DAIKIN FWT05GATNMV1 - Ar condicionado

FWT05GATNMV1 - Ar condicionado DAIKIN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FWT05GATNMV1 DAIKIN em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DAIKIN FWT05GATNMV1 - page 88
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FWT05GATNMV1 DAIKIN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FWT05GATNMV1 - DAIKIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FWT05GATNMV1 da marca DAIKIN.

MANUAL DE UTILIZADOR FWT05GATNMV1 DAIKIN

Manual De Instalação Unidades de bobina de ventilador de água refrigerante

PykoBoCTBOI YoCTaHOBKe

BentnTOpHbIe IOBoUdNc C BoDHaBIM OxJaXeHMeM

Kurulum Kilavuzu Soguk su fan coil uniteleri

English

Deutsch

Français

Nederlandsls

Espanol

Italiano

EAAynika

Portugues

Pycckn

Türkce

DAIKIN FWT05GATNMV1 - 1

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO

DAIKIN FWT05GATNMV1 - CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO - 1
Pontos de retencion recommendados da placac de montagem (7 pontos no total)

PLACA DE INSTALAÇÃO FWT05/06

Dimensoes ModeloABCDEFGHIJKL
FWT05/06 1065 310 22490 17361 4045 4891 219580 45

M

Todas as dimensoes estao em mm

Este manual forne os procedimentos de instalacao para assegurar um bom padrao de funcaoamento e seguro para a unidade de ar condicionado.

Pode ser necessario um ajuste especial para adaptação aos requisitos locais.

Antes deutilizar o seu ar condidacion, por favor leia este manul de instruções cuidadosamente e guardeo para futura referencia. Este aparelho é destinado ao uso por perito ou usuários treinados em lojas, nas indústrias leves e em fazendas agrícolas, ou para uso commercial por leigos.

Este aparecido não se destina a'utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia ou de conheçimentos, salvo se sob supervisão ou formação adequadas relativamente à'utilisation do aparheiro, faculdadas por algoém responsavelPGA segança dessas pessoas.

As crianas devem ser supervisionadas, para que nao Hajapossibilidade de brincarem com o aparelho.

PRECAUÇÖES DE SEGURANÇA

AVISO

  • A instalação e manutençao deve ser executada por pessoas qualificadas que estejam familiarizadas com o)córgo local e regulamento, e tenham experiência com este tipo de aparelhos.
  • Todas as ligações devem ser feitas de acordo com o regulamento nacional para ligações electricas.
  • Assegure-se que a voltagem nominal da unidade corresponde à que consta no nome da placá iniciando o trabalho elétrico de acordo com o Diagrama de ligação elétrica.
  • Aança deves ter LIGACAO TERRA para fazer possíveis perigos devidos a falha de isolamento.
  • Todas as ligação eletricas não devemtocar na tubagem de refrigeracao, nem em qualquer das partes em movimento dos motores da ventoinha.
  • Confirme que a unidade foi DESLIGADA antes de ser inatada ou fazer a manutenção.
  • Desligue da principal fonte de energia antes de fazer manutenção à unidade de ar condicionado.
  • NAO puxe o cabo de energia quando a energia estiver LIGADA. Isto pode provocar graves choques eletricos que podem resultar em perigosos incendios.
  • Mantenha as unidades interior e exterior, cabo de energia e ligacoes de transmissao, afastadas pelo menos 1m de TVs e radios, para evaporar imagens distorcidas e estatica. {Dependendo do tipo e fonte das ondas eletricas, a estatica pode ser escutada mesmo a mais de 1m de distancia}.

