K 35 ECOSMART PV - Geladeira Indel B - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 35 ECOSMART PV Indel B em formato PDF.
| Marca | Indel B |
| Modelo | K 35 ECOSMART PV |
| Tipo de produto | Frigorífico mini-bar |
| Capacidade | 35 L (estimado) |
| Refrigerante | R600a (isobutano), gás natural |
| Tensão de alimentação | 220-240 V (conforme placa de identificação) |
| Modos de funcionamento | Normal, Timer, Smart (Energy Saver) |
| Ajuste de temperatura | Seletor de 4 posições: OFF, MIN, MED, MAX |
| Controle remoto | Sim, para programação dos ciclos timer |
| Sistema Smart | Detecção de presença por cartão (Energy Saver) |
| Ventilação necessária | Aberturas de ar de pelo menos 200 cm² |
| Temperatura ambiente | 16°C a 32°C |
| Limpeza | Água morna e detergente neutro; evitar produtos abrasivos |
| Peças de reposição disponíveis | Termostato, sensores, placas, etc. (7 anos); juntas da porta (10 anos) |
| Utilização | Resfriamento e conservação de bebidas e snacks fechados |
| Segurança | Não usar extensão; não obstruir as grelhas |
Perguntas frequentes - K 35 ECOSMART PV Indel B
Não armazene produtos explosivos ou inflamáveis no interior.
1. Aparafuse a peça A na porta do mini-bar.
2. Abra a porta a 90° e aparafuse a peça B horizontalmente no interior do batente do móvel.
3. Insira a peça B na peça A para que sirva de guia de deslizamento.
Após qualquer corte, aguarde pelo menos 15 minutos antes de religar o aparelho para evitar bloquear o compressor.
Perguntas dos utilizadores sobre K 35 ECOSMART PV Indel B
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 35 ECOSMART PV - Indel B e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 35 ECOSMART PV da marca Indel B.
MANUAL DE UTILIZADOR K 35 ECOSMART PV Indel B
COLLEGAMENTO ELETTRICO E MESSA A TERRA
PROGRAMMA ORE DI FUNZIONAMENTO TEMPERATURA AMBIENTE
| 1° Ciclo 2° Ciclo |
| P1 09-12 18-21 25°C |
| P2 09-13 17-21 28°C |
| P3 09-13 17-22 30°C |
| P4 Programmabile |
| OFF Tasto spegnimento |
PROGRAMMI IMPOSTATI PER K VERSIONE PORTA VETRO
PROGRAMMA ORE DI FUNZIONAMENTO TEMPERATURA AMBIENTE
| 1°Ciclo 2°Ciclo | |
| P1 09-14 17-22 ≤ 25°C | |
| P2 08-14 17-23 ≤ 28°C | |
| P3 07-14 | 17-23 ≤ 30°C |
| P4 Programmabile | |
| OFF Tasto spegnimento | |
DESCRIPCIONY FUNCIONAMIENTO
PROGRAMA HORAS DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURA AMBIENTE
| 1er Ciclo 2° Ciclo |
| P1 09-12 18-21 25°C |
| P2 09-13 17-21 28°C |
| P3 09-13 17-22 30°C |
| P4 Programmable |
| OFF Tecla de apagado |
PROGRAMAS PROGRAMADOS PARA K VERSION PUERTA CRISTAL
| PROGRAMA HORAS DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURA AMBIENTE | |
| 1er Ciclo 2° Ciclo | |
| P1 09-14 17-22 ≤ 25°C | |
| P2 08-14 17-23 ≤ 28°C | |
| P3 07-14 | 17-23 ≤ 30°C |
| P4 Programmable | |
| OFF Tecla de apagado | |
NOTA: São fornecidas mais informações na etiqueta de dados tecnicos dentro do produits.
Os modelos SMART contém gás fluorado R134a com efeito estufa num sistemas hermeticamente fechado que require a Presence do gás para funciona.
Os modelos ECOSMART contém isobotano (R600a), um gás natural com um elevado nível de compatibilidade ambiental.
- Áreas do pessoal em cozinas, lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho;
- Casas de camino e por clientes em HOTÉis, motéis e outros ambientes residenciais;
- AmbientetipsoAlojamento Local;
- Aplicações de catering e não de retalho semelhantes.
Os minibar não devem ser instalados ao ar livre, mesmo se estiverem protegidos por um telhado.
Ao fazer as conexões, não é aconselhável usar extensoes ou tomadas multiplas. Se o minibar estiver instalado entre outros itens de mobiliário, certificado-se de que o cabo não está boa dobrado ou está perigosamente comprimido.
Não realizar operações de limpeza ou manutençao, a menos que tenha primeiro desconectado o minimbar da rede eletrica.
Para garantir uma的操作ação adequada e um consumo de energia limitado, é importante que a instalação sera realizada adequadamente. Para obter a melhor的操作ação, certificado-se de que a unidade de refrigeracao esteja corretamente ventilada.
IndelB Não nos responsabilizamos por qualquer ferimento ou dano a coisas e/ou ao minibar devido a um tipo de instalacao diferente da ilustrada neste manual.

