DW753 - Zerkleinerer DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DW753 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DW753 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DW753 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DW753 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DW753 DEWALT
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 13
Korrekt håndposition (Fig. L)
Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die
zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen.
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
WERKZEUGSCHLEIF- UND ABZIEHMASCHINE
DW753
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DW753 | ||
| Spannung V | ws | 230 |
| Typ 2 | ||
| Nennstrom A 1,86 | ||
| Aufnahmeleistung W 415 | ||
| Abgabeleistung W 300 | ||
| Leerlaufdrehzahl min | -1 | 2750 |
| Max. Stein-∅ mm 150 | ||
| Max. Steinbreite mm 25 | ||
| Kernloch 20 | ||
| Bandgeschwindigkeit m/min 1200 | ||
| Bandabmessungen mm | 577 x 40 | |
| Gewicht | kg 9,3 | |
| Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN61029. | ||
| L_PA (Emissions-Schalldruckpegel) | dB(A) | 76 |
| L_WM (Schallleistungspegel) | dB(A) | 89 |
| K (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel) | dB(A) | 3,0 |
Der in diesem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN61029 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.
WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert belegt sich auf die Hauptanwendung des Gerätes.
Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.
Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation des Arbeitsablaufes.
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichylinie

Werkzeugschleif- und abziehmaschine DW753
DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG, EN61029-1:2009 +A1:2010, EN61029-2-4:2011.
Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DeWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

text_image
J. RergelMarkus Rompel
Technischer Direktor
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein, Deutschland
15.03.2018

