CL 1050 MA - Lâmpada BRENNENSTUHL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CL 1050 MA BRENNENSTUHL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CL 1050 MA BRENNENSTUHL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CL 1050 MA - BRENNENSTUHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CL 1050 MA da marca BRENNENSTUHL.
MANUAL DE UTILIZADOR CL 1050 MA BRENNENSTUHL
Manual de instruções Projetor LEDmouravelabateria
CL 1050 MA / CL 4050 MA
Atença: Antes de utilizes o produits, leia atentamente estas instruções de'utilização e conserve-as em local seguro!
INDICACIONES DE SEGURANCA
- Verifique se o produto tem danos antes de cada'utilização.
- Nunca utilize o produit se verificar algoqn dano.Nunca utilize o seu projector se detetar quando falhas. Nesse caso, consulte um eletricista qualificado ou contacte o endereço de service indicado pelo fabricante.

A não observança destas instruções colocá a sua vida em risco por何时que eletrico!
- Não utilize o produto em ambientes explosivos. Perigo de vida!
- Use apenas una fonte de energia USB certificada pararegarar a bateria.
- A utilização de outros adaptations de energia pode danIFICar a bateria ou causar um espolso!
- Mantenha o projetor fora do alcance das crianças. As crianças são incapazes de avaliar os perigos da corrente eletrica.
- Não olhe diretamente para a luz.
- Não é possível substituir qualquer cobertura de proteção danificada. O projector tem de ser eliminado.

Não adequado para utilizesçao com reguladores de luminosidade externos.

Os objetivos iluminados podem sobraquecer caso não sera mantida a distência minima.
-
O produits não está conforme a IP65 (impermevel ao pó e protegado contra jato de água)
-
durante a'utilisation da saída USB
- durante o processo de carreamento
DADOS TÉCNICOS
Classe de protecao: III
Tipode protecao/resistencia a impactos:IP65,IK08
Intervalo de temperatas: - 10 ^ C a +40 ^ C
| Tipo CL 1050 MA CL 4050 MA | |
| Item: 1173070010 117 3070020 | |
| Bateria: loes de litio 3,7V/2,5 Ah loes de litio 7,4 V/5,0 Ah | |
| Entrada de cargo: 5 V/2 A 5 V/2 A | |
| Tempo de cargo: 3 h 5 h | |
| Powerbank: | 5 V/1 A 5 V/1 A |
| Peso: | 0,52 kg 1,85 kg |
Esteproduo éindico para a iluminação de espacos interiores e exteriorores.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
- Ao colocar em functiomentoPGA primeira vez,descarregarecarregarcompletamente a bateria uma vez.
- A bateria não pode ser substituída. Se a bateria aparecer defeitos, o projector deve ser eliminado adequadamente.
PEÇAS DE COMANDO A CL 1050
1 Vidro sem encandeamento
2 LED COB
3 Revestimento em borracha
4 Interruptor ligar/desligar
5 Indicador de estado de energia da bateria
6 Ligação de energia USB Tipo C
7 USB Powerbank
8 Clip de fixação
PEÇAS DE COMANDO B CL 4050
1 Vidro sem encandamente
2 LED COB
3 Revestimento em borracha
4 Interruptor ligar/desligar
5 Indicador de estado de energia da bateria
6 Ligação de energia USB Tipo C
7 USB Powerbank
8Clip de fixação
INDICADOR DE ESTADO DA BATERIA
O indicator de estado da bateria (5) aparece automaticamente ao ligar o projector.
Quando todos os 4 LEDs estiverem acesos, a bateria está totalmente carregada.
Se a bateria estiver quase descarregada, o projetor pisca 5 vezes e o indicator de estado da bateria (5) pisca permanente. Depois, o projetor manter-se-a aceso por circa de 10 minutos antes que a protecao de descarga profunda desligue o aparelho automaticamente. Assim, ainda diso e tempo sufiente para conclusir o trabalho.
CARREGAMENTO DA BATERIA
Carregue a sua bateria exclusivamente através do cabo de caga Tipo A/C fornecido.
Utilize exclusivamente uma fonte de energia USB testada (p. ex., correçador, computador) com tensão de saída Tmaxa de 5 V: Ligação: Fonte USB - Cabo de cargo Tipo A/C - Tomada de cargo (6).
A indicação de carga piscá durante o corregamento e acende permanente quando a bateria estiver completenesse corregada.
Se não for utilizesa por algo um tempo, a bateria deverá ser carregada de vez em times meses de modo a garantir uma longa duração de vida.
CARREGAMENTO DE APARELHOS EXTERNOS POR USB
O projector disposé de uma função de Powerbank USB. Asays USB permite ligar e registrar um aparecido externo, como um smartphone ou tablet. O número de ciclo de energia possível depende do tipo de aparecido externo, bem como do estado de energia da bateria do projector.
VOLUME DE FORNECIMENTO
Não utilize solventes, produits de limpeza corrosivos ou semelhantes. Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente humido para a limpeza.
MANUTENÇAO

ATENÇA: a lampada LED não contentem componentes sujeitos a manutençao. A fonte de luz esta lampada não é substituível.
Quando a fonte de luz chegar ao final da sua vida uyil, e necessario substituir toda a lampada. Nao se deve abrir a lampada.
CEDECLARACAO DE CONFORMIDADE UE
A declaração de conformidade UE está na posse do fabricante.
ELIMINAÇÃO

Eliminar os aparehosétricos de forma ecológica! Os eletrodométricos não pertencem ao lixo dométrico!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19 / UE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletrónicos, os apareiros eletricos usados devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma a proteger o meio-ambiente. Para mais informação sobre as possibilidades de eliminação de apareiros eletricos usados, consulte as autoridades locais ou a administracao municipal.

As pilhas e acumuladores não devem ser deitados no lixo dométrico!
Como consumidor, é legalmente obligado a entrega todas as pilhas e accumuladores num punto de recolha na sua comunidade/distribto urbano ou no comércio, para que possam ser eliminados de uma forma amiga do ambiente, caso contrário existem possíveis riscos para o ambiente e a saude humana.
FABRICANTE
Para mais informações recomendamos a区内 Service/FAQ's naossa