ATENÇAÖ!
- Antes da instalacao e'utilização do aparelho, leia cautadosamente as instruções fornecidas
- Mantenha sempre as instruções fornecidas com o aparecido para referencia futura
- Manter as aberturas de ventilacao na protecao exterior do aparelho ou na estrutura embutida sem obstruções.
- Não utilizes dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descogelamento, às dem dos recomendados pelo fabricante.
- Não utilizes apareiros electricos dentro de compartments de armazenamento de comida do eletrôdométrico, exceto se for do tipo recomendado pelo fabricante.
- Por favor, manter os produits longe do fogo ou de substancias incandescentes similares antes de eliminar o frigorífico.
- O aparecido não pode ser Usedo em transporte publicity.
- As crianças preocupas devem ser monitorizadas, para garantir que não brincam com o aparelho.
- O aparecido não deve ser uso por criançasPICQUENASou pessoas enfermas, a menos que estas sejam adequadamente supervisionadas por uma pessoa responsavel para garantir que possam usar a unidade em segurarca.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheicao, desde que tenham recebido supervisao ou instruções relatives à utilizaçao do aparelho de uma forma segura e compreendam os perigos envolvidos
- Este aparelho pode ser utilisé por crianças entre os 3 e os 8 anos e pessoas com deficiências muito extensas e complexas, se tiverem sido devidamente instruidas
- As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão continua
- Não permita que as crianças brinquem com o aparecido.
- As crianças não devem realizar a limpeza e a manutenção do aparecido do uso adequado sem supervisão
- Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças e elimine-as apropriadamente
- Este aparecido de refrigeracao destinata-se a ser utilizao a temperatas entre os 16^ e os 32^ .
- Aguarde pelo menos 4 horas antes de conectar o aparecido à fonte de alimentação. Isso permite ao oleo de fluar de volta no compressor.
- Este aparecido de refrigeração não é adequado para a congestão de bens alimentares.
- Não háDIFFERENCE de consumo entre a configuraçao possivel das prateleiras/cesta
- Configurar o frigorífico para uma temperatura mais baixa (configuração de termostato mais alta) resultará uma maior manutenção dos bens alimentares
- Não existem compartments mais apropiados do aparecido ondêtipsespecíficos de alimentos devam ser armazenados. O aparecido não é grande ou suficiente para levar em conta differsente distribuções de temperatura dentro dele.
-
Risco de entalamento de criança. Antes de eliminar o disposativo antigo:
-
Retirar as portas.
-
Deixar as prateleiras na sua posicao, para que as crianças nao possam passar para o seu interior.
-
Não armazenaryardesexplosivas como latas de aerossol com propulsor inflamavel neste aparelho.
Risco de incendio ou dechoque elétrico e incendio. - Se ocorrerem danos ao circuito de fluido refrigerante, certificar-se de que nao ha chamas e fontes de ignicao na sala. Ventilar a sala.
- Nãodeerqqueitensquentestoquemnaspeçasdeplasticodaparelho.
- São armazenar gases e liqueiros inflamáveis no aparelho.
- Não colocar produits inflamáveis ou itens que está molhados com produits inflamáveis proxies o ou no aparecido.
- Não tocar o compressor ou o condensador. Estes está quentes.
- Não uso adaptadores multifichas e cabos de extensão.
- Certificado-se de não causar danos aos componentesétricos (por exemplo, fiche de alimentação, cabo de alimentação, compressor). Entre em contacto com o Serviço de manutençao ou um eletricista para alterar os componentesétricos.