CUIDADO

Por favor tomenota dos seguiñes pontos importantes ao instalar.
- Certifique-se que a tubagem de drenagem está adequamente ligada.
Se a tubagem de drenagem não estiver ligada correctamente, pode provocar fuga de agua que irá molhar a mobília.
- Assegure-se que o pailé da união está fechado après a manutenção ou instalação.
Painéis inseguros causarão ruído no funciona daança.
- Cantos afiados e as superficies da bobina são locais potenciais que podem provocar o perigo de lesões. Evite entrada em contacto com these locais.
- Antes de desligar a fonte de energia, defi na o interruptor ON/OFF do controlo remoto para a posicao "OFF" para evaporar o disparo perturbadore da unidade. Se isto nao for feito, as ventoinhas da unidade poderao,iniciar automaticamente quando a energia for reiniciada, colocando em perigo o pessoal de service ou o uso.
- Não instale a unidade na porta ou perto da mesma.
- Não coloque a functionar nenhum aparecido de calor demasiado perto da unidade de Ar Condicionado nem a colque numa divisão onde existam oleos minerais, fumes de oleo ou vapeores de oleo, tal poderá levar a que as partes de plácico se detretam ou se deformem resultado do calor excessivo ou de reacção química.
- Quando a unidade for utilizes numa cozinha, mantenha a farinha afastada para que não entree para o dispositovo de sucao.
- Esta unidade não é apropriadna para utilizesao em fabricas onde exista vapor de oleo ou pó de ferro ou onde se verifique grandes variações de voltagem.
- São instale a unidade em和地区 tais como fontes termais ou refinarias de oleo onde possa existir gás sulfidrico.
- Certifique-se de que a cor dos fios da unidade exterior e as marcas dos terminais correspondem às da unidade interior, respectivamente.
- IMPORTANTE: NÃO INSTALE OU USE A UNIDADE DE AR CONDICTIONADO NUMA LAVANDARIA.
- Não utilize fios jintos e torcidos para a entrada da fonte de energia.
- O equipamento não se destina a ser'utilisation numa atmosalera potencialmente explosiva.

AVISO

Requisitos de eliminacao

O seu produit de ar condidacion encontrar-se assinalado com este symbolo. Isto significa que os produits electricos e electrnicos não sera malurados com resíduos domesticos comuns.

Não tente desmontar oSYSTEMA sozinho. A tarefa de desmontar oSYSTEMA de ar condicionado, tratamento do refrigerante, do oleo e das demais peças deve ser efectuado por um专业技术e de instalação devidamente qualificado de acordo com a leiisagemao local e nacional relevante.

As unidas de ar condionado devem ser tratadas numa instalacao de tratamento especializada para reutilization, reciclagem e recuperacao. Ao assegurar que este produto é eliminado corretoamente, ajudar a prevenir quaisquer potenciais consequencias negativas para o ambiente e a saude humana. Contacte o tncico de instalacao ou as autoridades locais para obter mais informacoes.

Retire as pilhas do controlo remoto e elimine-as separadamente de acordo com a leiislação local e nacional relevante.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Requisitos de eliminacao - 1

DIAGRAMA DE INSTALAÇAO

DAIKIN FWT05GATNMV1 - DIAGRAMA DE INSTALAÇAO - 1
ISOLAMENTO ATRAVÉS DA TUBAGEM DE ÁGUA ARREFECIDA

INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR

A equipe interior deve ser instalada de forma a evacitar um curto circuito do ar frio descarregado com o ar quente de returno. Por favor siga a distência de instalação como minha a figura. Não colque a equipe interior onde possa ter luz solar direta.Esta localização deve tambem ser adequada para a tubagem ou trenagem e estar afastada de portas ou janelas.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR - 1
Todas as dimensoes estao em mm

DAIKIN FWT05GATNMV1 - INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR - 2

CUIDADO

Não instale a unidade a uma altitude acima de 2000m

Purga de ar

Para evaporar danos na bomba, a bobina da ventoinha não deve ser energizada até a bobina e todas as linhas de água tiverem sido purgadas de ar.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Purga de ar - 1

A ventilacao de ar localizada dentro da caixa. Remover a caixa e ligar a mangueira a ventilacao de ar quando faz a purga.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Purga de ar - 2

CUIDADO

Assegure-se que não há gotas de água a caírem para a caixa de controlo durante o processo de purga.

A tubagem de agua pode ser encaminhada para a unidade de varias maneiras (esquerda ou direita da traseira da unidade), utilizeso os orificios de corte na caixa da unidade (ver figura). Dobre os tubos com cuidado para a posicao necessaria para alinha-los com os orificios. Para a lateral e a parte inferior, segure a parte inferior da tubagem e posicao-a na direcao necessaria (ver figura). A mangueira de trenagem de condensacao pode ser colada ao tubos com fita.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - CUIDADO - 1
Tubagem lado direito, direita traseira ou inferior direita

DAIKIN FWT05GATNMV1 - CUIDADO - 2
Tubagem lado esquerdo, esquerdo traseira ou inferior esquerdo

Montagem da placá de instalação

Assegure-se que a parede é suficientemente forte para aguentar o peso da unidade. De outra forma, é necessario reforçar a parede complaces, vigas ou pilares.

