FWT05GATNMV1 - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FWT05GATNMV1 DAIKIN in formato PDF.
Domande degli utenti su FWT05GATNMV1 DAIKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FWT05GATNMV1 - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FWT05GATNMV1 del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE FWT05GATNMV1 DAIKIN
Manuale Di Installazione Unità fan coil ad acqua fredda
Exyepidio Ekyataoanc Movadec nviou tou avemuipnpa yia to npayuevo vepo
DISEGNI E DIMENSIONI
Unità Interna

IL SEGNO (MOE) LA DIREZIONE DEI TUBI
VISTA DALL'ALTO

VITINSERITE NELLA GRIGLIA FRONTALE (ALL'INTERNO)

VISTA LATERALE
VISTA FRONTALE

LASTRA DI INSTALLAZIONE FWT02/03/04
| Dimensioni Modello | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | |
| FWT02/03/04 800 288 | 206 10 | 4 141 | 30 46 5 | 5 56 15 | 3 181 | 207 52 |

Punti di ritenzione raccomandi per la piatra di montaggio (7 puniti in tutto)
LASTRA DI INSTALLAZIONE FWT05/06
| Dimensioni Modello | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | |
| FWT05/06 1065 310 2 | 24 190 | 173 61 | 40 45 | 48 91 2 | 19 580 | 45 |
Tutte le dimensioni sono in mm
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Il presente manuale describes how procedure all installation del condizionatore per assicurare il correto funzionamento in condizioni di sicurezza.
Degli adattamenti possocono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali.
Prima diutilizzare il condizionatore,leggere attentamente le presentiistruzioni.Conservarle per ogni evenienza futura.
Questo apparecchio è destinato all'uso da parte di persone esperte o formate in negozi, nell'industria leggera o in aziende agricola o all'uso commerciale da parte di persone non addette.
Il presente apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona, inclusi bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oswana la dovuta esperienza e conoscenza, a meno che non vengano poste sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che tale persona fornisce loro le istruzioni per l'uso dell'apparecchio.
Tenere i bambini sotto la supervisione di un adulto per evitare che giocino con l'apparecchio.
NORMEDI SICUREZZA
AVVERTENZA CAUTELA
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato, competente in quello genere di apparecchi e al corrente delle leggi e regolamenti in vigore.
- Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti conformmente alla regolamentazione elettrica in vigore.
- Prima di procedereagliallacciamenti secondo lo schemalelettrico presentato più avanti, accertarsi che il voltaggio dell'apparecchio corrisponda a quello della rete.
- Dotare il condizionatore di una presa di TERRA al fine di prevenire i rischi originati da eventuali defi cienze del sistema di isolamento.
- Evitare che i fili elettrici tocchino le tubazioni frigorifere o un qualsiasi organo rotante dei motori del ventilatore.
- Prima di installare il condizionatore o di procedere ad interventi di manutenzione, accertarsi che sua spento (OFF).
- Togliete sempre la corrente prima di effettuire la manutenzione del condizionatore.
- NON rimuovere il cavo di alimentazione quando il condizionatore è accesso. Questo può causare seri shock elettrici e pericolò d'incendio.
- Mantenere l'unità interna e quella esterna, il cavo di alimentazione e il cablaggio di trasmissione ad almeno 1m di distanza da TV e radio, per evitare immagini distorte e scariche statiche. {A seconda del tipo e sorgente di oncee elettriche, si possono sentire scariche statiche ancche a più di 1m di distanza}.
Durante l'installazione, verificare accuratamente i punti seguenti.
- Verificare che i condotti di drenaggio siano stati correttamente installati.
Un'stellazione incorretta cui causare delle perdite d'acqua e danneggiare il mobilio.
- Dopo l'installazione o gli interventi di manutenzione accertarsi di rimettere a quello il pannello di chiusura.
Unafettosa chiusura del pannello e causadi rumori.
durante il funzionamento. - I cordi affiliati e le superfici della serpentina sono possibili aree che possono causare pericolò di lesioni.
Evitare di entrare in contatto con tali aree.
- Prima dispegnere l'apparecchio, impostare l'interruttore ON/OFF del telecomando sulla posizione "OFF" in modo da evitare l'apertura nociva dell'unità. In caso contrario, le ventole dell'unità iniziano a ruotare automaticamente quando si riaccende l'apparecchio, causando pericoli di lesions al personale di servizio edagli utenti.
- Non installare le unità sul vano della porta o nelle sue vicinanzize.
Non mettere in funzione apparecchi per il riscaldamento troppo vicini al condizionatore d'aria o non utilizzato l'unità in un ambiente in cui sono presenti olio minerale o vapori daolio, ciò potrebbe provocare la fusione o la deformazione della plastica a seguito del calorie eccessivo o di una reazione chimica. - Quando l'unità è'utilizzata in cucina, tenere la farina lontana in modo da evitare che l'unità la aspiri.
- Questa unità non è idonea all'utilizzo in stabilimenti dove sono presenti nebbie di olio da taglio o polveri metalliche o dove c'é una forte oscillazione di tensione.
- Non installare le unità in aree quali le sorgenti calde o le raffi nerie petroliliffe in cui è presente gas solforoso.
- Accertarsi che i colori dei fili dell'unità esterna corrispondano ai contrassegni dei morsetti dell'unità interna.
- IMPORTANTE: NONINSTALLARE O UTILIZZARE IL CONDIZIONATORE D'ARIA IN UNA ZONA LAVANDERIA.
- Non usare fi li conciunti e intrecciati per l'alimentazione in ingressso.
- L'apparecchio non è destinato all'uso in un ambiente potenzialmente esplosivo.
AVVISO
Specifi che di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo significato che i prodotti elettrici ed elettronici non sono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici non differenziati.
Non cercare di demolire il systema da soli: la demolizione del systema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installmenter qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili consequences negative all'ambiente c alla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni contattare l'installatore o le autorità locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separamente conformmente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.