ATENÇAÖ!
- Ter cuidado para não danIFICAR o circuito de fluido refrigerante. Contém isobutano (R600a), um gas natural com um elevado nível de compatibilidade ambiental. Este gas é inflamável.

ATENCAO!
Utilizar o,minbar exclusivamente para arrefecer e guardar bebidas e snacks fechados.
- São guardar alimentos perecíveis no minibar.
- Os alimentos são poder ser armazenados na sua embalagem original ou em recipientes adequados.
- O minibar não deve ser colocado em contacto com alimentos.
- O minimar não se destina ao armazenamento adequado de medicamentos. Consultar as instruções no folheto informativo do medicamento.
Para instalar o minibar corretemente, deve garantir que o fornecimento de ar para a unidade de refrigeracao faça aberturas para entrada e saida de ar, conforme月至rado na figura segunte.
VENTILACAO

O Sistema de refrigeração do compressor liberta calor e precise de uma boa ventilação. Portanto, lugares com ma ventilação não são muito adequados. O minibar deve ser instalado num local com uma abertura que garanta a troça de ar necessária e é da maior importança não encobrir ou obstruir as grelias que fornecem ventilação adequada ao dispositivo. Deve-se也是非常 fazer situadora lo num local que está diretamente exposto à luz solar ou a outras fontes de calor.

Para modelos embutidos, deve encaixar o minibar no armário, garantindo uma�� transversal na entrada de ar e saida deleo menos 200~cm^2 correspondendo a uma alta de 48 mm ao longo de toda a largura do refrigerador. Deixe um espoço de 60 mm entre a parte superior e os lados do minibar e o compartmento.
O espoço entre o topo do frigorífico e a parede deve ser de 21mm 30mm . Se a folga excesser 30~mm , a instalação de um suporte entre a parte superior do frigorífico e a parede é necessária para garantir que a alta maior da folga sera de 30~mm .
Deve encaixar o Minibar no armário, garantindo uma�� transversal na entrada e saída de ar de pelo menos 200~cm^2
CONEXão DA CABLAGEM E ATERRAMENTO
Antes de colocar a ficha na tomada, certificar-se de que a tensão da rede é a mesma que a indicaça na placá de espécificações tecnicas (localizada no interior do minibar) e que a tomada está equipada com uma ligaçao à terra adequada, conforme estabelecido na regulamentação no Sistema de seguranca da cablagem. Além disso, a tomada de alimentação deve ser capaz de manter a potência Tmaxa do disposito, mostrada na mesma placá.

ATENÇA,OPRFAVOR!
Se a tomada não estiver equipada com umsystema de ligacao a terra ou se foremutiladas tomadas multiplas ou adaptadores, o Fabricante nao sera responsavel por quaisquer ferimentos ou danos a materiais e/ou ao propre minibar.

ATENÇA,O PRFAVOR!
Outilizadordevesempeoderacederàtomadadealimentacao.