Use o nível para a montagem horizontal, e fixe com 5 parafusos adequados para FWT02/03/04 e 7 parafusos adequados para FWT05/06.

No caso da tubagem traseira sair, faça um furo 65mm de diametro com uma broca, ligeiramente abaixo na parede exterior (ver figura).

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Montagem da placá de instalação - 1
FWTO2/03/04

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Montagem da placá de instalação - 2
FWT05/06

Pontos de retencion da placac de montage recomendados e dimensionalos

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Pontos de retencion da placac de montage recomendados e dimensionalos - 1
FWT02/03/04
Todas as dimensoes estao cm mm
FWT05/06

Pontos de retenção recomendados da placá de montagem

(7 points no total)

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Pontos de retencion da placac de montage recomendados e dimensionalos - 2
Todas as dimensoes estao em mm

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Pontos de retencion da placac de montage recomendados e dimensionalos - 3
Buraco com broca

Monte a unidade na placar de instalacao

Engate a unidade interior à porção superior da placá de instalação (encaixe os dois ganchos na parte superior traseira da unidade interior com a extremidade superior da placá de instalação). Assegure-se que os ganchos está colocados corretramente na placá de instalação movendo para a esquerda e direita.

Como anexar aunities interior

Engate as garras da estrutura inferiora placac de montagem.

Como remover a unidade interior

Levantar a area marcada (na parte inferior da greha frontal) para libertar as garras.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Como remover a unidade interior - 1

Quando calafetar as extremidades dos fios de interligação, dobre antes as extremidades direitas dos fios com fita isoladora.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Como remover a unidade interior - 2

Tubagem de drenagem de agua

O tubo de drenagem interior deve ter uma inclinação descandente para uma drenagem suave. Evite situacoes prováveis de causar fugas de água.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Tubagem de drenagem de agua - 1
Drenagem de agua
Correto Errado

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Tubagem de drenagem de agua - 2

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Tubagem de drenagem de agua - 3

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Tubagem de drenagem de agua - 4
Errado Errado

CUIDADO

  • Não instale a unidade na altitude mais de 2000m paraondheim internos * existente ao ar livre.

Ligação da tubagem de água

A unidade interior encontra-se equipada com uma saída de agua e ligaçao de entrada roscada. Ha uma ventilação de ar para a purga de ar que está ajustada à cabeça de saída de água.

É nécessária uma valvula de这几 vias para alternar os ciclos ou contornar a agua arrefecida.

Sao recomendados tubos de aco negro, tubos de poliuretano, tubos em PVC e tubos de cobre na instalação de Campo.

Todos os tips de tubagem e de ligação devem ser isolados com poliuretano (de tipo ARMAFLEX ou equivalente) para fazer a formação de condensação.

Não utilizes tubos e encaixes contaminados ou danificados na instalacao.

Oistema necessita de algunos componentes para o encaixe principal para melhorar a capacidade e faculdade do service, como uma valvula de correirica, valvula de equilibrio, valvula de 2 ou 3 vias, filtro, crivo, etc.

A ligação eletrica ao quadro controlador é como muito no esquema de ligação na respetiva caixa do terminal.

O quadro controlador padrão é fornecido com um comutador da VÁLVULA e um comutador do AQUECIMENTO. O Sistema de ser configurado como a seleção de comutadores lista abaixo:

Comutador do AQUECIMENTO Comutador da VÁLVULA
Modo Arrefecimento & Aplicação da Válvulax
Modo Arrefecimento & Aplicação Sem Válvulaxx
Modo Bomba de calor & Aplicação da Válvula
Modo Bomba de calor & Aplicação Sem Válvulax

Exemplo: Se a unidade está em funcaoamento "Modo Bomba de calor & Aplicaao Sem Valvula", permanece o comutador do AQUECIMENTO quando remove o comutador da VALVULA.

Está é a ligação da cablagem proposta. Pode ser alterada de acordo com a unidade refrigerada e deve cumprir com o)córgo e regulamentoções locais e nationals.