DIAGRAMPER L'INSTALLAZIONE

ISOLAMENTE IN TUTTA LA CONDUTTURA DI ACQUA FREDDA
INSTALLAZIONDELL'UNITAINTERNA
L'unità interna deve essere installata in modo da evitare lacortocircuitazione tra il flusso d'arua fredda in uscita e l'aruadi ritorno Assicurarsi di mantenere le distanze di rispetto/sicurezza illustrate nella figura. Installare l'unità interna in modo che non si trovi ad essere direttamente esposta ai raggi del sole o in prossimità di porte c finestre. Questa disposizione è la migliorhe ancpe per le tubazioni e ilsystema di drenaggio.


CAUTELA
Non installare l'unità ad un'altitudine superior a 2000m
Spurgo dell'aria
Per evitare danni alla pompa, la bobina del ventilatore non deve essere alimentata finché la bobina e tutte le linee dell'acqua non hanno effettuato lo spurgo dell'aria.

Lo sfiato è situato all'interno dell'alloggiamo. Rimuovere l'alloggiamo e collegare il flessibile allo sfiato nelle segue il pompaggio.

CAUTELA
Assicurarsi che non vi siano goce d'acqua nella scatola di controllo durante lo spurgo.
I tubi dell'acqua possono essere collegati al condizionatore in vari modi (lato posteriore destro o sinistro) utilizzando i fori predisposti sul rivestimento esterno (vedere figura).Piegare accuramente i tubi nel verso richiesto per condurli al foro appropriato. Per far fuoriuscire il lato e la parte posteriore, tenere il fondo del tubo e posizionarlo nella direzione richiesta (vedere figura).Utilizzato del nastro adesivo, fissarve quando insieme il tubo di drenaggio.