ATENÇA,OPRFAVOR!
Se o cabo de alimentacao se encontrar danificado, este deve ser substituido pelo fabricante, por um agente de reparacao ou por pessoas com qualificacao semelhante, de forma a evacar o perigo.
STANDARD: um interruptor seleciona as opções de frio minimo e Tmaximo. Ao configurar o termostato, o equipamento funciona como um frigorífico padrão, com descongelamento eletrónico.

TIMER: uso para programar o tempo de funciona do compressor.

SMART SYSTEM: deteta a Presence do hospede na sala e ativa o compressor quando o convidado sai.
K ECOSMART é ajustado de fabrica no método de operação PADRão.
DESCRICA O E FUNCIONAMENTO
MÉTODO DE FUNCIONAMENTO STANDARD: FUNCIONAMENTO (K SMART - K ECO-SMART)
Vocé podeaabstara temperaturea de resfiamento dentro do minbar usingo interruptor de 4
posicaoes:
- O minibar desiga quando está na posicao OFF
- O minimar funcao a uma temperatura interna constante mais elevada (refrigeracao reduzida) quando está na posicao MIN.
- O minibar funciona a uma temperatura interna media constante quando na posicao MED.
- O minibar funciona a uma temperatura interna constante mais baixa (mais resfriamento) quando na posicao MAX

MÉTODO DE FUNCIONAMENTO TIMER: FUNCIONAMENTO (K SMART - K ECO-SMART)
Ver o método deestrumentamento TIMER: UTILIZACAO
MÉTODO DE FUNCIONAMENTO SMART SYSTEM: FUNCIONAMENTO (K SMART - K ECOSMART)
O SMART SYSTEM controla a ativação e desativação do compressor com base na presence ou ausência do hospedepa sala. O uso do SMART SYSTEM requer a Presence na sala de um dispositivo de economia de energia: um suporte de cartao projetado para economizar energia.
O hospede entra na sala e insere o cartão no suporte do cartão; o dispositivo de Poupança enerética envia um sinal ao SMART SYSTEM para indica que um hospede está presente na sala e o compressor do minibar para (os produits dentro do minibar permanecem frios por um longo tempo devido ao arrefeço libertado pela placá de retenção a frio). quando o conviudo sair da sala e remove o cartão do suporte do dispositivo de Poupança enerética,及其他 sinal sera enviado ao SMART SYSTEM e o minibar sera ligado novamente. Se o hospede permanecer na sala por muitas horas e o frio accumulado na placá eutética se esgota, o minibar liga automaticamente para manter os produits frios. Se a sala não estiver ocupada por um longo periodo, o minibar opera em modo de alta economia de energia.

ATENÇAÖ!
Com o método de funciona SMART SYSTEM, os métodos de funciona padrão e timer não são usados.


Existem两大 fichas de alimentacao na parte deTRS do Minbar (K SMART - K ECOSMART).
- Ligar a ficha "POWER" à tomada na divisão especialica para o minibar (tomada não ligada ao sistema de poupança de energia).
- Ligar a ficha "SIGNAL" a qualquer tomada ligada aoSYSTEMA de poupanca de energia (economizador de energia).
NOTA: O K Ecosmart Minibar opera no modo STANDARD/TIMER,onde a ficha "SIGNAL" não está conectada. O modo Standard refere-se ao funciona não relativo à identificacao do Hóspede na sala e ao funciona que é regulado pela temperatura selecionada pelo Cliente usingo interruptor descririto acima.

ATENÇAÖ!
Se os cabos POWER e SIGNAL estiverem connectados em sentido inverso, o frigorífico funciona enquanto o hospede estiver na sala e desigará quando o hospede sair da sala.
Para confirmar que a conexão está correta, verificar se a luz acende-se ao Abrir a porta do minibar(before de verificar se:
1) o Sistema de economia de energia (economizador de energia) não está a functionar e que o cartão inteligente não foi inserido
2) o minibar está ligado (a chave de temperatura na fronte do Minibar não deve estar na posicao "0").
Casao luz nao se acenda, inverter a conexao dos bois cabos de alimentacao.

