DW753 - Triturador DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW753 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DW753 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW753 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW753 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DW753 DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 58
MÁQUINA DE POLIR E DE RECTIFICAÇÃO DE FERRAMENTAS DW753
Gratulerer!
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
| DW753 | ||
| Voltagem V | CA | 230 |
| Tipo 2 | ||
| Corrente estipulada A 1,86 | ||
| Potência do motor (entrada) W 415 | ||
| Potência do motor (saída) W 300 | ||
| Velocidade em vazio min | -1 | 2750 |
| Diâmetro máximo da roda mm 150 | ||
| Largura máxima da roda mm 25 | ||
| Furo da roda mm 20 | ||
| Velocidade da correia m/min 1200 | ||
| Dimensões da correia mm | 577 x 40 | |
| Peso | kg | 9,3 |
Valores de ruído e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN61029:
| L_PA | (nível de emissão de pressão sonora) | dB(A) | 76 |
| L_WA | (nível de potência acústica) | dB(A) | 89 |
| K | (variabilidade do nível acústico indicado) | dB(A) | 3,0 |
O nível de emissão de vibrações indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN61029 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.
ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado a2 respeito às principais aplicações da ferramenta.
No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes e organizar padrões de trabalho.
Declaração de conformidade da CE Directiva "máquinas"

Máquina de polir e de rectificação de ferramentas
DW753
A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas:
2006/42/CE, EN61029-1:2009 + A1:2010, EN61029-2-4:2011.
Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DFWALT.