Tubo laterale destro, posteriore destro o in basso a destra

Tubo laterale sinistro, posteriore sinistro o in basso a sinistra
Tubazione sul lato sinistro inferiore
Montaggio Della Staffa Di Supporto
Accertarsi della capacité di tenuta della parete. Se il muro non è in grado di sostortare il peso dell'apparecchio, rinforzarlo con delle piastre o dei pilastrini di sostegno.
Usare un indicatore di livello per il montaggio orizzontale e eseguire l'installazione con 5 viti adatte al modello FWT02/03/04 e 7 viti adatte al modello FWT05/06.
Nel caso in cui le tubazioni posteriori fuoriscano, praticare sul muro un foro di 65mm di diametro servendosi di una perforatrice a cono. Il foro delve presentare all'esterno una leggera inclinatura verso il basso (veder figura).

FWT02/03/04
FWT05/06
Vite di fissaggio della piastria d'installazione

Punti Di Fissaggio Della Piastra Di Montaggio E Dimensioni Raccomandate

FWTO2/03/04
Tutte le dimensioni sono in mm
FWT05/06
Punti di ritenzione raccorrendati per la piatra di montaggio (7 punti in tutto)

Tutte le dimensioni sono in mm

Foro Con Perforatrice A Cono
Montaggio Dell'unità
Agganciare l'unità alla parte superiore della staffa (inserire i due ganci posteriori dell'unità negli apposti fori della staffa). Per controllare se gli agganci sono correttamente insertiti nella piastra d'installazione, spostare l'unità leggermente verso destra e sinistra.
Come Fissare L'unità Interna
Agganciare le griffe del telaio inferiore alla piastra di montaggio.
Come Rimuovere L'unità Interna
Spingere in alto fino all'parea contrassegnata (nella parte inferiore della griglia frontale) per rilasciare gli artigi.


Appendere qui il gancio dell'unità interna.
Tubo Di Scarico Condensa
Il tubo di drenaggio interno deve essere posizionato in leggera pendenza per garantirne un buon funzionamento. Evitare condizioni che possono causare perdite d'acqua.

Drenaggio Dell'acqua
Corretto

Sbagliato

Sbagliato

Sbagliato
CAUTELA
- Non installare l'unità ad altitudini superiori a 2000m sua per interno che per esterno.
Collegamento Dei Condotti D'acqua
L'unità interna dispone di raccordi filettati per lo scarico e l'ingresso dell'acqua. Vi è uno sfiatatoio, montato sul collettore dello scarico dell'acqua, per lo spurgo dell'aria.
Per disattivare o bypassare il ciclo d'acqua refrigerata è necessaria a 3 vie.
Per l'installazione, si consiglia di utilizzare tubi neri in acciaio, in politrene, in PVC e in rame.
Tutti i tipi di tubi e raccordi devono essere isolati da poliuretano (ARMAFLEX o equivalente) per evitare condensa.
Nonutilizzare condotti e accessori contaminati o danneggiati.
E necessario utilisezare dei componenti accessori per migliorare la capacita e la semplicità di servizio, come valvole a saracinesca, valvole di compensazione, a 2 o 3 vie, filtri, ecc.