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung lesen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.
GFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende geführliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Wert auf ein Stromschlagrisiko hin.
Wert auf eine Brandgefahr hin.
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen sich den grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer beachtet werden, um die Gefahr von Brand, Stromunfall und Verletzungen zu reduzieren. Zu diesen Vorkehrungen gehören:
Lesen Sie alle diese Anweisungen, bevor Sie versuchen, das Produkt in Betrieb zu nehmen. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
BEWAHREN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber.
- Unaufgeräumte Bereiche und Werkbänke begünstigen Verletzungen.
2. Berücksichtigen Sie die Arbeitsumgebung.
– Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Ausleuchtung (250-300 Lux) des Arbeitsbereiches. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Gefahr von Brand oder Explosion besteht, z. B. in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
3. Schützen Sie sich vor Stromunfällen.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen (z. B. Rohrleitungen, Radiatoren, Kochplatten und Kühlgeräte). Wenn Sie das Gerät unter extremen Bedingungen verwenden (z. B. bei hoher Luftfeuchtigkeit oder wenn Metallstaub erzeugt wird usw.) kann die Sicherheit hinsichtlich des elektrischen Stroms erhöht werden, indem ein Trenntransformator oder ein (Fl) Fehlerstromschutzschalter zwischengeschaltet wird.
4. Halten Sie andere Personen fern.
- Lassen Sie nicht zu, dass Personen, insbesondere Kinder, die nichts mit der Arbeit zu tun haben, das Gerät oder das Verlängerungskabel berühren, und halten Sie sie vom Arbeitsbereich fern.
5. Verwahren Sie nicht genutzte Geräte.
– Die Geräte müssen an einem trockenen und sicher verschlossenem Ort, für Kinder unzugänglich, gelagert werden, wenn sie nicht in Gebrauch sind.
6. Überlasten Sie das Gerät nicht.
– Das Gerät wird seine Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
7. Verwenden Sie das passende Gerät.
- Überlasten Sie nicht kleine Geräte mit Aufgaben für Hochleistungsgeräte. Verwenden Sie die Geräte nicht für bestimmungsfremde Aufgaben. Verwenden Sie z. B. keine Kreissägen für das Sägen von Ästen oder Holzklötzen.
8. Tragen Sie geeignete Kleidung.
– Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, da diese von sich bewegenden Teilen erfasst werden können. Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk zu empfehlen. Tragen Sie einen Haarschutz, um langes Haar festzuhalten.
9. Verwenden Sie die persönliche Schutzausrüstung.
- Verwenden Sie immer eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Schutz- oder Staubschutzmaske bei Arbeiten, bei denen Staub oder umherfliegende Teile entstehen. Wenn diese Teile sehr heiß werden können, tragen Sie auch eine hitzebeständige Schürze. Tragen Sie immer einen Gehörschutz. Tragen Sie immer einen Schutzhelm.
10. Schließen Sie die Staubabsaugung an.
- Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und -sammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden.
11. Überlasten Sie das Kabel nicht.
- Zerren Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl und scharfen Kanten. Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.
12. Fixieren Sie das Werkstück.
- Wenn möglich, verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock zum Fixieren des Werkstücks. Dies ist sicherer als das Halten mit den Händen und lässt Ihnen beide Händen für die Gerätebedienung frei.
13. Übernehmen Sie sich nicht.
– Achten Sie immer auf richtigen Stand und Gleichgewicht.
14. Warten Sie die Geräte sorgfältig.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um eine bessere und sicherere Leistung zu erzielen. Befolgen Sie die Anweisungen für Schmierung und Zubehörwechsel. Prüfen Sie die Geräte regelmäßig und lassen Sie sie bei Beschädigung durch eine autorisierte Kundendienstwerkstatt reparieren. Halten Sie Griffe trocken, sauber und öl- und fettfrei.
15. Trennen Sie die Geräte vom Netz.
- Wenn nicht in Gebrauch, vor der Wartung oder beim Zubehörwechsel, z. B. von Sägeblättern, Bits und Schneidvorsätzen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
16. Entfernen Sie Einstell- und Werkzeugschlüssel.
- Machen Sie es sich zur Gewohnheit zu prüfen, dass alle Einstell- und Werkzeugschlüssel vom Gerät entfernt sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
17. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten.
- Tragen Sie das Gerät nicht mit dem Finger am Schalter. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in der „AUS“-Position ist, bevor Sie es anschließen.
18. Verwenden Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich.
