CGW LUX 90 5G AI AL DR CI - Fogão TEKA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CGW LUX 90 5G AI AL DR CI TEKA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CGW LUX 90 5G AI AL DR CI TEKA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CGW LUX 90 5G AI AL DR CI - TEKA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CGW LUX 90 5G AI AL DR CI da marca TEKA.
MANUAL DE UTILIZADOR CGW LUX 90 5G AI AL DR CI TEKA
Instruções para a instalação e conselhos para a manutenção
CGW LUX 60 3G AI AL TR CI - CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 60 4G AI AL TR CI - CGW LUX 70 5G AI AL TR CI CGW LUX 70 5G AI AL CI - CGW LUX 90 5G AI AL DR CI
Manual de Instruções
CGW LUX 60 3G AI AL TR CI - CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 60 4G AI AL TR CI - CGW LUX 70 5G AI AL TR CI CGW LUX 70 5G AI AL CI - CGW LUX 90 5G AI AL DR CI

DESCRIÇÃO DO APARELHO
| MODELO: CGW LUX 60 3G AI AL TR CI | MODELO: CGW LUX 60 4G AI AL CI |
Versão UR 4 kW | ![]() |
| MODELO: CGW LUX 60 4G AI AL TR CIMODELO: CGW LUX 70 5G AI AL TR C | |
Versão UR 4 kW | Versão UR 4 kW |
| MODELO: CGW LUX 90 5G AI AL DR C | |
![]() | Versão UR 5 kW |
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1 Queimador Triplo Anel de 4000 ÷ 5000 W
2 Queimador Rápido de 2800 W
3 Queimador Semi-Rápido reduzido de 1400 W
4 Queimador Semi-Rápido de 1750 W
5 Queimador Auxiliar de 1000 W
6 Queimador Rápido de 2700 ÷ 2800 W
7 Grelha de Ferro Fundido de 2 Queimadores
8 Grelha de Ferro Fundido Queimador Triplo Anel
9 Botão do Queimador 1
10 Botão do Queimador 5
11 Botão do Queimador 4
12 Botão do Queimador 3
13 Botão do Queimador 2
14 Botão do Queimador 6
Atenção: este aparelho foi projectado e fabricado para uso doméstico, em ambientes e por sujeitos privados.
O aparelho foi concebido para cozinhar e aquecer alimentos.
Qualquer outra utilização deve ser considerada imprópria e perigoso (tais como aquecedores).
UTILIZAÇÃO
1) QUEIMADORES
Na superfície da placa, por cima de cada botão está gravado um esquema que indica qual queimador é comandado por cada botão. Depois de abrir a torneira da rede de gás ou da garrafa de gás, acenda os queimadores conforme descrito a seguir:
Carregue no botão correspondente ao queimador que pretende utilizar e gire-o para a esquerda, colocando-o na posição de Máximo (lume forte fig. 1). Prima então o botão até ao fim.
- Acendimento de queimadores providos de termopar de segurança
Com os queimadores providos de termopar de segurança, é necessário girar para a esquerda o botão correspondente ao queimador que pretende utilizar, colocá-lo na posição de Máximo (lume forte fig. 1) até perceber uma pequena paragem e premir então o botão. Com o queimador aceso, mantenha o botão premido durante cerca de 10 segundos. Para todos os modelos, se a chama apagar acidentalmente, coloque o botão de comando do queimador na posição fechada e aguarde pelo menos 1 minuto antes de tentar um novo acendimento.
Como utilizar os queimadores
Para obter o máximo rendimento com o mínimo consumo de gás, é conveniente lembrar o seguinte:
- utilize panelas adequadas para cada queimador (ver o quadro seguinte e a fig. 2).
- Quando a água começar a ferver, coloque o botão na posição de Mínimo (lume brando fig. 1).
- Utilize sempre panelas com tampa.