MÉTODO DE FUNCIONAMENTO TIMER: UTILIZACão
Os minibeares da série K estáequipados com um termostato pré-ajustado localizo na parte traseira do frigorífico (a temperatura já foi ajustada para os níveis operaciones corretos). Pode selecionar a duração dos ciclos de refrigeração usingo o controlo remot. quando o minibar está conectado à fonte de alimentação, liga-se automaticamente usingo as funções do termostato mecânico.
CICLOS DE FUNCIONAMENTO DA UNIDADE DE COMPRESSORES K CONTROLADA PELO TEMPORIZADOR ELETRONICO

ON
of
O compressor está em operação para ocecer o conteudo do minibar e para congelar a placu eutética (6 horas durante 24 horas são suficientes).
O compressor está desligado e a energia de arrefecimento armazenada na placá de retenção mantém a temperatura interna do minibar. O minibar é completenessdo durante a noite.
PROGRAMMES SELECTIONNÉS POUR LA VERSION K, DANS LAQUÉLLE ON PEUT INSTALLER UN PANNEAU SUR LA PORTE
PROGRAMA TEMPO DE TRABALHO TEMPERATURA AMBIENTE
| 1° ciclo 2° ciclo |
| P1 09-12 18-21 25°C |
| P2 09-13 17-21 28°C |
| P3 09-13 17-22 30°C |
| P4 ajustável |
| OFF Interruptor ligar/desligar |
PROGRAMAS PREDEFINIDOS PARA A VERSão K COM PORTA DE VIDRO
PROGRAMA TEMPO DE TRABALHO TEMPERATURA AMBIENTE
| 1° ciclo 2° ciclo |
| P1 09-14 17-22 ≤ 25°C |
| P2 08-14 17-23 ≤ 28°C |
| P3 07-14 17-23 ≤ 30°C |
| P4 ajustável |
| OFF Interruptor ligar/desligar |
O compressor do Minubar está equipado com um controle remoto que permitte que a configuração do compressor para que funcao em determinados moments do dia. Cada frigorifico possui tres periodos de uso que ja foram pre-ajustados e um (P4) que pode ser programado pelo'utilizar. Pode-se definir um maximum de bois ciclos ON/OFF dentro de 24 horas. O controlo remoto é fácil de usar. Depois de escolher o programa no controlo remoto, basta apontá-lo para o recetor na parte externa do minibar (a uma distancia de circa de 30 - 40~cm ). Manter o botao do programa escolhido no controlo remoto premido duranteigo些 menos das Segundos: o minibar começara a funcionar. O visor exibirao o segunte symbolo.

Se presionar qualquer botao de P1 a P4 varias vezes, o visor做不到 o programa escolhido e depois a hora.
Para definir a hora, pressionar P2 e P3 ao mesmo tempo. Os digitos da hora começarão a piscar e o
visormostatáaspalavras“acertarahora”.
Pressionar - (P2) e + (P3) para definir a hora certa.
Para和睦 os Minutes, pressionar P1 e depois - (P2) e + (P3).
Pressionar P4 para guardar a nova configuraçao de hora. O visor做不到 a hora atual.
Para configurar um programa (P1, P2, P3 ou P4) no,minbar, pressionar o botao do programa escolhido por pelo menos 2 segundos.
Se as baterias tiverem acabado, o visor做不到o este simbolo:
Pressionar ON/OFF para desligar o minbar. O visor irá aparecer "Off"; Para ativar o controlo remoto novamente, pressionar a tecla ON/OFF.

ATENÇAÖ!
Se a fonte de alimentacao principal estiver cortada por menos de 48 horas, o,minbar é ligado novamente usingo programa previamente
definido. Se a fonte de alimentacao principal for cortada por mais de 48 horas, o minimar sera operado ao termostato pre-calibrado. Para definir um programa novamente, seguir as instruções fornecidas em O CONTROLO REMOTO.

