BRENNENSTUHL CL 1050 MA - Lampe

CL 1050 MA - Lampe BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL 1050 MA BRENNENSTUHL au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRENNENSTUHL CL 1050 MA - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de lampe Lampe de travail
Puissance lumineuse 1050 lumens
Type d'ampoule LED
Alimentation 230V
Durée de vie de l'ampoule Environ 30 000 heures
Indice de protection (IP) IP44
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation recommandée Intérieur et extérieur
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux
Sécurité Ne pas exposer à l'eau directement
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Économie d'énergie grâce à la technologie LED

FOIRE AUX QUESTIONS - CL 1050 MA BRENNENSTUHL

Comment allumer la lampe BRENNENSTUHL CL 1050 MA ?
Pour allumer la lampe, tournez l'interrupteur situé sur le cordon d'alimentation ou appuyez sur le bouton de l'appareil.
Comment changer l'ampoule de la lampe BRENNENSTUHL CL 1050 MA ?
Débranchez la lampe, puis dévissez le couvercle de l'ampoule. Remplacez l'ampoule par une nouvelle de même type et revissez le couvercle.
La lampe ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la lampe est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Si l'ampoule est grillée, remplacez-la.
Quelle est la puissance maximale d'ampoule compatible avec la BRENNENSTUHL CL 1050 MA ?
La lampe est compatible avec des ampoules jusqu'à 100 W.
La lampe chauffe-t-elle pendant l'utilisation ?
Oui, la lampe peut chauffer pendant l'utilisation. Évitez de toucher l'ampoule pendant qu'elle est allumée.
Est-ce que la lampe BRENNENSTUHL CL 1050 MA est étanche ?
Non, cette lampe n'est pas conçue pour être étanche. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides.
Comment nettoyer la lampe ?
Débranchez la lampe, puis utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs.
Est-ce que la lampe est adaptée pour une utilisation extérieure ?
La lampe BRENNENSTUHL CL 1050 MA est conçue pour une utilisation intérieure. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
Y a-t-il une garantie pour la lampe ?
Oui, la lampe est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes avec la lampe ?
Vous pouvez contacter le service client de BRENNENSTUHL via leur site web ou par téléphone. Les coordonnées sont généralement fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur CL 1050 MA BRENNENSTUHL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL 1050 MA - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL 1050 MA de la marque BRENNENSTUHL.

MODE D'EMPLOI CL 1050 MA BRENNENSTUHL

H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag Blegistasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistrasse 13·6340 Baar

Projecteur LED portable rechargeable

CL 1050 MA / CL 4050 MA

Attention : Veuillez dire attentivement le present mode d'emploi avant d'utiliser le produit et conserveze-le ensuite soigneusement.

CONSIGNES DE SECURITÉ

  • Avant chaque utilisation, vérifie que le produit ne présente aucune dépréciation.
  • N'utilisez jamais le produit si l'appareil est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien qualifié ou au service après-vente du fabricant.

BRENNENSTUHL CL 1050 MA - CONSIGNES DE SECURITÉ - 1

Danger de mort par électrocution en cas de non-respect des générées consignes!

  • N'utilise jamais le produit dans des environnementes représentant des risques d'explosion: danger de mort!
  • Utilisez uniquement un chargeur USB certifie pour recharger la batterie.
  • L'utilisation d'autres chargeurs peut provoquer la détérioration de la batterie ou des explosions!
  • Tenez le projecteur hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers liés au courant électrique.
  • Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
  • Un capot de protection endommagé ne peut pas être remplaced. Le projecteur doit être mis au rebut.

BRENNENSTUHL CL 1050 MA - Danger de mort par électrocution en cas de non-respect des générées consignes! - 1

Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes.

BRENNENSTUHL CL 1050 MA - Danger de mort par électrocution en cas de non-respect des générées consignes! - 2

En cas de non-respect de l'écart minimum, les produits éclairés peuvent surchauffer.

  • Le produit n'est pas IP65 (étanche à la poussière et protégé contre les jets d'eau).

  • pendant l'utilisation de la prise-chargeur USB

  • pendant le processus de chargement

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Classe de protection : III

Indice de protection/Résistance aux chocs: IP65, IK08

Plages de température: -10°C – +40°C

Type CL 1050 MA CL 4050 MA
Référence : 1173070010 1173070020
Batterie intégrée : Li-lon 3,7V/2,5 Ah Li-lon 7,4V/5,0 Ah
Entrée de charge : 5V / 2A5V / 2A
Durée de chargement :3 h5 h
Batterie externe Power Bank :5V / 1A5V / 1A
Poids :0,52 kg1,85 kg

Ce produit est idéal pour l'éclairage en interieur et en extérieur.

MISE EN SERVICE

  • Lors de la première utilisation, laissez la batterie se décharger complètement, puis rechargez-la.
  • La batterie n'est pas replacable. Si la batterie est défectueuse, le projecteur doit être mis au rebut de manière réglementaire.

COMPOSANTS A CL 1050

1Vitre non éblouissante
2 COB LED
3 Revêtement en caoutchouc
4 Interrupteur marche/arrêt

5 Témoin de charge de batterie
6 Prise-chargeur USB de type C
7 Power Bank USB
8 Clip

COMPOSANTS B CL 4050

1Vitre non éblouissante
2 COB LED
3 Revêtement en caoutchouc
4 Interrupteur marche/arrêt

5 Temoin de charge de batterie
6 Prise-chargeur USB de type C
7 Power Bank USB
8 Clip

TÉMOIN DE CHARGE

Le témoin de charge (5) s'allume automatiquement lors de la mise en marche du projecteur.