- Utilize somente recipientes com fundo plano.
| Queimadores | Potência W | Recipientes (cm) |
| Triplo Anel | 4000 ÷ 5000 | 24 ÷ 26 |
| Rápido | 2700 ÷ 2800 | 20 ÷ 22 |
| Semi-rápido red. | 1400 | 16 ÷ 18 |
| Semi-rápido | 1750 | 16 ÷ 18 |
| Auxiliar | 1000 | 10 ÷ 14 |
ADVERTÊNCIAS:
- queimadores com dispositivo de falha de chama só pode ser inflamado quando o botão tem-se relacionado com o total de Setembro, sobre a posição (chama grande fig. 1).
- se faltar a energia eléctrica, é possível acender os queimadores com fósforos.
- Durante o uso dos queimadores, certifique-se de que os cabos dos recipientes estejam colocados da maneira correcta. É preciso manter as crianças afastadas do aparelho. Durante a cozedura de alimentos com óleo e gordura, facilmente inflamáveis, o utilizador não deve afastar-se do aparelho.
- Não utilize nebulizadores perto do aparelho quando este estiver a funcionar.
- Se a placa de cozinhar possuir tampa, os eventuais resíduos provocados por transbordamentos ou outros tipos de acumulação sobre esta deverão ser removidos antes de a fechar. Se o aparelho estiver munido de uma tampa de vidro, esta pode explodir se for aquecida. Apague todos os queimadores antes de fechar a tampa.
- Uso deste aparelho não é consentido a pessoas (incluída as crianças) com capacidades físicas e mentais reduzidas ou sem experiência no uso de aparelhagens eléctricas, a menos que não sejam supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela segurança das mesmas. As crianças devem ser controladas para ter certeza que não brinquem com o aparelho.
- Desaconselha-se o uso de recipientes que ultrapassem as bordas da placa.
- Não arraste as panelas sobre a superfície de vidro porque poderá riscá-la.
Posição fechada
Posição de máxima distribuição de gás

Posição de mínima distribuição de gás


FIG. 1

- a utilização dum aparelho de cozinhar a gás produz calor e humidade no local onde está instalado, portanto, é necessário garantir uma boa ventilação do local, mantendo as aberturas da ventilação natural desobstruídas (fig. 3) e activando o dispositivo de ventilação mecânico (ver. fig. 4 e fig. 5).
- No caso de utilização intensa e prolongada do aparelho, poderá ser necessário uma ventilação suplementar, como por exemplo a abertura duma janela ou uma ventilação mais eficaz, com o aumento da potência da aspiração mecânica, se esta existir.
- Não tente alterar as características técnicas do produto pois pode ser perigoso.
- Se já não utilizar mais esta placa (ou substituir um modelo antigo), antes de a deitar fora inutilize a mesma em conformidade com as leis da protecção da saúde e do ambiente, destruindo as partes perigosas especialmente para as crianças que podem brincar com o aparelho abandonado.
- Não toque na placa quando tiver as mãos ou pés molhados ou húmidos.
- Não utilize a placa quando estiver descalço.
- O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano resultante de utilização incorrecta ou imprópria.
- Logo após a utilização algumas zonas da o aparelho estão muito quentes: evite tocar-lhes.
- Depois de usar o aparelho de cozedura, verifique se o botão está na posição fechada e fechar o tubo de alimentação principal de gás ou a válvula do tanque.
- Em caso de mau funcionamento do gás torneiras para chamar o serviço ao cliente.
Atenção: durante a operação o trabalho se torna muito quente em zonas de cozedura: mantenha as crianças longe!
(*) ENTRADA DE AR DE 100 cm² DE SECÇÃO MÍNIMA (PARÁGRAFOS 5 E 6)

antes de efectuar qualquer operação de limpeza, desligar o aparelho da rede de alimentação de gás e eléctrica.
2) MESA DE TRABALHO
Para manter a superfície da mesa brilhante, é muito importante que seja lavado periodicamente com água morna e sabão, bem enxaguado e seco. Da mesma maneira devem ser lavadas as grelhas esmaltadas, as tampas esmaltadas “C” e cabeças dos queimadores “M” (veja fig. 6).