text_image
Mr. RergelMarkus Rompel
D-65510, Idstein, Alemanha
15.03.2018

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.
PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Instruções de segurança gerais
ATENÇÃO! Ao utilizar ferramentas eléctricas, deve seguir sempre as precauções básicas de segurança para reduzir os riscos de incêndio, choque eléctrico e ferimentos, incluindo as recomendações indicadas em seguida.
Leia todas estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as num local seguro.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR
1. Mantenha a área de trabalho limpa e organizada.
- As áreas e as bancadas de trabalho desorganizadas potenciam a ocorrência de ferimentos.
2. Tenha em conta o ambiente da área de trabalho.
- Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou com água. Mantenha a área de trabalho bem iluminada (luminosidade de 250 a 300 lux). Não utilize a ferramenta onde exista o risco de causar um incêndio ou uma explosão, como, por exemplo, na presença de gases ou líquidos inflamáveis.
3. Proteja-se contra choques eléctricos.
- Evite o contacto do corpo com superfícies e equipamentos ligados à terra (por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos). Ao utilizar a ferramenta em condições extremas (por exemplo, em ambientes muito húmidos, quando estiverem a ser produzidas limalhas, etc.), a segurança eléctrica pode ser melhorada usando um transformador de isolamento ou um disjuntor com ligação à terra.
4. Mantenha as outras pessoas afastadas.
- Não permita que outras pessoas (especialmente crianças) não envolvidas no trabalho toquem na ferramenta ou na extensão e mantenha-as afastadas da área de trabalho.
5. Guarde as ferramentas que não estejam a ser utilizadas.
- Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas num local seco e fechadas com segurança, fora do alcance de crianças.
6. Não utilize a ferramenta de forma forçada.
- Esta irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada da forma e à velocidade para as quais foi concebida.
7. Utilize a ferramenta mais adequada para o trabalho.
- Não utilize ferramentas pequenas de forma forçada para fazer um trabalho habitualmente realizado com uma ferramenta maior. Não utilize as ferramentas para finalidades diferentes daquelas para as quais foram concebidas; por exemplo, não utilize serras circulares para cortar ramos ou troncos de árvore.
8. Use vestuário apropriado.
- Não use roupas largas nem jóias, dado que estas podem ficar presas nas peças móveis. Recomenda-se a utilização de calçado antiderrapante ao trabalhar no exterior. Use uma rede ou uma toca que permita segurar o cabelo comprido.
9. Use equipamento de protecção.
- Use sempre óculos de protecção. Use uma máscara contra o pó se o trabalho realizado projectar partículas ou resíduos de corte. Se estas partículas puderem estar consideravelmente quentes, use também um avental de protecção resistente ao calor. Use sempre uma protecção auditiva. Use sempre um capacete de protecção.
10. Ligue um equipamento de extracção de resíduos de corte à ferramenta.
- Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de acessórios de extracção e recolha de resíduos de corte, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente.
11. Não aplique força excessiva sobre o cabo.
- Nunca puxe o cabo para o desligar da tomada de electricidade. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas e extremidades aguçadas. Nunca transporte a ferramenta segurando-a pelo próprio cabo.
12. Fixe a peça a trabalhar.
- Sempre que possível, utilize grampos ou um torno para fixar a peça a trabalhar. Este procedimento é mais seguro do que segurar a peça com uma mão e liberta ambas as mãos para utilizar a ferramenta.
13. Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta.
- Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado.
14. Efectue uma manutenção cuidadosa das ferramentas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas para que estas tenham um desempenho mais eficiente e seguro. Siga as instruções para lubrificar e substituir os acessórios. Inspeccione as ferramentas periodicamente e, caso estejam danificadas, mande-as reparar através de um centro de assistência autorizado. Mantenha as pegas secas, limpas e isentas de óleo e gordura.
15. Desligue as ferramentas.
- Quando a ferramenta não estiver a ser utilizada, antes de efectuar uma acção de manutenção e ao substituir acessórios, tais como lâminas, brocas e mandris, desligue-a da tomada de electricidade.
16. Retire as chaves de ajuste.
- Ganhe o hábito de verificar se as chaves de ajuste foram retiradas da ferramenta antes de a utilizar.
17. Evite accionamentos acidentais.