ALLACCIAMENTELETRICI
L'allacciameto dei filussulla schedadispositivo di controllo e mostrato nello schemalelettrico sullraspettiva centralina. La schedadeldispositivo di controllo comprende un ponticello VALVOLA c un ponticello CALORE. Ilsystemadevessere configurato secondo la selezione del ponticello elencata di seguito:
| Ponticello CALORE Ponticello VALVOLA | ||
| Modalità di Raffreddamento e Applicazione della Valvola x | P | |
| Modalità di Raffreddamento e Applicazioneswana valvola x | x | |
| Modalità Pompa di Riscaldamento e Applicazione della Valvola | P | P |
| Modalità Pompa di Riscaldamento e Applicazioneswana valvola | P | x |
Escempio:Sc l'unità funziona in "Modalità Pompa di Riscaldamento e Applicazione nella Valvola", il ponticello CALORE rimane nelle rimosso il ponticello VALVOLA.
Lo schema presentato è soltanto una proposta per i collegamenti elettrici. A seconda del caso, pourrait essere, tenendo contare dell'unità condizionatore e dovrá comunque essere conforme alle norme e regolamenti locali e nazionali.
IMPORTANTE: * I valori sullaindicati hanno solo un carattereindicativo. Devono quando essere verificati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Essi varianoanche a seconda del tipo di installationealle dimensioni dei conduttori.
** L' appropriato intervallo di tensione deve essere confrontato con i dati della targa dell'apparecchio.
Tutti i poli devono essere scollegati nella rete di alimentazione, con una separazione di lavoro di almeno 3mm
| Modello | FWT02/03/04/05/06 |
| Voltaggi ammessi** | 220V - 240V/~/50Hz + ⊕ |
| Dimensioni del cavetto di alimentazione* mm2 | 1,5 |
| Numero di conduttori | 3 |
| Tempo consigliato ridardo fusabile A 2 |
- Tutti i fili devono essere collegati saldamente.
- I fili non devono toccare né i condotti del refrigerante, ne il compressore né gli organi rotanti del motore della ventola.
- I legare di collegamento all'unità dell'interno devono essere premuti sui morsetti di legare come appara la figura.
- Il cavo di alimentazione deve essere equivalente a H07RN-F il quale rappresenta il requisito minimo, e deve essere inserito in un tubo di protezione.


FWT02/03/04/05/06
L'INDICATORE ACCENDE
Ricevitore A Infrarossi
Quando si trasmette un segnale operativo dal telecomando ad infrarossi, il ricevitore di segnali sull'unità interna rispondere nel modo di cui tutto per confirmare l'accettazione della trasmissione del segnale.
| da ON a OFF 1 Segnale bip lungo | |
| da ON a OFF Pompa non attiva/Potenza di raffreddamento attiva | 2 Segnale bip breve |
| Altri 1 Segnale bip breve | |
Raffreddamento/Riscaldamento
La tabella che segue indica la funzione della diverse spie di controllo del condizionatore come pure gli interventi da effettuare in caso di guasto.
Le luci di indicatore del LED sono situate in basso a destra dell'unità del condizionatore dell'aria.