A limpeza deve ser efectuada quando o placa de cozinhar e os componentes não estiverem quentes e nunca use esponjas metálicas, produtos abrasivos em pó ou spray corrosivos.
Nunca deixe em contacto com o esmalte, durante muito tempo, vinagre, café, leite, água salgada, sumo de limão ou de tomate.
AVISOS:
ao remontar os componentes respeite as seguintes recomendações:
- antes de colocar as cabeças dos queimadores "M" (fig. 6), é indispensável verificar se os furos estão desentupidos.
- Verifique se a tampa esmaltada “C” (fig. 6) está posicionada correctamente na cabeça do queimador. Para ter certeza desta condição a tampa posicionada sobre a cabeça do queimador deve estar perfeitamente estável.
- Se for difícil abrir ou fechar alguma torneira, não a force e peça a intervenção da assistência técnica.
- Não utilize jatos do vapor para a limpeza do equipamento.
Nota: o uso contínuo pode resultar, em correspondencia de queimadores, uma coloração diferente da original, devido à alta temperatura.

text_image
C MFIG. 6
INSTALAÇÃO
NOTAS TÉCNICAS DEDICADAS AOS SENHORES INSTALADORES
A instalação, todas as regulações, transformações e operações de manutenção descritas nesta parte devem ser feitas exclusivamente por pessoal qualificado.
A placa deve ser correctamente instalada em conformidade com as leis em vigor e as instruções do fabricante.
Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não pode ser considerado responsável.
Os dispositivos de segurança ou de regulação automática dos aparelhos, durante a vida útil dos mesmos, poderão ser modificados exclusivamente pelo fabricante ou pelo fornecedor devidamente autorizado.
ATENÇÃO: não apoie a vidro directamente contra o móvel, e sim, o fundo da placa de cozedura contra o móvel.
3) COLOCAÇÃO DA PLACA
Depois de tirar a embalagem externa e as embalagens internas das várias partes móveis, certifique-se da integridade da placa. Se tiver dúvidas, não utilize o aparelho e contacte pessoal qualificado.
Os elementos que compõem a embalagem (cartão, sacos de plástico, poliestireno expandido, pregos...) não devem ser deixados ao alcance das crianças porque representam uma fonte potencial de perigo.
No tampo do móvel componível, é necessário fazer uma abertura para o encastre com as dimensões indicadas na fig. 7, certificando-se de que sejam respeitadas as dimensões críticas do espaço no qual o aparelho deve ser instalado (ver as figs. 7 e 8).
O aparelho é classificado em classe 3, sendo por isso sujeito a todas as prescrições previstas pelas normas para estes aparelhos.
IMPORTANTE: para uma perfeita instalação, ajustamento ou alteração do aparelho de cozedura com a utilização de outros gases, é necessário usar um instalador qualificado: a não observância desta regra resulta em vazio de garantia.
A placa está provida de uma junta de vedação especial que serve para evitar qualquer infiltração de líquido no móvel. Para aplicar esta junta de vedação correctamente, queira por favor respeitar à risca as instruções fornecidas a seguir:
- tire todas as partes móveis da placa.
- Corte a junta de vedação em 4 partes de comprimento necessário para a aplicar nas 4 bordas do vidro.
- Vire a placa de cabeça para baixo e aplique correctamente o lado adesivo da junta de vedação "E" (fig. 9) em baixo da borda da placa de maneira que o lado exterior da junta de vedação coincida perfeitamente com a borda do perímetro exterior do vidro. As pontas das tiras devem coincidir perfeitamente sem sobreposição.
- Faça a junta de vedação aderir ao vidro de maneira uniforme e segura, exercendo pressão nela com os dedos, retire a fita de papel que protege a junta e coloque a placa na abertura feita no móvel.
- Coloque a placa de cozinha no furo feito no móvel e fixe-a com os parafusos correspondentes "F" dos ganchos de fixação "G" (ver a fig. 10).