– Prüfen Sie vor der Verwendung das Verlängerungskabel und ersetzen Sie es, wenn es beschädigt ist. Wenn Sie das Gerät im Freien einsetzen, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Außeneinsatz bestimmt und entsprechend gekennzeichnet sind.
19. Seien Sie aufmerksam.
– Achten Sie darauf, was Sie tun. Verwenden Sie Ihre praktische Vernunft. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol stehen.
20. Überprüfen Sie, ob Teile beschädigt sind.
- Vor dem Einsatz prüfen Sie das Gerät und das Netzkabel sorgfältig, um zu gewährleisten, dass es ordnungsgemäß funktionieren und seine bestimmungsgemäße Funktion erfüllen wird. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile ausgerichtet, verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile oder Anbauteile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb beeinträchtigen kann. Beschädigte Schutzabdeckungen oder andere Teile müssen durch eine autorisierte Kundendienstwerkstatt richtig repariert oder ersetzt werden, sofern in dieser Betriebsanleitung nicht anderes angegeben ist. Lassen Sie jeden beschädigten oder defekten Schalter durch eine autorisierte Kundendienstwerkstatt austauschen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie es mit dem Schalter nicht ein- und ausschalten können. Versuchen Sie niemals selbstständige Reparaturen.
WARNUNG: Wenn Sie Zubehör oder Anbauteile verwenden oder das Gerät für Aufgaben einsetzen, die nicht in dieser Betriebsanleitung empfohlen sind, kann die Gefahr von Verletzungen entstehen.
21. Lassen Sie Ihr Gerät durch Fachpersonal reparieren.
- Dieses Elektrogerät erfüllt die maßgeblichen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sollten nur durch Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen erfolgen, da sonst erhebliche Gefahren für den Verwender entstehen können.
Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Schleifund Abziehmaschinen
- Verwenden Sie nur Schleif- und Abziehscheiben mit Angaben über den Hersteller, das Bindemittel, die Abmessungen und die höchstzulässige Drehzahl der Scheibe, die mit EN12413 im Einklang stehen.
- Verwenden Sie keine Schleif- und Abziehscheiben, deren maximale Drehzahl die Drehzahl der Maschine unterschreiten (siehe technische Daten).
- Verwenden Sie keine Schleif- und Abziehscheiben, die nicht mit den in den technischen Daten angegebenen Abmessungen im Einklang stehen. Benutzen Sie keine Abstandsstücke, um den Stein auf die Spindel zu setzen.
- Erneuern Sie eine Schleif- bzw. Abziehscheibe, sobald der Verschleiß 40 mm überschreitet.
- Befolgen Sie bei der Erneuerung der Schleif- oder Abziehscheibe immer strikt die Anweisungen.
- Bevor Sie einen neuen Schleif- oder Abziehstein montieren, muß dieser auf Risse überprüft werden, indem man den Stein an eine dünne Schnur hängt und den Stein sanft mit einem Hammer beklopft. Der Stein muß klar tönen. Wenn nicht, ist der Stein beschädigt und darf nicht benutzt werden.
-
Überprüfen Sie einen Schleif- oder Abziehstein regelmäßig auf seine richtige Ausrichtung. Läuft der Stein außermittig oder unrund, so muß er erneuert werden.
-
Schleif- und Abziehsteine immer an einem trockenen Platz aufbewahren.
- Verwenden Sie die Maschine nur bei Umgebungstemperaturen von 5 °C bis 40 °C.
- Schalten Sie die Maschine ein und lassen Sie den Stein vor der Verwendung mindestens 30 Sekunden unbelastet laufen.
- Tragen Sie beim Trockenschleifen immer eine Schutzbrille.
- Schleifen Sie niemals Werkzeuge aus Magnesium.
WARNUNG: Beim Verwenden dieser Maschine kann entstehen, der Chemikalien enthält, die Krebs, Geburtsschäden und andere Erbschäden verursachen können. Verwenden Sie entsprechende Atemapparate.
WARNUNG: Benutzen Sie die Maschine nicht in der Nähe vor nicht entflammbaren Stoffen.
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Pellestromschutzeinrichtung mi einem Nennfehlerstrom von maximal 30mA.
Restrisiken
Folgende Risiken lassen sich beim Betrieb dieser Maschinen nicht vermeiden:
- Verletzungen, die durch eine Berührung der sich drehenden Teile verursacht werden,
- Verletzungen, die durch Brechen des Schleifsteins entstehen.
Folgende Risiken sind am augenscheinlichsten: - Risiken innerhalb des Arbeitsbereiches,
- Risiken innerhalb des Bereiches der sich drehenden Teile. Beim Betrieb der Maschine lassen sich bestimmte Restrisiken trotz der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften und der Verwendung von Schutzeinrichtungen nicht vermeiden. Es handelt sich hierbei insbesondere um:
• Gehörschäden - Unfallgefahr am nicht abgedeckten Bereich des rotierenden Steins oder Bandes.
- Verletzungsgefahr beim Stein- oder Bandwechsel.
- Quetschen der Finger beim Öffnen der Schutzabdeckungen.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.