- Não transporte a ferramenta com um dedo no respectivo gatilho/botão de accionamento. Certifique-se de que o gatilho/botão de accionamento se encontra na posição de ferramenta desligada antes de ligar o equipamento à tomada de electricidade.
PORTUGUÊS
18. Utilize extensões adequadas para uma utilização no exterior.
- Antes de qualquer utilização, inspeccione a extensão e, caso esta esteja danificada, substitua-a. Quando a ferramenta for utilizada no exterior, use apenas extensões especificamente concebidas para uma utilização no exterior.
19. Mantenha-se alerta.
- Tenha atenção ao que está a fazer. Faça uso de bom senso. Não utilize a ferramenta quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas ou álcool.
20. Verifique se existem peças danificadas.
- Antes de qualquer utilização, verifique cuidadosamente a ferramenta e o cabo de alimentação para determinar se a ferramenta irá funcionar correctamente e realizar a função para a qual foi concebida. Verifique se as peças móveis da ferramenta estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas, problemas de montagem ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Uma protecção ou outra peça que se encontre danificada deverá ser reparada ou substituída apropriadamente através de um centro de assistência autorizado, a menos que este manual de instruções indique outro procedimento. Mande substituir quaisquer botões ou interruptores danificados ou defeituosos através de um centro de assistência autorizado. Não utilize a ferramenta se o gatilho/botão de accionamento não a ligar e desligar. Nunca tente efectuar qualquer reparação por si mesmo.
ATENÇÃO: a utilização de qualquer acessório ou dispositivo complementar ou qualquer utilização desta ferramenta que seja diferente do que é recomendado neste manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos.
21. Mande reparar a sua ferramenta por um técnico qualificado.
- Esta ferramenta eléctrica encontra-se em conformidade com as normas de segurança aplicáveis. Quaisquer reparações deverão ser exclusivamente efectuadas por técnicos qualificados utilizando peças sobresselentes originais. Caso contrário, tal poderá resultar num perigo considerável para o utilizador.
Regras de segurança adicionais para máquinas de polir e de rectificação
- Utilize apenas rodas de polir e de esmeril que tenham uma etiqueta com o nome do fabricante, o tipo de material incluído, as dimensões e a velocidade máxima da roda e que atendam à norma EN12413.
- Não utilize as rodas de polir e de esmeril numa velocidade máxima inferior à velocidade da máquina (ver dados técnicos).
-
Não utilize rodas de polir e de esmeril que não contenham as dimensões estabelecidas nos dados técnicos. Não utilize espaçadores para ajustar a roda no veio.
-
Substitua as rodas de polir ou de esmeril tão logo apresentem um desgaste superior a ca. 40 mm.
- Ao substituí-las, siga estritamente as instruções.
- Antes de instalar uma nova roda de polir e de esmeril, verifique se a mesma apresenta fissuras suspendendo-a numa corda fina e batendo-lhe ligeiramente com um martelo. A roda deverá produzir um som nítido. Se isso não ocorrer, significa que está danificada e não deve ser utilizada.
- Verifique regularmente o alinhamento da roda de polir ou de esmeril. Substitua-a se estiver descentralizada ou oscilante.
- Guarde sempre as rodas de polir e de esmeril em local seco.
- Utilize o equipamento apenas a temperaturas ambientes entre 5 °C e 40 °C.
- Ligue a máquina e deixe a roda girar sem carga durante no mínimo 30 segundos antes de utilizá-la.
- Utilize sempre óculos de protecção quando rectificar a seco.
- Nunca esmerilhe ferramentas de magnésio.
ATENÇÃO: a utilização dessa máquina poderá gerar pela contaminada por produtos químicos conhecidos por causarem câncer, anomalias congénitas ou outros problemas reprodutivos. Utilize protecção respiratória adequada.
ATENÇÃO: não utilize a máquina junto a materiais alimente inflamáveis.
ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30 mA ou menos.
Riscos residuais
Os seguintes riscos residuais são inerentes ao uso dessas máquinas:
- ferimentos causados pelo contacto físico com peças giratórias,
- ferimentos causados pelo rompimento da roda de esmeril.
Os riscos mais evidentes são os seguintes:
- no intervalo da operação,
- no raio de acção das peças giratórias da máquina.
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de instrumentos de segurança, certos riscos residuais não podem ser evitados.
Eles são:
- Diminuição da audição.
- Risco de acidentes provocados pelas partes descobertas da correia ou roda giratória.
- Risco de ferimento ao mudar a correia ou roda.
- Risco de apertão dos dedos ao abrir os resguardos.
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta.