- Para evitar possíveis contactos acidentais com a superfície da caixa da placa sobreaquecida durante o respectivo funcionamento, é necessário aplicar uma separação de madeira fixada por parafusos a uma distância mínima de 70 mm do tampo do móvel (fig. 7).

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES PARA A INSTALAÇÃO
Advertimos o instalador que a altura das eventuais paredes laterais não deve superar o plano de trabalho. Para além disso, a parede traseira e as superfícies adjacentes e à volta do plano devem ser resistentes a um excesso de temperatura de 65 K.
A substância que cola o laminado plástico no móvel deve resistir a temperaturas não inferiores a 150 °C para evitar a descolagem do revestimento.
A instalação do aparelho deve ser feita em conformidade com as normas em vigor.
Este aparelho não está ligado a um dispositivo de eliminação dos produtos de combustão. Portanto, este deve ser ligado de acordo com as regras de instalação acima mencionadas.
Deve se prestar uma atenção especial nas disposições em matéria de ventilação e arejamento indicadas a seguir.
5) VENTILAÇÃO DOS LOCAIS
Para que o aparelho funcione correctamente, é indispensável que o local de instalação seja permanentemente ventilado. A quantidade de ar necessária é a exigida pela combustão regular do gás e pela ventilação do local, cujo volume não poderá ser inferior a 20 m ^3 . O ar deve entrar naturalmente por via directa através de aberturas permanentes, que atravessam a parede do local a ventilar, alcançando o lado exterior com uma secção mínima de 100 cm ^2 (veja fig. 3).
Estas aberturas devem ser feitas de forma que não possam ser obstruídas.
Admite-se também a ventilação indirecta mediante retirada de ar dos locais contíguos ao local a ventilar, em completa conformidade com a Norma em vigor.
ATENÇÃO: se os queimadores do topo de confecção estão sem segurança termopar, as saíds de ventilação deve ter um mínimo de 200 cm² de seção.
6) POSIÇÃO E VENTILAÇÃO
Os aparelhos para cozinhar a gás devem sempre libertar os produtos da combustão por meio de exaustão ligada a chaminés ou directamente ao exterior (veja fig. 4). Caso não exista a possibilidade de aplicação de exaustão, admite-se o uso de um ventilador eléctrico instalado na janela ou numa parede que dê para o exterior, o qual deverá funcionar junto com o aparelho (veja fig. 5), desde que a Norma em vigor em matéria de ventilação seja respeitadas.
7) LIGAÇÃO DO GÁS
Antes de efectuar a ligação do aparelho, certifique-se de que os dados indicados na etiqueta de características que está situada na parte inferior da placa, sejam compatíveis com os dados da rede de distribuição de gás.
Uma etiqueta imprimida deste manual e uma aplicada na parte inferior da caixa, indica as condições de regulação do aparelho: tipo de gás e pressão.
Quando o gás for distribuído por meio de canalização, o aparelho deverá ser ligado à instalação de condução de gás:
- com o tubo metálico rígido de aço, cujas junções deverão ser feitas por meio de conexões roscadas segundo a norma EN 10226.
- Com tubo de cobre, cujas junções deverão ser feitas por meio de conexões com vedação mecânica.
- Com tubo flexível de aço inoxidável de parede contínua, com extensão máxima de 2 metros e juntas de vedação.
Quando o gás for fornecido directamente por uma garrafa, o aparelho, fornecido com um regulador de pressão segundo as normas em vigor, deverá ser ligado:
- com tubo de cobre, cujas junções deverão ser feitas por meio de conexões com vedação mecânica.
- Com tubos flexíveis de aço inoxidável de parede contínua, com extensão máxima de 2 metros e juntas de vedação. Aconselha-se a aplicar no tubo flexível o adaptador especial, que pode ser encontrado com facilidade no comércio, para facilitar a ligação com o porta-borracha do regulador de pressão montado na garrafa.
AVISOS:
recorda-se que a conexão de entrada de gás do aparelho é roscada 1/2" gás cônico macho segundo a norma EN 10226.
- O aparelho está em conformidade com as prescrições das seguintes Directivas
Europeias:
CEE 2009/142 + 93/68 relativas à segurança do gás.
