saldar 3910% E; Saldar 3920% E; Saldar 3930% E; Saldar 3940% E; Saldar 3950% E; Saldar 3960% E; Saldar 3970% E; Saldar 3980% E; Saldar 3990% E; Saldar 4000% E; Saldar 4010% E; Saldar 4020% E; Saldar 4030% E; Saldar 4040% E; Saldar 4050% E; Saldar 4060% E; Saldar 4070% E; Saldar 4080% E; Saldar 4090% E; Saldar 4100% E; Saldar 4110% E; Saldar 4120% E; Saldar 4130% E; Saldar 4140% E; Saldar 4150% E; Saldar 4160% E; Saldar 4170% E; Saldar 4180% E; Saldar 4190% E; Saldar 4200% E; Saldar 4210% E; Saldar 4220% E; Saldar 4230% E; Saldar 4240% E; Saldar 4250% E; Saldar 4260% E; Saldar 4270% E; Saldar 4280% E; Saldar 4290% E; Saldar 4300% E; Saldar 4310% E; Saldar 4320% E; Saldar 4330% E; Saldar 4340% E; Saldar 4350% E; Saldar 4360% E; Saldar 4370% E; Saldar 4380% E; Saldar 4390% E; Saldar 4400% E; Saldar 4410% E; Saldar 4420% E; Saldar 4430% E; Saldar 4440% E; Saldar 4450% E; Saldar 4460% E; Saldar 4470% E; Saldar 4480% E; Saldar 4490% E; Saldar 4500% E; Saldar 4510% E; Saldar 4520% E; Saldar 4530% E; Saldar 4540% E; Saldar 4550% E; Saldar 4560% E; Saldar 4570% E; Saldar 4580% E; Saldar 4590% E; Saldar 4600% E; Saldar 4610% E; Saldar 4620% E; Saldar 4630% E; Saldar 4640% E; Saldar 4650% E; Saldar 4660% E; Saldar 4670% E; Saldar 4680% E; Saldar 4690% E; Saldar 4700% E; Saldar 4710% E; Saldar 4720% E; Saldar 4730% E; Saldar 4740% E; Saldar 4750% E; Saldar 4760% E; Saldar 4770% E; Saldar 4780% E; Saldar 4790% E; Saldar 4800% E; Saldar 4810% E; Saldar 4820% E; Saldar 4830% E; Saldar 4840% E; Saldar 4850% E; Saldar 4860% E; Saldar 4870% E; Saldar 4880% E; Saldar 4890% E; Saldar 4900% E; Saldar 4910% E; Saldar 4920% E; Saldar 4930% E; Saldar 4940% E; Saldar 4950% E; Saldar 4960% E; Saldar 4970% E; Saldar 4980% E; Saldar 4990% E; Saldar 5000% E; Saldar 5010% E; Saldar 5020% E; Saldar 5030% E; Saldar 5040% E; Saldar 5050% E; Saldar 5060% E; Saldar 5070% E; Saldar 5080% E; Saldar 5090% E; Saldar 5100% E; Saldar 5110% E; Saldar 5120% E; Saldar 5130% E; Saldar 5140% E; Saldar 5150% E; Saldar 5160% E; Saldar 5170% E; Saldar 5180% E; Saldar 5190% E; Saldar 5200% E; Saldar 5210% E; Saldar 5220% E; Saldar 5230% E; Saldar 5240% E; Saldar 5250% E; Saldar 5260% E; Saldar 5270% E; Saldar 5280% E; Saldar 5290% E; Saldar 5300% E; Saldar 5310% E; Saldar 5320% E; Saldar 5330% E; Saldar 5340% E; Saldar 5350% E; Saldar 5360% E; Saldar 5370% E; Saldar 5380% E; Saldar 5390% E; Saldar 5400% E; Saldar 5410% E; Saldar 5420% E; Saldar 5430% E; Saldar 5440% E; Saldar 5450% E; Saldar 5460% E; Saldar 5470% E; Saldar 5480% E; Saldar 5490% E; Saldar 5500% E; Saldar 5510% E; Saldar 5520% E; Saldar 5530% E; Saldar 5540% E; Saldar 5550% E; Saldar 5560% E; Saldar 5570% E; Saldar 5580% E; Saldar 55 | ||||||||||||||
INTERVENÇÕES
Qualquer trabalho no seu aparelho deve ser realizado por um profissional qualificado que seja uma marca registada. Quando telefonar, para facilitar o tratamento do seu pedido, queira ter consigo as referências completas do seu aparelho (referência comercial, referência de serviço, número de série). Esta informação pode ser encontrada na chapa de identificação.

text_image
Made in France SERVICE TYPE NrB: Referência de vendas
C: Referência de serviço
H: Número de série
I: Código QR
PEÇAS ORIGINÁRIAS
Na manutenção, utilizar apenas peças de reposição originais certificadas.

Brandt

ormações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014