A sua ferramenta da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN61029. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.
Utilizar uma extensão
Se for necessário utilizar uma extensão, use uma extensão aprovada com 3 núcleos, adequada para a potência de alimentação desta ferramenta (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1,5 mm²; o comprimento máximo da extensão é 30 m.
Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Roda de esmeril
2 Correias de esmeril
1 Acessórios de fixação e rectificação
1 Saco de plástico com:
1 Protector de faíscas
1 Chave de bocas
1 Conjunto de material de montagem
1 Esquema eléctrico
1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramento, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

Use uma protecção auditiva.

Use uma protecção ocular.
Posição do Código de data (Fig. A)
O código de data 39, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.
Exemplo:
2018 XX XX
Ano de fabrico
Descrição (Fig. A)
ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem aplicouer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
1 Interruptor on/off
2 Roda de esmeril
3 Suporte da peça de trabalho
4 Suporte
5 Correia de esmeril
6 Protector de faíscas
7 Alavanca de tensão
8 Botão de centragem
9 Botão do suporte de polir
Utilização Adequada
A sua máquina de polir e de rectificação de ferramentas DEWALT foi concebida para afiar e polir facas, cinzéis e outras ferramentas de corte. Nunca a utilize para esmerilhar ferramentas de magnésio. Destina-se a ser utilizada apenas de forma intermitente.
nÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.
A máquina de polimento e afiação é uma ferramenta eléctrica profissional.
nÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, a ferraque a ferramenta e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Retirar a máquina e suas peças da embalagem
Levante a máquina com cuidado, retirando-a da embalagem. Retire também os acessórios e peças de ferragem.
Ferramentas recomendadas e necessárias
Além das fornecidas com a máquina, são necessárias as seguintes ferramentas:
- Chave inglesa
Montar a máquina na bancada de trabalho (Fig. B)
A máquina deve ser montada na bancada de trabalho.
- Marque a posição dos quatro orifícios de montagem fornecidos na base da máquina na bancada de trabalho.
pORtUgUÊs
- Perfure um orifício com um diâmetro de 6,5 mm em cada uma das posições marcadas.
- Coloque a máquina na bancada de trabalho; insira um parafuso M6 com uma arruela nos orifícios de montagem da base em cada um dos orifícios perfurados na bancada de trabalho. Certifique-se de que o comprimento saliente X (ver Figura) seja de no mínimo 15 mm para cada parafuso utilizado.
- Coloque uma porca em cada um dos parafusos e aperte-as com firmeza (aperto: 8 Nm).
Trocar a roda de esmeril (Fig. C)
- Retire as três porcas 10 utilizando a chave de bocas fornecida.
- Retire a tampa da protecção 11.
- Retire a porca 12 do veio 13 com a chave de bocas fornecida.
- Tire a flange exterior 14, a peça de acondicionamento 15 e a roda 16 do veio.
- Coloque a roda nova no veio.
- Coloque a peça de acondicionamento, a flange exterior e a porca no veio.
- Aperte bem a porca 12 (aperto: 6 Nm).
- Coloque a tampa de protecção.
- Coloque as três porcas 10 e aperte-as firmemente (aperto: 5 Nm).
- Ligue a máquina e deixe a roda girar sem carga durante um minuto para verificar se existem fissuras.
ATENÇÃO: não utilize rodas danificadas.
Substituir a correia de polir ou de esmeril (Fig. D)
- Retire o botão 9.
- Solte a porca 17, dando algumas voltas.
- Levante e retire a tampa 18.
- Remova a placa de apoio 19.
- Rode a alavanca de tensão 7 para a esquerda para libertar a tensão e mantenha a alavanca nessa posição.
- Retire a correia 20.
- Coloque uma nova correia sobre os tambores 21, certificando-se de que a seta existente no interior da correia esteja na mesma direcção da seta 22 da placa de apoio.
- Solte a alavanca.
- Mantendo o pino rosqueado 23 no local, recoloque a placa de apoio.
- Recoloque a tampa e aperte a porca.
- Recoloque o botão e aperte-o.
ATENÇÃO: quando montar uma correia de polir de couro, certifique-se de que a superfície de couro fique virada para fora.
Ajustar a correia de rectificação ou de polir (Fig. E)
Centrar a correia
Se a correia 5 não estiver correctamente centrada, rode o botão de centragem 8 para a ajustar.
Ajustar a correia à peça de trabalho.
A correia pode ser ajustada para se adaptar a peças de trabalho com extremidades de corte planas, convexas ou côncavas.
- Desaperte o botão 9.
- Ajuste a placa de apoio 19 para a posição correcta (para cima, nivelada ou para baixo).
- Aperte o botão 9.
Preparar a correia de polir
As correias de polir de couro devem ser alinhadas antes da primeira utilização e sempre que o efeito de polimento diminua. Com a máquina desligada, espalhe um revestimento de pasta de polimento fino e uniforme sobre toda a superfície exterior da correia.