IMPORTANTE: * Estes valore são meramente informativos,deerão ser verificados e selecionados de acordo com os)códigos local e/ou nacional e com os regulamentos. Estao alsothem sujeitos ao tipo de instalacao e ao tamanho dos condutores.

** A voltagem apropriadade devera ser verificada de acordo com a etiqueta da unidade.

Devera existir um disjuntor geral no fornecimento principal com um afastamento deleo menos 3mm.

Modelo FWT02/03/04/05/06
Alcance Da Voltagem**220V - 240V/~/50Hz + ⊕
Tamanho do cabo de fornecimento* mm21,5
Número de conduções3
Fusível de baixa tensão recomendado A 2
  • Todos os fíos devem estar firmamente ligados.
  • Todos os fíos não devem tocar na tubagem de água, nem em qualquer das partes em movimento dos motores da ventoinha.
  • Os fios de ligaçao à unidade interior devem ser engatados nos grampos do fio como minha a figura.
  • O cabo da fonte de energia deve ser equivalente a H07RN-F que é o requisito minimo, e para ser realizado no tubo protector.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Ligação da tubagem de água - 1

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Ligação da tubagem de água - 2
FWT02/03/04/05/06

LUZES INDICADORAS

Receptor de sinal IR

Quando foi transmitido um sinal de functiOnamento de controlo remoto de infravernelhos, o recetor do sinal na unidade interior ira responder como abaixo para confirmar a aceitação do sinal de transmissao.

LIGAR para DESLIGAR 1 sinalsonoro longo.
DESLIGAR para LIGAR Bombagem/força fria ligada2 sinais sonoros curtos
Outros 1 sinais sonoros curtos

Aabela minha as luzes do indicator LED para a unidade de ar condicionado em funcaoamento normal e condições de avaria.

As luzes do indicator LED está localizadas na parte inferior direita da unidade de ar condicionado.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Receptor de sinal IR - 1

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Receptor de sinal IR - 2
Luzes LED do indicator para Unidade de Arrefecimento/ Unidade de Bomba de calor

Luzes do indicator LED: Funcionamento normal e condições de falha para arrefecimento/Unidade de bomba de calor

FRIODALOR (VERDE/ VERMELLIO)Funcionamento normal/Indicação de falha Acção:Cólicodeerro
○/●VerdeModo frio - -
○/●VermelhoModo calor - -
Temporizador ligado-
Modo descanso-
Modo ventoinha ligado-
Modo seco ligado-
1 vezContacto do sensor de ar ambiente Solto/carroE1 a piscar
2 vezesSensor da bobina interior aberto/carroE2 a piscar
3 vezesFrac temperature da água no tubo - E4 a piscar
1 vezMá temperatura da água no tubo - E5 a piscar
6 vezesErro de Hardware (pino do interruptor tátil pouco)E8 a piscar
4 vezesNenhum feedback da ventoinha interiorE9 a piscar

LIGAR

LIGAR ou DESLIGAR

A piscar

Modo seco

  • Quando a humididade do ar é elevada, a unidade pode fazer em modo seco. Prima o botão e escolha .
  • Se a temperatura ambiente é 2^ / 3.6^ mais alta do que a temperatura definida, o ar condicionado funciona no modo arrerecimento até alcancar os 2^ / 3.6^ de referencia comparado à temperatura definida antes de converter para o modo seco.
  • Se a temperatura ambiente está dentro dos 2^ / 3.6^ de referencia comparada com a temperatura definida, vai diretamente para o modo seco.
  • A equipe的功能是使在低速的低速条件下,可以迅速地完成任务。
  • Quando a unidade está na definição currente de arrio, a ventoinha interior iniciar o funcionamento apenas antes da bobina atingir a temperatura desejada.
  • Para a definição do modo ventoinha, a ventoinha interior continua a funcionar uma vez ligada (ON).
  • Quando a temperatura definida é alcancada, a ventoinha interior functionará até a bobina não conseuir fornecer mais calor adicional.

Control do fluxo de ar

  • Para uma circuldacao mais eficaz do ar, você pode fazer manualmente a grelha de descarga de ar para a esquerda ou direita.
  • Durante o funciona em modo frio e modo seco, não direcione a grelha de ventilação de descarga de ar para baixo durante demasiado tempo. Se o funciona continuar assim, pode ocorro condensação na grelha, resultando em gotas de água.