Spie Luminose "LED" Dell'unità Di Raffreddamento/ Riscaldamento
Spie Luminose "LED": Normale Funzionamento E Guasti Dell'unità Di Raffreddamento/Riscaldamento
| RAFFREDDISI/ CALORE (VERDE/ROSSO) | Indicatore operazione/difficoltà Intervento Codice erre | |||
| ○/● | ○ Verde | Raffreddamento -- | ||
| ○/● | ○ Rosso | Riscaldamento -- | ||
| ○ | ○ | Accensione temporizzatore | - | |
| ○ | ○ | Accensione modalità riposo | - | |
| ○ | Modo "Fan" inserito -- | |||
| ○ | Modo "Dry" inserito -- | |||
| 1 volte | Sensore aria ambiente incarto o falso contatto | Rivolgersi al servizio di assistenza | ||
| ● | 2 volte | Sensore serpentina interna interrotto/ in corto | Rivolgersi al servizio di assistenza | |
| 3 volte | Temperatura dell'acqua nelle tubazioni insufficiente | - Lampeggia E4 | ||
| 1 volte | Temperatura dell'acqua nelle tubazioni insufficiente | - Lampeggia E5 | ||
| 6 volte | Errore hardware (piedino interruptore a sfioramento in corto) | Rivolgersi al servizio di assistenza | ||
| ● | 4 volte | Nessun ritorno dal ventilatore interno | Rivolgersi al servizio di assistenza |
FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D'ARIA
Modalità Deumidifica
- Quando c'e molta umidità si cui attivare la modalità deumidificata. Premere il pulsante
e scegliere . - Se la temperatura ambiente è più di 2^ / 3,6^ superiore alla temperatura impostata, il condizionatore funzionera in modalità raffreddamento fino a che la differenza tra le due temperature sare minore di 2^ / 3,6^ e poi funzionera in modalità deumidifica.
- Se la differenza tra la temperastura ambiente e la temperatura impostata è minore di 2^ / 3,6^ , il condizionatore funzionera direttamente in modalità deumidifica.
- In funzione DEUMIDIFICA il condizionatore funzionera a BASSA velocità.
Funzione Riscaldamento (solo per i condizionatori provvisti di pompa di calore)
- Quando il condizionatore è impostato sulla corrente d'aria fredda, il ventilatore interno si metterà in funzione solo dopo che la batteria ha raggiunto la temperatura desiderata.
- Per la modalità di ventilazione, la ventola interna continuera a funzionare una volta impostato il condizionatore su ON.
- Una volta raggiunta la temperatura desiderata, il ventilatore interno continuera a funzionare fino a che la la batteria è nelle condizioni di fornire calore.
Controllo Flusso Aria
- Per una più efficace circolazione dell'aria, è possible aggistiare a mano verso destra o sinistra la griglia di ventilazione.
- Durante il funzionamento in modalità freddo e deumidifica, evitare di dirigere, per un lungo periodo di tempo, l'alletta di ventilazione verso il basso. In caso contrario, è possibile che sulla feritoia si formi della condensa che gocciolerà sul pavimento.
Velocità Del Ventilatore E Capacità Di Raffreddamento Nominale
- La capacité di raffreddamento nominale è raggiungibile a velocità ALTA del ventilatore.
- La capacité di raffreddamento è minore quando il condizionatore funziona a velocità MEDIA o BASSA.
Note Sull'angolazione Dei Deflettori E Delle Feritoie Di Ventilazione
- Quando si preme il "tasto OSCILLAZIONE",l'ampiezza dell'oscillazione delle alette dipende dallamodalità di funzionamento. (Si veda la figura.)
ATTENZIONE
- Per regolare l'angolazione del deflettore usare sempre un telecomando. Se durante l'oscillazione siorca di spostarlo forzamente a mano il meccanismo potrebbe rompersi.
- Prestare attenzione durante la regolazione delle feritoie di ventilazione. All'interno dell'uscita dell'aria è presente un ventilatore che puota a velocità elevata.
Nella modalità RAFFREDDAMENTO e nella modalità VENTILAZIONE, DEUMIDIFICAZIONE
Arresto del funzionamento
Limite superiore 55^ Limite inferiore 75^
In modalità RISCALDAMENTO
Arresto del funzionamento
Limite superiore 70^ Limite inferiore 110^
RANGE DI FUNZIONAMENTO
Limiti di utilizzo:
Portante termico : Acqua
Temperatura dell'acqua: 4-10°C Raffreddamento, 35-50°C Riscaldamento
Pressione massima dell'acqua : 16 bar
Temperatura dell'aria : (vedi除去)
Modo Raffreddamento Modo Riscaldamento
Temperatura Ts ^ C / ^ Th ^ C / ^
Temp. interna min. 19,0/66,2 14,0/57,2
Temp. interna max. 32,0/89,6 23,0/73,4
Temperatura
Ts ^ / ^ Th ^ / ^
Temp. interna min.
15,0/59,0-
Temp. interna max.
27,0/80,6-
Ts: Temperatura a bulbo secco.
Th: Temperatura bulbo umido.
FILTRIDELL'ARIA
1. Aprire il pannello anteriore.
- Tenere il pannello sulle parti rientranti dell'unità principale (2 parti rientranti sui lati destro e sinistro) e solleverlo finché si blocca.