ATENÇAÖ!
Se a fonte de alimentacao for cortada voluntariamente, espere pelo menos 15 minutos antes de ligar novamente o frigorico (ou sera, antes de conecta-lo a rede eltrica). Caso contrario, o compressor pode ser bloqueado por some nights antes de iniciair seu funcaoamento normal.
Depois de instalar a bateria, o visor做不到 a segunte imagem por 5 segundos.

Programas predefinidos para a versao K, em que um pailne pode ser instalado na porta

Programas predefinidos para a versao K com porta de vidro
O visor在哪一天的上午。Se nenhum botão for pressionado durante os 8 segundos segui-tes, as palavras desaparecerao no visor ate que除外 botão sera pressionado.
Se pressionar os botões P1, P2 ou P3, o visor做不到 as programas pré-definitions como nas imagens a seguir. Atençao: os programas P1-P2 e P3 são pré-ajustados e não podem ser alterados.

Programas predefinidos para a versão K, em que um pailen pode ser instalado na porta



Programas predefinidos para a versão K com porta devidro


Programas predefinidos para a versao K, em que um pailne pode ser instalado na porta

Programas predefinidos para versus K com porta de vidro

O programa P4 permite ao utiliser definir dos ciclos de funciona do frigorífico (o primeiro ciclo Tempo ligado1 - Tempo desligado1 e o segundo ciclo Tempo ligado2 e Tempo desligado2).
Para personalizar o programa P4: pressionar P1 e P4 simultaneamente.
"Time On1"comedarapiscar aesquerda.
Usar os botões - (P2) e (P3) para definir a hora de início do primeiro ciclo.
Pressionar o botão P1 para fazer para os Campos a seguir e, em seguida, usar os botões - e novamente para alterar o tempo de início e final dos ciclos de funçãoamento do compressor.
Depois de conclusir a personalização do programa, pressionar P4 para guardar os as novas configurações.
NOTAS: DepoS de ter uso o minimar com o método de funcionaimento TIMER, para passar novamente ao método de funcionaamento STANDARD, por favor, meter P4 no controlo remoto com o valor a 00:00 e pressionar P4 (consulta a instrucao de AJUSTE DO TEMPO).
NOTA: depuis de ter utilizes o minimar com o método de funciona SMART, para passar novamente ao método de funciona STANDART, desconectar o cabo de sinal e colocar P4 no controlo remoto com um valor de 00.00 e pressionar P4 (consultar a instrucao de AJUSTE DO TEMPO).
SUGESTOES EDICAS
Sons de funciona normais
Os seguiñes sons são normais durante o funciona:
Um leve gorgolejo e um som borbulhante das bobinas soam quando o refrigerante é bombeado.
- Um som de zumbido e pulsante do compressor quando o refrigerante é bombrado.
- Um ruido súbito de rachadura de dentro do aparelho causado por dilatação tírmica (um fenómeno físico natural e não perigoso).
Um ruido de clique fracdo regulador de temperatura quando o compressor liga-se ou desliga-se.
Dicas para poupança energetica
- Não abra a porta com frequência nem a deixe aberta por mais tempo do que o absolutamente necessário.
APLICAÇÃO DO TIRANTE
O tirante é um dispositivo - constituted por das partes, A e B - que liga a porta do minibar à porta do mover em que é encaixada, tanto na abertura como no fecho.
- aparafusarapeaAnaportdo minibar;
-性和价格 - aparafusar a peça B, perfeitamente horizontal, ao interior da folha da peça de mobiliário, e encaixar na peça A, para que possa funciona como guia deslizante.