Ihr DFWALT-Gerät ist gemäß EN61029 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) – Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
DEUtsCh
Verwendung eines Verlängerungskabels
Verwenden Sie ein zugelassenes 3-adriges Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme dieses Elektrowerkzeugs geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1,5 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Schleifstein
2 Schleifbänder
1 Klemm- und Schleifvorrichtung
1 Plastikbeutel mit:
1 Funkenblende
1 Gabelschlüssel
1 Befestigungsmaterial
1 Schaltplan
1 Betriebsanleitung
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Tragen Sie Gehörschutz.

Tragen Sie Augenschutz.
Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] A)
Der Datumscode 39, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse geprägt.
Beispiel:
2018 XX XX
Herstelljahr
Beschreibung (Abb. A)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Erwerkerzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Schleifstein
3 Werkstückstütze
4 Winkel
5 Schleifband
6 Funkenblende
7 Spannhebel
8 Zentrierknopf
9 Abziehstützknopf
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihre DEWALT Schleif- und Abziehmaschine wurde zum Schärfen und Abziehen von Messern, Meißeln und andere Schneidwerkzeugen entwickelt. Die Maschine darf niemals für das Schleifen von Werkzeugen aus Magnesium verwendet werden. Die Maschine ist nicht für Dauerbetrieb vorgesehen.
nICht VERWEnDEn in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Diese Schleif- und Honmaschine ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch.
LassEn sIE nlCht ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden.
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Auspacken der Maschine und ihrer Teile
- Heben Sie die Maschine vorsichtig aus ihrer Verpackung.
- Nehmen Sie die Zubehör- und Geräteteile heraus.
Erforderliche und empfohlene Werkzeuge
Abgesehen von den mitgelieferten Werkzeugen sind folgende Werkzeuge erforderlich:
- Drehmomentschlüssel
Montage der Maschine auf einer Werkbank (Abb. B)
Die Maschine muß auf einer Werkbank montiert sein.
- Übertragen Sie die vier Montagelöcher im Maschinenfuß auf die Werkbank.
- Bohren Sie an den vier markierten Stellen ein Loch von ∅ 6,5 mm.
- Stellen Sie die Maschine auf die Werkbank und stecken Sie eine M6-Schraube mit einer Unterlegscheibe in die Löcher, die in die Werkbank gebohrt wurden. Stellen Sie sicher, daß
die hervorstehende Länge X (siehe Abbildung) mindestens 15 mm für jede verwendete Schraube beträgt.
- Drehen Sie eine Mutter auf jede Schraube und ziehen Sie sie an (Anzugsmoment: 8 Nm).
Wechseln des Schleifsteins (Abb. C)
- Lösen Sie mit Hilfe des mitgelieferten Gabelschlüssels die drei Muttern 10.
- Nehmen Sie den Schutz 11 ab.
- Lösen Sie mit Hilfe des mitgelieferten Gabelschlüssels die Mutter 12 von der Spindel 13.
- Nehmen Sie den Außenflansch 14, den Druckring 15 und den Stein 16 von der Spindel.
- Setzen Sie den neuen Stein auf die Spindel.
- Montieren Sie den Druckring, den Außenflansch und die Mutter auf die Spindel.
- Ziehen Sie die Mutter 12 sicher an (Anzugsmoment: 6 Nm).
- Bringen Sie den Schutz wieder an.
- Montieren Sie die drei Muttern 10 und ziehen Sie sie sicher an (Anzugsmoment: 5 Nm).
- Schalten Sie die Maschine ein und lassen Sie den Stein zum Überprüfen auf Risse eine Minute unbelastet laufen.