Montar o protector de faíscas (Fig. F, G)
O protector de faíscas oferece protecção adicional contra as faíscas e deve ser utilizado sempre que possível.
- Encaixe a tela transparente 24 no protector de faíscas 6. Para tanto, insira um parafuso de cabeça redonda 25 na tela e no protector e coloque uma arruela 26 e uma porca 27 no parafuso (Fig. F). Aperte a porca.
- Segure o protector contra a extremidade superior da caixa da roda 28 conforme a ilustração (Fig. G).
- Coloque um parafuso de cabeça redonda 29 no protector de faíscas e na caixa da roda.
- Coloque uma arruela 30 e uma porca 31 no parafuso e aperte a porca manualmente.
- Posicione o protector a cerca de 2 mm de distância da roda, deslizando-o em direcção à roda.
- Aperte bem a porca (aperto: 6 Nm).
Ajustar o suporte da peça de trabalho (Fig. H)
O suporte da peça de trabalho pode ser ajustado de acordo com a peça de trabalho e no ângulo de rectificação pretendido.
- Desaperte a porca que segura o apoio 3.
- Ajuste o suporte para a posição e o ângulo pretendidos, certificando-se de que o suporte fica o mais próximo possível da roda.
- Aperte a porca (aperto: 6 Nm).
Montar e ajustar o acessório de fixação e de rectificação (Fig. A, I)
O acessório de fixação e de rectificação é utilizado para manter a peça de trabalho na roda de esmeril num ângulo fixo.
-
Remova os prendedores que seguram o apoio da peça de trabalho 3 no suporte 4 e retire o apoio (Fig. A).
-
Monte o suporte do acessório de rectificação 32 no suporte 4 da máquina como mostrado, utilizando o parafuso de cabeça sextavada 33 e a respectiva porca 33 (Fig. I). Certifique-se de que o suporte do acessório de rectificação se encontra a cerca de 2 mm de distância da roda de esmeril.
-
Insira a vareta 35 do acessório de rectificação nos ganchos do suporte do acessório de rectificação como mostrado.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e a regulamentos aplicáveis.
ATANÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Posição correcta das mãos (Fig. L)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, umite SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura).
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segurée SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.
Consulte a Figura L para saber qual a posição adequada para o corpo e as mãos durante os trabalhos de polimento e afiação.
Ligar e desligar (Fig. A)
- Ligar: ajuste o interruptor on/off 1 para a posição 1.
- Desligar: ajuste o interruptor on/off 1 para a posição 1.
Utilizar a roda de esmeril (Fig. A)
Para obter uma extremidade de corte plana, desloque-a lentamente para trás e para a frente sobre a roda de esmeril 2. Exerça apenas uma ligeira pressão.
Utilizar o acessório de fixação e de rectificação (Fig. J)
- Insira a peça de trabalho no suporte de fixação 36.
- Posicione a peça de trabalho do modo necessário para obter o ângulo de biselagem correcto. O ângulo é uma função do comprimento saliente X (ver Figura). Para ferros planos, X deve ser aprox. 20 mm, para cinzéis aprox. 25–28 mm.
- Aperte os botões estrela 37.
Utilizar a correia de rectificação ou de polir (Fig. K)
-
Mantenha a peça de trabalho na direcção da rotação tal como indicado pela seta 22 da máquina.
-
Desloque a peça de trabalho para a frente e para trás sobre a correia.
A rectificação pode ser efectuada em três locais diferentes da correia de rectificação ou de polir 5.
- Utilize a área a sobre o maior tambor da correia 38 ou a área B sobre a placa traseira 19 para a rectificação preliminar.
- Utilize a área sem apoio C para os acabamentos, já que esta se moldará ao formato da peça de trabalho.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta eléctrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Uma vez por semana, remova as rodas de esmeril do compartimento e as tampas.
Cessar o funcionamento da máquina
Caso a máquina permaneça ociosa por um período mais longo, remova a correia de polir e guarde-a em local seco e seguro. Para removêla, consulte as instruções contidas na secção Substituir a correia de polir ou de esmeril.

Lubrificação
A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.

Limpeza
ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.
ATANÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
PORTUGUÊS
Conserve livres as aberturas de ventilação e limpe regularmente o corpo da máquina utilizando um pano macio.
Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com o produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.
Proteger o meio ambiente

Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos comuns.
Os produtos e as baterias contêm materiais que
podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias-primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.