Si les 4 LED sont allumées, la batterie est entièrement chargée.

Lorsque la batterie est presque vide, le projecteur LED clignote 5 fois et le témoin de charge de la batterie (5) clignote en continu. Le projecteur fonctionne encore pendant 10 minutes environ avant que la protection de sous-charges n'éteigne la lumière.

Vouss dispossez ainsi du temps nécessaire pour terminer votre travail.

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le cable de chargement type A/C fourni. Un connecteur de type C est disponible pour l'entrée de charge. Le cable de chargement peut etre raccordé sur un chargeur USB classique.

Utilisez uniquement un chargeur USB certifié (par exemple, pour chargeur, ordinateur) avec une tension de sortie de 5 V maximum : Raccordement : Source USB - Câble de raccordement USB de type A/C - Prise-chargeur USB (6).

Pendant la charge, le témoin de charge clignote, puis s'allume en continu lorsque la batterie est complètement chargée.

En cas de non-utilisation prolongée, rechargez la batterie environ tous les 3 mois afin de prolonger sa durée de vie.

CHARGEMENT D'APPAREILS EXTERNES VIA USB

Le projecteur offre une fonction batterie externe Power Bank USB. Un apparéil externe tel qu'un smartphone ou une tablette peut être connecté au port USB et recharge.

Le nombre de cycles de recharge possible dépend du type d'appareils externes et de l'état de charge de la batterie du projecteur.

CONTENU DU COLIS

Cable de raccordement USB de type A/C

NETTOYAGE

Avant tout nettoyage, débranchez le produit de la prise de courant.

N'utilise aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires.

Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou légarement humide.

MAINTENANCE

BRENNENSTUHL CL 1050 MA - MAINTENANCE - 1

ATTENTION : Le projecteur LED ne contientaucun composant nécessitant un entretien. La source lumineuse de cette lampe nepeut pas etre remplacee.Lorsque la sourcelumineuse a atteint la fin de sa durée devie, remplacez l'integralite du projecteur. Le projecteur ne doit pas etre ouvert.

BRENNENSTUHL CL 1050 MA - MAINTENANCE - 2

Déclaration de CONFORMITE UE

La déclaration de conformité UE est disponible auprès du fabricant.

MISE AU REBUT

BRENNENSTUHL CL 1050 MA - MISE AU REBUT - 1

Les apparêls électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales!

Les apparêils électriques ne doivent pas être jetsés dans les ordures menagères.

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les apparêils électriques et Electroniques, les apparêils électriques usages doivent être collectés séparément dans un bac à recyclage ecologique.

Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un apparéil usage, adressez-vous à votre administration locale ou communale.

BRENNENSTUHL CL 1050 MA - MISE AU REBUT - 2

Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas etre jets dans les ordures menagères!

En tant que consommateur, vous étés légalement tenu de remettre toutes les piles et toutes les batteries rechargeables à un point de collecte situé dans votre commune/quartier urbain ou dans un commerce afin qu'elles puissant être recyclées de manière respectue de l'environnement. Autrement, il pourrait y avoir d'eventuels dangers pour l'environnement et la santé.

FABRICANT

4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

Pour plus d'informations, nous vous recommendons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site Web, www.brennenstuhl.com.

BRENNENSTUHL CL 1050 MA - FABRICANT - 1

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistasse 13-CH-6340 Baar

Meer informatatie vindt u in de rubriek Service/FAQ's op unsere website www.brennenstuhl.com.

BRENNENSTUHL CL 1050 MA - FABRICANT - 2

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag Blegistasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag Blegistasse 13·CH-6340 Baar

H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag Blegistasse 13·CH-6340 Baar

Tia npoOeTeC pAnpOopOpieC ouviToUe va eTaBeiTe oTo Service/FAQ's Tnc apxikn c 10tooeiaoc mac www.brennenstuhl.com.

4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

Pre dalsie informacia vam odporucame oblast Servis/FAQ na nazej domovskje internetovej stranke www.brennenstuhl.com.

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

Za vec informacij priporoćamo poglavje Servis/Pogosto postavljena vprasanja na nasi splletni strani www.brennenstuhl.com.

Naudojimo instrukcija Mobilus LED akumulatorinis prožektorius

CL 1050 MA / CL 4050 MA

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

Dél issamesnés informacijos rekomenduojame apsilankyti musu svetainéje www.brennenstuhl.com, skiltyje „Service“/“FAQs“ (Paslauga / DUK).

Lietosanas instrukcija Parnesajams LED lukturis ar akumulatoru

CL 1050 MA/CL 4050 MA

H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag Blegistasse 13·CH-6340 Baar

Plasaku informaciju varat iegut sadala Service/FAQ's musu majaslapa www.brennenstuhl.com.

BRENNENSTUHL CL 1050 MA - Lietosanas instrukcija Parnesajams LED lukturis ar akumulatoru - 1

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRENNENSTUHL

Modèle : CL 1050 MA

Catégorie : Lampe