Velocidade da ventoinha e capacidade de arrefecimento estimada

  • A capacidade de arrefecimento estimada é fornecida em velocidade da ventoinha alta (HIGH).
  • A capacidade de arrefecimento é mais baixa quando aunitidade está a functionar em velocidade de ventoinha media (MEDIUM) e baixa (LOW).
  • Quando o "botão SWING" é selecionado, o balance das abas dependedo modo deestrutura. (ver figura)

ATENÇAO

  • Use sempre um controlador remote para fazer o angulo das abas. Se tentar mover com foramanualmente quando está a balançar, o mecanismo pode partir.
  • Tenha cuidado ao fazer as grelias. Dento da saFDA de ar, está a rodar uma ventoinha a alta velocidade.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - ATENÇAO - 1
Em modo COOL, DRY e FAN

DAIKIN FWT05GATNMV1 - ATENÇAO - 2
Em modo HEAT

DAIKIN FWT05GATNMV1 - ATENÇAO - 3

FAIXA DE OPERACAO

Temperatura do ar: (conforme abaixo)

Modo arrefecimento

Temperatura Ts °C/°FTh °C/°F
Temperatura interior minima19,0 / 66,2 14,0/ 57,2
Temperatura interior Tmaxima32,0 / 89,6 23,0/ 73,4

Modo aquecimento

  • Segure o painei nos recessos na unidade principal (2 recessos do lado direito e esquerdo) e levante ate parar.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - FAIXA DE OPERACAO - 1

2. Puxe os filtros de ar.

  • Empurre um pouco para cima a patilha no centro de cadafeito de ar,(before puxe-o para baixo.

3. Limpe ou substitua cada filtro.

  • Quando abanar a agua que resta, não torca o fazer.

4. Coloque o filtro de ar como estava e feche o painei frontal.

  • Inserir as garras dos filtros nas ranhuras do pailen frontal. Fecha o pailen frontal devagar e empurre-o nos 3 pontos. (1 em cada lado e 1 no meio.)
  • O FILTER de ar tem uma forma simétrica na direção horizontal.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Coloque o filtro de ar como estava e feche o painei frontal. - 1

Nota é valido para a Turquia apenas: A vidautilde nossois produits é de 10 (dez)anos

Peças de assistênciaProcedimentos de manutenção
Filtro de ar inferior1. Remova qualquer pó aderente ao FILTER com um aspirador ou lave em água morna (abaixo de 40°C/104°F) com deterrente de limpeza neutro.2. Limpe bem o FILTER e seque-o antes de o colocar novamente na unidade.3. Não utilize gasolina, substâncias voláteis ou químicos para limpar o FILTER.
Unidade interior1. Limpe qualquer sujidade ou poeira na grelha ou pailel com um pano macio humedecido em água morna (abaixo de 40°C/104°F) e uma solução deterrente neutra.2. Não utilize gasolina, substâncias voláteis ou químicos para limpar a unidade interior.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Coloque o filtro de ar como estava e feche o painei frontal. - 2

CUIDADO

  • Evite contacto directo de quaisquer agentes delimpeza para tratamento da bobina nas peças de plastico. Isto pode originar a deformacao das peças de plastico devido a uma reacao quinica.

1. Abrir o paine frontal.

  • Segure o painei nos recessos na unidade principal (2 recessos do lado direito e esquerdo) e levante ate parar.

2. Remover o paineal frontal.

  • Enquanto levanta mais o pail frontal, deslize o para a direita e puxe-o para a fronte. O eixo de rotação esquerdo é separado. Deslize o eixo de rotação direito para a esquerda e puxe-o para a fronte para o remover.

3. Coloque o paine frontal.

  • Alinhe os eixos de rotação direito e esquerdo do pailen frontal com as ranhuras e empurre todo para dentro.
  • Gentilmente feche o painei frontal. (Empurre ambas as extremidades e o centro no painei frontal.)

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Coloque o paine frontal. - 1

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Coloque o paine frontal. - 2

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Coloque o paine frontal. - 3

CUIDADO

  • Não toque nas partes metálicas daunities interior. Pode fazer danos.
    Ao remove ou colocar o painei frontal, apoie o painei com a mao para vegetar que ele caia.
  • Para limpeza, não utilize agua quente acima de 40^ , benzina, gasoline, diluente, nem及其他 oil, composito de polimento, nen esfregue com escova, ou outras material.
  • Após limpar, certificque-se que o painei frontal está seguramente fixado.