NUNG: Benutzen Sie keinen beschädigten Stein.
Wechseln des Schleif-/Abziehbandes (Abb. D)
- Entfernen Sie den Knopf 9.
- Lösen Sie die Mutter 17 einige Umdrehungen.
- Heben Sie die Abdeckung 18 an und entfernen Sie sie.
- Entfernen Sie die Stützplatte 19.
- Drehen Sie zum Lockern der Spannung den Spannhebel 7 gegen den Uhrzeigersinn und halten Sie den Hebel in dieser Stellung.
- Entfernen Sie das Band 20.
- Montieren Sie ein neues Schleifband auf den Bandscheiben 21. Der Pfeil an der Innenlauffläche des Bandes muß in gleicher Richtung weisen wie der Pfeil 22 auf der Stützplatte.
- Geben Sie den Hebel frei.
- Während Sie den Gewindestift 23 in seiner Lage halten, wechseln Sie die Stützplatte aus.
-
Bringen Sie die Abdeckung wieder an, und ziehen Sie die Mutter an.
-
Bringen Sie den Knopf wieder an und ziehen Sie ihn an.
WARNUNG: Achten Sie bei der Montage eines Lederbands durch, daß die Lederfläche an der Außenseite läuft.
Einstellen des Schleif-/Abziehbandes (Abb. E)
Zentrieren des Bandes
Wenn das Band 5 nicht richtig in der Mitte liegt, kann dies mit dem Zentrierknopf 8 berichtigt werden.
Band auf Werkstück einstellen
Das Band kann auf Bearbeitung von konkaven, konvexen oder rechten Schneidkanten eingestellt werden.
- Lösen Sie den Knopf 9.
- Schieben Sie die Stützplatte 19 in die richtige Position (auf, fluchtend oder nieder).
- Ziehen Sie den Knopf 9 an.
Vorbereiten zum Einsatz des Abziehbandes
Lederbänder müssen vor der Inbetriebnahme und bei nachlassender Wirksamkeit geglättet werden.
Tragen Sie bei eingeschalteter Maschine eine dünne Schicht Abziehpaste auf der ganzen Außenfläche des Bandes auf.
Montieren der Funkenblende (Abb. F, G)
Die Funkenblende bietet zusätzlichen Schutz gegen Funken und sollte möglichst immer benutzt werden.
- Bringen Sie das durchsichtige Schild 24 am Funkenschutz 6 an, indem Sie eine Schloßschraube 25 in das Schild und die Blende einsetzen und eine Unterlegscheibe 26 mit Mutter 27 auf die Schraube (Abb. F) setzen. Ziehen Sie die Mutter an.
- Halten Sie gemäß Abb. G den Funkenschutz gegen die Kante oben am Schleifsteingehäuse 28.
- Setzen Sie eine Schloßschraube 29 in die Blende und das Schleifsteingehäuse ein.
- Setzen Sie eine Unterlegscheibe 30 mit Mutter 31 auf die Schraube und ziehen Sie die Mutter handfest an.
- Montieren Sie die Blende mit einem Abstand von ca. 2 mm zum Stein, indem Sie sie zum Stein schieben.
- Ziehen Sie die Mutter sicher an (Anzugsmoment: 6 Nm).
Einstellen des Werkstückträgers (Abb. H)
Der Werkstückträger kann gemäß Werkstück auf den gewünschten Schleifwinkel eingestellt werden.
- Lösen Sie die Mutter, die den Träger 3 hält.
- Bringen Sie den Träger in die gewünschte Stellung und den gewünschten Winkel, und achten Sie darauf, daß sich der Träger so dicht wie möglich am Schleifstein befindet.
- Ziehen Sie die Mutter an (Anzugsmoment: 6 Nm).
Montieren und Einstellen der Klemm- und Schleifvorrichtung (Abb. A, I)
Die Klemm- und Schleifvorrichtung wird zum Halten des Werkstücks gegen den Schleifstein unter einem festen Winkel benutzt.
- Entfernen Sie die Befestigungen, die den Werkstückträger 3 an der Klemmvorrichtung 4 halten, und entfernen Sie den Werkstückträger (Abb. A).
- Montieren Sie die Schleifvorrichtung 32 wie gezeigt an der Klemmvorrichtung 4 an der Maschine und benutzen Sie dabei die Sechskantschraube 33 und die dazugehörende Mutter 34 (Abb. I). Achten Sie darauf, daß der Schleifvorrichtungsträger einen Abstand von ca. 2 mm zum Schleifstein hat.
- Stecken Sie, wie gezeigt, die Stange 35 der Schleifvorrichtung in den Gabeln am Schleifvorrichtungsträger.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zündern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Richtige Haltung der Hände (Abb. L)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu immern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hände, wie dargestellt.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu nöfern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst.
Abbildung L zeigt die korrekte Körperhaltung und Handposition beim Schleifen und Honen.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Einschalten: Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter 1 auf Stellung 1. Ausschalten: Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter 1 auf Stellung 0.
Benutzen des Schleifsteins (Abb. A)
Zum Erreichen einer geraden Schneidkante bewegen Sie den Gegenstand langsam von vorn nach hinten über den Schleifstein 2. Üben Sie nur einen leichten Druck aus.
Benutzen der Klemm- und Schleifvorrichtung (Abb. J)
- Spannen Sie das Werkstück in die Klemmvorrichtung 36.
- Positionieren Sie das Werkstück entsprechend des gewünschten Schleifwinkels. Der Schleifwinkel ist die Funktion der herausragenden Länge X (siehe Abbildung). Für flache Teile sollte X ca. 20 mm betragen, für Meißel ca. 25–28 mm.
- Ziehen Sie die Sterngriffe 37 an.
Verwendung des Schleif- oder Abziehbandes (Abb. K)
- Halten Sie die Schneidkante des Werkstücks in der Drehrichtung, wie durch den Pfeil 22 auf der Maschine angezeigt wird.
- Bewegen Sie das Werkstück von vorn nach hinten über das Band.
Schleifen kann an drei verschiedenen Stellen auf dem Schleif- und Abziehband 5 vorgenommen werden.
- Benutzen Sie den Bereich a entlang der großen Riemenscheibe 38 oder den Bereich B entlang der Stützplatte 19 zum Anfangsschliff.
- Benutzen Sie den nicht unterstützten C Bereich zum Nachschliff, da dieser Bereich sich nach der Form des Werkstücks setzen wird.
WARTUNG
Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu Hindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Entfernen Sie wöchentlich die Schleifpartikel vom Gehäuse und von den Abdeckungen.
Stillegen der Maschine
Wird die Maschine für einen längeren Zeitraum stillgelegt, entfernen Sie das Abziehband von der Maschine und lagern Sie sie an einem trockenen und sicheren Ort. Um das Band zu entfernen, schlagen Sie in den Anweisungen über das Wechseln des Schleif-/Abziehbandes nach.

Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder die scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsschlitze offen bleiben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch.
Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT dagenoten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.
Umweltschutz

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
15.03.2018

Datumkodplacering (Bild [Fig.] A)
Beskrivning (Bild A)
Korrekt Handplacering (Bild L)
Strömbrytare (Bild A)
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
15.03.2018

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,