2. Estrarre i filtri dell'aria.
- Spingere leggermente le linguette al centro di ciascun,默认e dell'aria versuso l'alto, quando abbassare.
3. Pulire o sostituire ciascun filtrio.
- Quando si rimuove l'acqua rimanente, non strizzare il filtrro.
4. Impostare il filtro dell'aria come si trova e chiudere il pannello frontale.
- Inscire i ganci dei filtri nelle asole del pannello anteriore. Chiudere il pannello anteriore lentamente e spingerlo nei 3 punti. (1 su ciascun lato e 1 al centro.)
- Il filtering aria ha una forma simmetrica in direzione orizzontale.

PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota e valida per la Turchia solo: la durata dei nostri prodotti è di dieci (10) anni
| Componenti Procedure Di Manutenzione | |
| Filtro dell'aria interno | 1. Togliere la polvere dal filtro usando un'aspirapolvere o lavarlo in acqua tiepida(sotto ai 40°C/104°F) con detersivo neutro.2. Sciacquare bene e asciugare il filtrato prima di rimetterlo nell'unità.3. Non usare mai benzina o prodotti chimici per pulire il filtrto. |
| Unità interna | 1. Togliere la polvere e la sporcizia alla griglia e dal pannello, strofinando con un panno sofficeimbevuto di acqua tiepida (sotto ai 40°C/104°F) e detersivo neutro.2. Non usare mai benzina o prodotti chimici per pulire l'unità interna. |

CAUTELA
- Evitare il contatto diretto di detergenti per il trattamento della bobina con parti in plastica. La parte in plastica potrebbe deformarsi come consegenza della reazione chimica.
1. Aprire il pannello anteriore.
- Tenere il pannello sulle parti rientranti dell'unità principale (2 parti rientranti sui lati destro e sinistro) e sollevervaro finché si blocca.
2. Rimuovere il pannello anteriore.
- Sollevando ulteriamente il pannello anteriore, farlo scorrere verso destra e tirarlo in avanti. L'asse di rotazione sinistro viene staccato. Far scorrere l'asse di rotazione destro verso sinistra e tirarlo in avanti per rimuoverlo.
3. Attaccare il pannello anteriore.
- Allineare gli assi di rotazione destro e sinistro del pannello anteriore con le scanalature e spinnerli fi no in fondo.
- Chiudere delicatamente il pannello anteriore. (Spingere entrambé le estremità e il centro sul pannello anteriore.)