INSTALAÇÃO
8) LIGAÇÃO ELÉCTRICA
IMPORTANTE: o aparelho deve ser instalado segundo as instruções do fabricante. Este não se responsabiliza por danos causados a pessoas, animais ou objectos, resultantes de uma instalação incorrecta.
A ligação eléctrica deve ser feita em conformidade com as normas e disposições legais em vigor.
- A tensão corresponde ao valor indicado na placa de identificação ea seção dos cabos elétricos podem suportar a carga, também indicado na placa.
- Antes de efectuar a ligação, verifique se a tomada ou a instalação estão providas de uma ligação à terra eficaz em conformidade com as normas e disposições legais actualmente em vigor. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelo incumprimento destas disposições.
Se a ligação à rede de alimentação for feita mediante tomada:
- aplique ao cabo de alimentação “C”, se estiver desprovido (ver a fig. 11), uma ficha normalizada adequada para a carga indicada na etiqueta de identificação. Ligue os fios respeitando o esquema da fig. 11 tendo o cuidado de respeitar as correspondências abaixo indicadas:
letra L (fase) = fio castanho;
letra N (neutro) = fio azul;
símbolo de terra fio amarelo-verde.
- O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que não atinja, em nenhum ponto, um aumento de temperatura de 75 K.
- Não utilize para a ligação reduções, adaptadores ou derivadores porque podem provocar contactos falsos com consequentes sobreaquecimentos perigosos.
- A tomada deve ficar acessível com o aparelho encastrado.
Se a ligação for feita directamente à rede eléctrica:
- intercale entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar, devidamente dimensionado para a carga do aparelho, em conformidade com as normas de instalação em vigor.
- Lembre-se de que o cabo de terra não deve ser interrompido pelo interruptor.
- Para uma maior segurança, a ligação eléctrica também pode ser protegida por um interruptor diferencial de alta sensibilidade.
Aconselhamos vivamente a fixar o cabo de terra verde-amarelo a uma instalação de ligação à terra eficiente.
Antes de efectuar qualquer serviço na parte eléctrica do aparelho deve obrigatoriamente desligá-la da rede de alimentação.
Se for necessário efectuar modificações na instalação eléctrica existente ou se a tomada não for compatível com a ficha, todas as alterações deverão ser efectuadas por pessoal qualificado. Em particular a pessoa deve verificar a secção dos fios.
AVISOS:
para além disso, a parede traseira e as superfícies adjacentes e à volta do plano devem ser resistentes a um excesso de temperatura de 65 K.
Todos os nossos aparelhos foram projectados e construídos segundo as normas europeias EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 e EN 60 335-2-102 e sucessivas modificações.
O aparelho está em conformidade com as prescrições das Directivas Europeias:
- CEE 2004/108/CE referentes à compatibilidade electromagnética.
- CEE 2006/95 referentes à segurança eléctrica.

text_image
N C LFIG. 11
REGULAÇÕES
Corte a corrente para o aparelho antes de efectuar qualquer regulação.
Uma vez concluídas as regulações ou préregulações, os lacres eventualmente presentes devem ser recolocados pelo técnico.
A regulação do ar primário nos nossos queimadores não é necessária.
9) TORNEIRAS
Regulação do "Mínimo":
- acenda o queimador e coloque o botão de comando na posição de "Mínimo" (lume brando fig. 1).
- Tire o botão "M" (fig. 12 - 12/A) da torneira, fixado mediante simples pressão na haste da torneira. O by-pass para o ajuste da vazão mínima pode ser: lado da torneira (Fig. 12) ou no interior da haste. Em qualquer caso, o ajuste é acessado pela inserção uma chave de fenda pequena "D" ao lado da torneira (Fig. 12), ou no buraco "C" dentro da torneira (Fig. 12/A).
- Vire o desvio para a direita ou esquerda devidamente ajustar a chama para o cargo de alcance limitado.