Quando a unidade não está a ser usada durante um período longo de tempo

Cologne a unidade em:.
funcionamento durante 2 horas com a segunte definicao.

Modo de funciona : frio Temperatura : 30^ / 86^

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Quando a unidade não está a ser usada durante um período longo de tempo - 1

Remover a ficha de alimentacao.
Se está a usar um circuito eletrico independente para a sua unidade, deslgue o circuito.
Remova as pilhas do controlo remoto.

DAIKIN FWT05GATNMV1 - Quando a unidade não está a ser usada durante um período longo de tempo - 2

RESOLUÇAO DE PROBLEMAS

Para quaisquer quostoes sobre partes suplentes, por favor contacte o seu fornecedor autorizzato. Quando detectar qualquer avaria da unidade de ar condicaoado, desligue imeditamente a alimentacao para a unidade. Verifique as seguintes falhas e causas para algunos problemas simples.

Falha Causas/Acão
1. A unidade de ar condicionado não funciona.- Falha da alimentação ou é necessário substituir o fusível. - A ficha de alimentação está desligada. - É possível que o temporizador de atraso tenha sido configurado de maneira Incorrecta. - Se a falha persistir àserdas vezes verificações, contacte o专业技术e instalação da unidade de ar condicionado.
O fluxo de ar é demasiado lento.2. O FILTER de ar está sujo.- - As portas ou janelas está abertas. - A��çao e descarga de ar está obstruções. - A temperatura regulada não é suficiente elevada.
3. O fluxo de ar de descarga emite um mau cheiro.- Os odores podem ser provocados por cigarros, partículas de fumo, perfume, etc., que podem ter aderido à bobina.
4. Istocómprevisao palagruftidade derafapósalmipenioidade interior.- aconteamento prolongado. - A temperatura configura é demasiado baixa, acontece a definição da temperatura e utilize a unidade com uma velocidade elevada da ventoinha.
Água a fazer da unidade de ar condicionado.5. Deslfigurea unidade e Contacte o seu revendedor.

Se a falha persistir, por favor ligue ao seu fornecedor/tecnico local.

Requisitos de informação impostos aos ventiloconvestores

Parâmetros identificativos do(s) Modelo(s) a que se refere a informação : FWT02CATNMV1, FWT02GATNMV1
Parâmetro Símbolo Valor UnidadeParâmetro Símbolo ValorUnidade
Potência de arrefecimento (razoável)P rated. c1,85 kWPotência eletrica de entrada totalPelec0,031 kW
Potência de arrefecimento (latente)P rated. c0,58 kWNivel de potência sonora (por regulação da velocidade, se forço disso)Lwa45,0/41,0/36,0 dB
Potência de aquecimento Prated. b3,22 kW
Dados de contactoDAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
Parâmetros identificativos do(s) modelo(s) a que se refere a informação : FWT03CATNMV1, FWT03GATNMV1
Parâmetro Símbolo Valor UnidadeParâmetro Símbolo ValorUnidade
Potência de arrefecimento (razoável)P rated, c2,02 kWPotência eletrica de entrada totalP elec0,032 kW
Potência de arrefecimento (latente)P rated, c0,68 kWNivel de potência sonora (por regulação da velocidade, se for caso disso)LwA48,0 /44,0 /39,0 dB
Potência de aquecimento Prated, b3,52 kW
Dados de contactoDAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
Parâmetros identificativos do(s) modelo(s) a que se refere a informação : FWT04CATNMV1, FWT04GATNMV1
Parâmetro Símbolo Valor UnidadeParâmetro Símbolo ValorUnidade
Potência de arrefecimento (razoável)P rated. c2,64 kWPotência eletrica de entrada totalPelec0,042 kW
Potência de arrefecimento (latente)P rated. c0,67 kWNivel de potência sonora (por regulação da velocidade, se forço disso)Lwa55,0 /50,0 /45,0 dB
Potência de aquecimento Prated. b4,40 kW
Dados de contactoDAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
Parâmetros identificativos do(s) modelo(s) a que se refere a informação : FWT05CATNMV1, FWT05GATNMV1
Parâmetro Símbolo Valor UnidadeParâmetro Símbolo ValorUnidade
Potência de arrefecimento (razoável)P rated. c3,43 kWPotência eletrica de entrada totalP elec0,057 kW
Potência de arrefecimento (latente)P rated. c1,11 kWNivel de potência sonora (por regulação da velocidade, se forço disso)LWA55,0/51,0/47,0dB
Potência de aquecimento Prated. b6,01 kW
Dados de contactoDAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
Parâmetros identificativos do(s) modelo(s) a que se refere a informação : FWT06CATNMV1, FWT06GATNMV1
Parâmetro Símbolo Valor UnidadeParâmetro Símbolo ValorUnidade
Potência de arrefecimento (razoável)P rated, c4,10kWPotência eletrica de entrada totalPelec0,072 kW
Potência de arrefecimento (latente)P rated, c1,18 kWNivel de potência sonora (por regulação da velocidade, se for caso disso)LWA59,0 /54,0 /51,0dB
Potência de aquecimento Prated, b7,33 kW
Dados de contactoDAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium

CXEMA IN PA3MEPbl

KOMHaTHoro 6JIOK

3HAK(ROA3bIBAET HAPABJIEHNE TPY6OPIPOBODA

DAIKIN FWT05GATNMV1 - KOMHaTHoro 6JIOK - 1
BIVCBEPXY

DAIKIN FWT05GATNMV1 - KOMHaTHoro 6JIOK - 2

DAIKIN FWT05GATNMV1 - KOMHaTHoro 6JIOK - 3
BIVCIPEENI

DAIKIN FWT05GATNMV1 - KOMHaTHoro 6JIOK - 4

MOHTAXHAR JIITATFWT02/03/04

Размер МоденьABCDEFGHIJKL
FWT02/03/048002882061041413046555615318120752

DAIKIN FWT05GATNMV1 - KOMHaTHoro 6JIOK - 5
Pekomehyemble no3nui 3aKpennen yctaHOBOHNO nlaTbB (BCero7no3nui

MOHTAXKHAR JIITATFWT05/06

Размер МоденьABCDEFGHIJKL
FWT05/061065310224190173614045489121958045

Bce pa3Mepbl yka3aHbI B MM

PYKOBODCTBO NO YCTAHOBKE

3To pyKOBODTBO paCCMaTPBaET npOeDpyy yCTaHOBKn C cIbIoo 06ecneHn8 6eONaCHOCTN n COOTBeTCTBYIOx n CTaHapTOB nna FyHKUHOHPoBAHn8 6Ioka KOHNIOHEpa.

Cneuaabha perynpobka no mecy yctahOBMOXe 6bIT Heo6xoDma.

Ipeep nCnoB3oBaHem BaWero KOHnHHepe, npOHTaTe, NOXaNyHCTa, BHMaTeNbHO daHHoe pyKOBOcTBO nO 3KcNpyatauMn coxpaHte er oIra6paueHn 3a cnpaBkAmn B byUeM.

3TOT annapat npedycmpten nIHCIOB3OBAHn OIbTHbIM I OObyHHbIM NepcoHaIOM B Mara3HNax, B JERKON PpOMblJeHHOCHTN CENbCKOM X03rHCTBE, INI DnI KOMMEpeCKOro pPmHeHn HnpoPeCCNoHaJIAMN.

DaHHoe yctpoictBO He npedha3aeho K 3KcNlIyataunn Iuamnn (BkIIOua deTe) C ORpaHneHHbIMN fN3Mueckmm, CEHCOPbIMN NmymCTBEHNbIMN BO3MOXHOCTAMn, a paBHO n TEMn, y KORO HET COOTBETCTBYOe OOnbTa n 3HaHm. TaKe IIna dONyCKaOTCR K 3KcNlIyataunn YCTPOCTBA TObko NOd Ha6JIIODeHEm m nn pyKOBoDCTBOM Iuca, HecyuJeO OTBETCTBeHHOCtB 3 ax 6e30NaCHOCTb.

3a DeTbMn Heo6xOdm npncmOT BO n36exaHne HpC yCTpoNCTBOM.

joo joo o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

DAIKIN INDUSTRIES, LTD.

Head office:

Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,

Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan

Tokyo office:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DAIKIN

Modelo : FWT05GATNMV1

Categoria : Ar condicionado