Attention!
- Limpar regularamente o interior e o exterior do frigoríficoutilizando apenaságua morna e detergente neutro.
- Após a lavagem, lavar com água limpa e fazer bem com um pano macio.
- Não uso o segunte: Produtos de limpeza especials para vidros e espelhos, liquidos, pós ou deterentes em spray, alc0ol, amônia ou produits abrasivos.
- Se não estiver a usar o minibar, sugerimos que o limpe bem por dentro eDEXAR a porta entreaberta para ventilar o interior.
- Antes de efetuar qualquer operacao de manutencao, desative o aparelho e desconnecte a ficha da alimentacao
- Este aparecido contentem hidrocarbonetos na unidade de refrigeracao. Apenas uma pessoa qualificada deve fazer a manutenção e a recarga da unidade
- Inpecione regularamente o dreno do aparelho e se necessario, limpa-lo. Se o dreno está bloqueado, há recolha de água descongelada na parte inferior do aparelho
- Inpecione regularamente o dreno do aparelho e se necessario, limpa-lo. Se o dreno está bloqueado, há recolha de água descongelada na parte inferior do aparelho
- O interior da garrafeira deve ser limpo com regularidade, para evitar odores
- Verifique a gaxeta da porta regularmente para certificar-se de que não existem detritos
- Por favor, deslique a alimentacao antes da limpeza, remove todos os alimentos, prateleiras, gavetas, etc
- Limpe as superficies interiores com agua quente e solucao de bicarbonato de sodio. A solucao deve contear circa de 2 colheres de sopa de bicarbonato de sodio e um quarto de agua
- Lave e seque completeness
ASSISTÉNCIA
Em caso de falha ou falha的技术ica, certificar-se de que:
a) a ficha está corretramente ligada à tomada de corrente;
b) a tensão da redeétrica corresponde à tensão àspirada na tabela dos DADOS TECNICOS;
c) o botão de ajuste de temperatura não está na posicao "0";
d) o frigorífico não está perto de fontes de calor ou exposto à luz do sol;
e) o frigorífico está instalado de forma a respeitar as aberturas de ventilação.
f) Para reparar o aparecido, contacte um Centro de Assistência autorizada. Utilize aspenas peças sobresseleentes de origem.
g) Se o refrigerador ainda nao funciona, entre em contacto com um Centro de Assistencia Autorizada ou consulte os contactos no meu sítio www.indelb.com
h) Por favor, note que a reparacao feita pelo proprietary ou não profissional pode ter consequences de segurar e pode anular a garantia.
i) As seguiñes peças de reposicao estáo disponível por 7 anos antes a descontinuação do Modelo: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso, fontes de luz, maçanetas, dobradiças, bandejas e cestas. Observe que algumas destas peças sobresseentes está disponível aspenas para reparadores professionis e que nem todas as peças sobresseentes são relevantes para todos os modelos. As juntas das portas estáo disponível por 10 anos antes a descontinuação do Modelo.
j) Se precisar Solicitar uma coisa de reposicao, entre em contacto com um Centro de Assistencia Autorizada ou consulte os contactos no site www.indelb.com
As informações痫icas estao situadas na placde classificacao, no lado interno do aparelho e no rótulo energetico. O��o QR no rotulo energetico fornecido com o aparelho fornece um link para a informacao relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados EPREL da UE. Mantenha o rotulo energetico para referencia juntamente com o manual do'utilizar e todos os outros documents fornecidos com este equipamento.
Também é possível encontrar as vezes informações em EPREL usingo o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e número do produit que encontrar na placac de classificacao do aparelho.Consulte o link www.theenergylabel.eu para obter informacoes detalhadas sobre o rotulo energetico. As informacoes和技术as estao situadas na placac de classificacao, no lado externo ou interno do aparelho e no rotulo energetico
APENAS PARA VENDAS NA COMUNIDADE EUROPEIA (UE)
Este aparelho está marcado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU (REEE). O*simbolo no produits indica que este produit não pode ser tratado como residuo domestico.
Certificar-se de que este produit não sera insinido como parte dos fluxos de residuos urbanos, mas tratado como REEE profisional.