É recomendável não exagerar o "Mínimo" significa uma pequena chama deve ser contínuo e estável. Remontar os componentes corretamente.
Ressaltamos que a referida regulação deve ser feita somente com queimadores alimentados com G20, enquanto que com queimadores alimentados com G30 ou G31, o parafuso deve ser bloqueado no fim do seu curso (no sentido dos ponteiros do relógio).

Os queimadores podem ser adaptados a diferentes tipo de gás mediante a instalação dos injectores próprios p.o gás de utilização. Para fazer esta operação, é necessário tirar as cabeças dos queimadores e, com uma chave recta "B", desatarraxar o injector "A" (ver a 13) e substituí-lo por um injector correspondente ao gá de utilização.
Aconselhamos a apertar o injector energicamente.
Depois de fazer as referidas substituições, o técnico deverá proceder à regulação dos queimadores conforme descrito no parágrafo 9, lacrar os eventuais órgãos de regulação ou pré-
regulação e aplicar no aparelho, em substituição ao existente, a etiqueta que corresponde à nova regulação do gás efectuada no aparelho. Esta etiqueta está contida no envelope dos injectores de substituição.
A Bolsa que contém os injectores e as etiquetas pode vir incluída com o equipamento. Em alternativa, pode encontrá-la num centro de assistência autorizado.
Bara uma maior comodidade do instalador, indicamos na tabela os débitos, os débitos termicos dos queimadores, o diâmetro dos injectores e a pressão de exercício para os vários gases.
DISPOSIÇÃO DOS QUEIMADORES

text_image
1 2 5
text_image
4 2 3 5
text_image
4 2 1 5 -
text_image
4 2 6 3 5 -
text_image
4 6 1 3 5 -
text_image
1 4 2 3 5
text_image
B A FIG. 13TABELA
| QUEIMADORES | GÁS | PRESSÃO DE TRABALHO mbar | CAPACIDADE TÉRMICA | DIÂMETRO DO INJECTOR MaxL/100 mm | CAPACIDADE TÉRMICA(W) | |||
| N° | DESCRIPTION | g/h l/h Min. | ||||||
| 1 | ULTRA-RÁPIDO (Version 5 kW) | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 345 | 2 x 72 B + 46 B | 1800 | 4750 | |
| G31 - PROPANO | 37 | 339 | 2 x 72 B + 46 B | 1800 | 4750 | |||
| G20 - NATURAL | 20 | 476 | 2 x 115 A + 71 A | 1800 | 5000 | |||
| 1 | ULTRA-RÁPIDO (Version 4 kW) | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 291 | 100 B | 1800 | 4000 | |
| G31 - PROPANO | 37 | 286 | 100 B | 1800 | 4000 | |||
| G20 - NATURAL | 20 | 381 | 145 A | 1800 | 4000 | |||
| 2 | RÁPIDO | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 204 | 83 | 800 | 2800 | |
| G31 - PROPANO | 37 | 200 | 83 | 800 | 2800 | |||
| G20 - NATURAL | 20 | 267 | 117 Y | 800 | 2800 | |||
| 3 | SEMI-RÁPIDO REDUZIDO | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 102 | 58 | 550 | 1400 | |
| G31 - PROPANO | 37 | 100 | 58 | 550 | 1400 | |||
| G20 - NATURAL | 20 | 133 | 85 Y | 550 | 1400 | |||
| 4 | SEMI-RÁPIDO | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 127 | 68 | 550 | 1750 | |
| G31 - PROPANO | 37 | 125 | 68 | 550 | 1750 | |||
| G20 - NATURAL | 20 | 167 | 98 Z | 550 | 1750 | |||
| 5 | AUXILIAR | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 73 | 51 | 450 | 1000 | |
| G31 - PROPANO | 37 | 71 | 51 | 450 | 1000 | |||
| G20 - NATURAL | 20 | 95 | 75 X | 450 | 1000 | |||
| 6 | RÁPIDO | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 204 | 83 | 800 | 2800 | |
| G31 - PROPANO | 37 | 200 | 83 | 800 | 2800 | |||
| G20 - NATURAL | 20 | 257 | 117 S | 800 | 2700 | |||
MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue o aparelho das redes de alimentação de gás e eléctrica.