CAUTELA
Non toccare le parti metalliche dell'unita interna. Cio puo causare una lesione.
- Durante la rimozione o il fissaggio del pannello anterioe, sostenerlo saldamente con una mano per evitare che cada.
- Per la pulizia non utilizzato acqua a temperatura superiore a 40^ , benzina, solvente, o altri olii essenziali, composti lucidanti, bruschini o altri materiali duri.
- Dopo la pulizia, accertarsi che il pannello anteriore sia fissato saldamente.
| Far funzionare il condizionatore per 2 ore nella modalità che segue. Funzione: freddo Temperatura: 30°C/86°F | Disinserire la spina. Se per il condizionatore si utilizza un circuito indipendente, interrompere la corrente di tale circuito. Togliere lepile dal telecomando. |
GUASTIERIPARAZIONI
Per richieste di pezzi di ricambio contattare il rivenditore autorizzato. Non appena si notatione che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause.
| Guasto Origine / Azioni | |
| Il condizionatore non funziona.1. Interruzione della corrente o fusabile bruciato.La spina non è insertita.L'orario impostato sul timer di ritardo non è correcto.Se il guasto persistsiste dopo tutte queste verifiche, contattare l'installatore del condizionatore d'aria. | |
| Il flusso d'aria è troppo Bassa.2. Il filtrò dell'aria è sporco.Le porte o le finestre sono aperte.L'aspirazione e lo scarico dell'aria sono ostruiti.La temperature impostata non è sufficientemente Bassa. | |
| 3. L'aria che esce dal condizionatore ha cattivo odore.II cattivo odore può essere causato da sigarette, particelle di fumo, profumi, ecc. depositati sul serpentine. | |
| 4. I'acquahdassa è sudbvvtigni amicietà edd'aria vleptilaz longo dell'unita interna.Periodo di funzionamento.La temperature impostata è troppo Bassa. Aumentare la temperatura e la velocità della ventola. | |
| 5. Acqua sgocciola dal condizionatore.Spegnere l'unità e chiamare il rivenditore. |
Se il guasto persistshe, rivolgersi al servizio di assistenza.
Requisiti di informazione per i ventiliconvettori
| Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : FWT02CATNMV1, FWT02GATNMV1 | ||||||||
| Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Simbolo Valore Unità | ||||||||
| Capacità di raffreddamento (sensibile) | Prazid. c | 1,85 kW | Potenza elettrica assorbita totale | Pelec | 0,031 | kW | ||
| Capacità di raffreddamento (latente) | Prazid. c | 0,58 kW | Livello di potenza sonora (per anni impostazione di velocità, se pertinente) | LWA | 45,0 /41,0 /36,0 | dB | ||
| Capacità di riscaldamento | Prazid. h | 3,22 kW | ||||||
| Recapiti | DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium | |||||||
| Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : FWT03CATNMV1, FWT03GATNMV1 | ||||||||
| Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Simbolo Valore Unità | ||||||||
| Capacità di raffreddamento (sensibile) | Prated. c | 2,02 kW | Potenza elettrica assorbita totale | Pelec | 0,032 kW | |||
| Capacità di raffreddamento (latente) | Prated. c | 0,68 kW | Livello di potenza sonora (per anni impostazione di velocità, se pertinente) | LwA | 48,0 /44,0 / 39,0 dB | |||
| Capacità di riscaldamento | Prated. b | 3,52 kW | ||||||
| Recapiti | DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium | |||||||
| Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : FWT04CATNMV1, FWT04GATNMV1 | ||||||||
| Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Simbolo Valore Unità | ||||||||
| Capacità di raffreddamento (sensibile) | Povid. c | 2,64 kW | Potenza elettrica assorbita totale | Pelec | 0,042 kW | |||
| Capacità di raffreddamento (latente) | Povid. c | 0,67 kW | Livello di potenza sonora (per ogni impostazione di velocità, se pertinente) | LWA | 55,0 /50,0 /45,0 dB | |||
| Capacità di riscaldamento | Povid. h | 4,40 kW | ||||||
| Recapiti | DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium | |||||||
| Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : FWT05CATNMV1, FWT05GATNMV1 | ||||||||
| Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Simbolo Valore Unità | ||||||||
| Capacità di raffreddamento (sensibile) | Prated. c | 3,43 kW | Potenza elettrica assorbita totale | Pelec | 0,057 kW | |||
| Capacità di raffreddamento (latente) | Prated. c | 1,11 kW | Livello di potenza sonora (per anni impostazione di velocità, se pertinente) | LWA | 55,0 /51,0 /47,0 dB | |||
| Capacità di riscaldamento | Prated. h | 6,01 kW | ||||||
| Recapiti | DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium | |||||||
| Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : FWT06CATNMV1, FWT06GATNMV1 | ||||||||
| Elemento Simbolo Valore Unità El-mento Simbolo Valore Unità | ||||||||
| Capacità di raffreddamento (sensibile) | Praticd. c | 4,10 | kW | Potenza elettrica assorbita totale | Pelec | 0,072 kW | ||
| Capacità di raffreddamento (latente) | Praticd. c | 1,18 kW | Livello di potenza sonora (per agli impostazione di velocità, se pertinente) | LwA | 59,0 /54,0 /51,0 dB | |||
| Capacità di riscaldamento | Praticd. h | 7,33 kW | ||||||
| Recapiti | DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium | |||||||
NEPIRPAEMAKAI△IAAATAEIS
Eomegaepikj mova

HENDEIEH (EENANEIHN KATEYOYNZH TQN 2AHNQSEON
ΠAN ΩΨH


MNPOSTINH OPH


Bom controlo Mau controlo
Pior controlo