11) SUBSTITUIÇÃO DOS COMPONENTES
Para substituir os componentes colocados dentro doa placa, é preciso retirá-lo do móvel, virá-lo, desatarraxar os parafusos "V" e remover a caixa (veja fig. 14), as torneiras (fig. 15) e os componentes eléctricos (fig. 16).
Aconselha-se a trocar a junta "D" todas as vezes que substituir uma torneira a fim de garantir uma vedação perfeita entre o corpo e a conduta.
Lubrificação das torneiras (ver as fig. 17 - 18)
Se a manobra de uma torneira se tornar dura, é necessário lubrificá-la seguindo as instruções fornecidas a seguir sem esperar mais tempo:
- desmonte o corpo da torneira.
- Limpe o cone e o respectivo alojamento com um pano embebido em dissolvente.
- Lubrifique ligeiramente o cone com a massa lubrificante própria.
- Introduza o cone, manobrando-o várias vezes, extraia-o novamente, remova a massa supérflua e certifique-se de que as passagens do gás não estejam obstruídas.
- Reinstale todas as peças na ordem inversa da desmontagem.
- A verificação da estanqueidade deve ser feito com o auxílio de água e sabão; a utilização de uma chama livre é proibida.
TIPOS E SECÇÕES DOS CABOS DE ALIMENTAÇÃO
| TIPO DE PLACA TIPO DE | CABO | ALIMENTAÇÃO MONOFÁSICA |
| Placa a gás H05 RR - F Secção 3 x 0.75 mm | 2 | |
ATENÇÃO!!!
Em caso de substituição do cabo de alimentação, o instalador deverá manter o condutor de terra mais comprido em relação aos condutores de fase (veja fig. 19). Para além disso, deverá respeitar as indicações do parágrafo 8.

text_image
FIG. 19 BDADOS TÉCNICOS INDICADOS NA ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
| 3 QUEIMADORES (60)(UR esquerda - Version 4 kW) |
| Categoria II_2H3+ |
| G 30 - Butano 28 - 30 mbar |
| G 31 - Propano 37 mbar |
| G 20 - Natural 20 mbar |
| Qn Gás Natural = 7.8 kW |
| Qn LPG Gas rate = 567 (G30) |
| 557 (G31) |
| Tensão = 220 - 240 V ~ |
| Frequência = 50/60 Hz |
| 4 QUEIMADORES (60) |
| Categoria I_2H3+ |
| G 30 - Butano 28 - 30 mbar |
| G 31 - Propano 37 mbar |
| G 20 - Natural 20 mbar |
| Qn Gás Natural = 6.95 kW |
| Qn LPG Gas rate = 505 (G30) |
| 496 (G31) |
| Tensão = 220 - 240 V ~ |
| Frequência = 50/60 Hz |
| 4 QUEIMADORES (60)(UR esquerda - Version 4 kW) |
| Categoria II_2H3+ |
| G 30 - Butano 28 - 30 mbar |
| G 31 - Propano 37 mbar |
| G 20 - Natural 20 mbar |
| Qn Gás Natural = 9.55 kW |
| Qn LPG Gas rate = 694 (G30) |
| 682 (G31) |
| Tensão = 220 - 240 V ~ |
| Frequência = 50/60 Hz |
| 5 QUEIMADORES (70) |
| Categoria II_2H3+ |
| G 30 - Butano 28 - 30 mbar |
| G 31 - Propano 37 mbar |
| G 20 - Natural 20 mbar |
| Qn Gás Natural = 9.65 kW |
| Qn LPG Gás Natural = 9.75 kV |
| Qn LPG Gas rate = 709 (G30) |
| 696 (G31) |
| Tensão = 220 - 240 V ~ |
| Frequência = 50/60 Hz |
| 5 QUEIMADORES (70)(UR central - Version 4 kW) |
| Categoria II_2H3+ |
| G 30 - Butano 28 - 30 mbar |
| G 31 - Propano 37 mbar |
| G 20 - Natural 20 mbar |
| Qn Gás Natural = 10.85 kW |
| Qn LPG Gás Natural = 10.95 k |
| Qn LPG Gas rate = 796 (G30) |
| 782 (G31) |
| Tensão = 220 - 240 V ~ |
| Frequência = 50/60 Hz |
| 5 QUEIMADORES (90)(UR esquerda - Version 5 kW) |
| Categoria II_2H3+ |
| G 30 - Butano 28 - 30 mbar |
| G 31 - Propano 37 mbar |
| G 20 - Natural 20 mbar |
| Qn Gás Natural = 11.95 kW |
| Qn LPG Gás Natural = 11.70 k |
| Qn LPG Gas rate = 851 (G30) |
| 836 (G31) |
| Tensão = 220 - 240 V ~ |
| Frequência = 50/60 Hz |
DADOS TÉCNICOS RELATIVOS À REGULAÇÃO DE GÁS DO APARELHO
| Cet appareil doit être installé conformement aux reglementations en viguer et utilisé seulement dans un endroit bien aeré.Consultar les notices avant d'installer et d'utiliser cet appareil.Pour autre type de gaz, il faut operer comme decrit dans la notice d'emploi.Cet appareil est réglé pour fonctionner à: | Este aparato debe ser montado conforme a los reglamentos vigentes y utilizado solamente en un ambiente adecuadamente aireado.Antes de installar o utilizar el aparato, consultar los manuales de instrucción.Este aparato está regulado para funcionar a:ES | Este produto deve ser instalado em conformidade com as normas de segurança em vigor e usado somente em um ambiente dotado de adequada ventilação. Antes de proceder a instalação e uso do aparelho, consultar os respectivos manuais de instruções.Para outro tipo de gás proceder como indicado nas instruções de instalação e uso.Este aparelho está ajustado para operar em: |
| Η συσκευή autή μπορεί να εγκατασταθει καινα λειτουργεί μόνο σε χώρους διαρκώς αεριζόμενους σύμφωνα με τον κανονισμό.Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών πρην την εγκατάσταση της συσκευής autής.Για όλλο τύπο αερίου εφαρμόστε ο,η αναφέρται στο εγχειρίδιο οδηγιών.Η συσκευή autή έχει ρυθμιστεί για να λειτουργεί σε:GR | This appliance must be installed in compliance with the current provisions in force and only used in rooms equipped with adequate ventilation. Consult the instruction manual before proceeding with installation or use of the appliance. For another type of gas, operate as described in the directions for the installation and use.This household appliance is adjusted to work at:GB | |
| G30 - "p" 28-30 mbar / G31 - "p" 37 mbar 3+ COD. 0030684E1 - 04/12 | ||
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇAS SOBRESSALENTES
Antes de sair da fábrica, este aparelho foi testado e regulado por pessoal técnico especializado para garantir os melhores resultados de funcionamento.
Qualquer reparação ou regulação sucessiva que se tornar necessária deverá ser efectuada com o máximo cuidado e atenção, por possoal qualificado.
Por este motivo, aconselhamos sempre contactar o Concessionário onde o aparelho foi comprado ou ao nosso Centro de Assistência mais próximo, especificando a marca, o modelo, o número de série e o tipo de problema do seu aparelho. Estes dados estão contidos na etiqueta situada na parte traseira do aparelho aplicada na caixa de embalagem e no painel frontal inferior interno.
Estas informações permitem que o assistente técnico providencie as peças de reposição adequadas e garanta consequentemente uma assistência rápida e específica. Aconselhamos transcrever estes dados de modo que os mesmos estejam sempre à disposição:
MARCA:
MODELO:
SÉRIE: ....

www.teka.com
Teka Industrial, S.A.
C/ Cajo,17
39011 Santander
+34 942 355 050
Versão UR 4 kW
Versão UR 4 kW
Versão UR 4 kW
Versão UR 5 kW