DWC410 - Serra DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWC410 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DWC410 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWC410 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWC410 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DWC410 DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 88
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
| DWC410 | ||
| Voltagem | V 230 | |
| Tipo | 1 | |
| Alimentação W 1.300 | ||
| Velocidade sem carga | min ^-1 | 13.000 |
| Diâmetro do disco | mm | 110 |
| Profundidade de corte a 90° | mm | 34 |
| pressão máxima da água permitida | bar | 6 |
| Peso | kg | 3,0 |
| L_no (pressão sonora) | dB(A) | 102,4 |
| K_no (variabilidade da pressão sonora) | dB(A) | 3,0 |
| L_no (potência sonora) | dB(A) | 113,4 |
| K_no (variabilidade da potência sonora) | dB(A) | 3,0 |
Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) determinados em conformidade com a norma EN 60745:
| Valor de emissão de vibrações a h | ||
| a_h = | m/s^2 | 4,1 |
| K de variabilidade = | m/s^2 | 1,5 |
O nível de emissão de vibrações indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN 60745 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de
vibrações poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios, manler as mãos quentes e organizar padrões de trabalho.
Fusíveis
| Europa | ferramentas de 230 V | 10 amperes, tomadas |
NOTA: Este dispositivo foi concebido para ligação a um sistema de fornecimento de energia com uma impedância máxima de sistema permissível Zmax de 0,367 Ω no ponto de ligação (caixa de serviço de alimentação) do fornecimento do utilizador.
O utilizador deve garantir que este dispositivo é ligado apenas a um sistema de alimentação que preencha o requisito indicado acima. Se necessário, o utilizador pode solicitar à empresa pública de fornecimento de energia eléctrica a impedância do sistema no ponto de ligação.
Definições: directrizes de segurança
As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos.

PERIGO: indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se
não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MÁQUINAS"

DWC410
A DEWALT declara que os produtos descritos em "dados técnicos" se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 2006/42/CE, EN 60745, EN ISO 12100-2.
Além disso, estes produtos também se encontram em conformidade com a Directiva 2004/108/CE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

text_image
H. JopsmannHorst Grossmann
Vice-presidente da Divisão de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos
D-65510, Idstein, Alemanha
09.03.2010

ÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
ÃO! leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.
O não seguimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choque
eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faiscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
PORTUGUÊS
Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos
de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é pengosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperam com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta
PORTUGUÊS
eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) ASSISTÊNCIA
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
Regras de segurança especifi cas adicionais para cortadores de mosaicos em húmido
- Utilize sempre o resguardo fornecido com a ferramenta. O resguardo deve ser fixado com segurança à ferramenta eléctrica e posicionado de forma a proporcionar a máxima segurança possível, de modo a que apenas uma superficie mínima da lâmina esteja virada na direcção do utilizador. O utilizador e outras pessoas devem manter-se afastadas do plano da lâmina rotativa. O resguardo ajuda a proteger o utilizador contra fragmentos da lâmina e qualquer contacto acidental com a mesma.
- A velocidade nominal da lâmina deve ser, no mínimo, equivalente à velocidade máxima indicada na ferramenta eléctrica. As lâminas que funcionarem a uma velocidade superior ao valor nominal poderão fragmentar-se e projectar fragmentos.
- As lâminas devem ser utilizadas apenas para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não desbaste com o lado da lâmina de corte. As lâminas de corte abrasivo destinam-se a efectuar desbastes periféricos, quaisquer forças laterais sobre estas lâminas podem estilhaçá-las.
- Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina. Coloque a outra mão na pega auxiliar ou na carcaça do motor. Se segurar ambas as mãos com a serra, não há o risco de se cortar com a lâmina.
- Não tente tocar por baixo da peça a trabalhar. O resguardo não protege o utilizador da parte da lâmina que se encontra por baixo da peça
-
Nunca segure a peça que pretende cortar com as mãos ou sobre a perna. Fixe a peça numa plataforma estável. É importante fixar a peça a trabalhar correctamente, de modo a minimizar a exposição do corpo, bloqueio da lâmina ou perda de controlo.
-
Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas superfícies isoladas específicas para o efeito ao efectuar uma operação em que a ferramenta de corte possa entrar em contacto com fios ocultos ou com o próprio cabo da ferramenta. O contacto com um fio eléctrico irá também fazer com que as partes metálicas da ferramenta fiquem com corrente e provoquem um choque eléctrico no utilizador.
- Utilize sempre lâminas com tamanho e forma correctos (diamante por oposição a redondo) dos orifícios do eixo/mandril. As lâminas que não correspondam ao equipamento de montagem da serra irão funcionar excentricamente, resultando na perda de controlo.
- Nunca utilize anilhas ou parafusos danificados ou incorrectos. As anilhas e o parafuso da lâmina foram concebidos especialmente para a sua serra, para garantir um desempenho e segurança do trabalho de excelente qualidade.
- Utilize sempre flanges das lâminas que não estejam danificadas e com o diâmetro correcto para a lâmina seleccionada. As flanges das láminas adequadas suportam a lâmina, reduzindo assim a possibilidade da lâmina quebrar.
- O diâmetro exterior e a espessura da lámina devem corresponder à capacidade da ferramenta eléctrica. As láminas com dimensões incorrectas não podem ser resguardadas ou controladas de modo adequado.
- Não utilize lâminas danificadas. Antes de cada utilização, inspeccione as lâminas relativamente a aparas e rachas. Se deixar cair a ferramenta eléctrica ou a lâmina, verifique se ocorreram ou coloque uma lâmina não danificada. Após inspeccionar e instalar a lâmina, o utilizador e outras pessoas devem manter-se afastadas do plano de rotação da lâmina e ligar a ferramenta eléctrica na rotação máxima sem carga durante um minuto. As lâminas danificadas fragmentam-se normalmente durante este teste.
- Use equipamento de protecção pessoal. Dependendo da operação, use uma viseira ou óculos de protecção. Conforme necessário, use uma máscara anti-poeira, protectores auditivos, luvas e um avental de oficina que o proteja contra pequenos fragmentos abrasivos ou da peça. A protecção ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projecção de detritos
PORTUGUÊS
resultantes de várias operações. A máscara contra o pó (ou um filtro respiratório equivalente) tem de ser capaz de filtrar as partículas criadas pela utilização da ferramenta. A exposição prolongada a ruído de grande intensidade poderá causar perda de audição.
- Mantenha as pessoas presentes no local a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perímetro da área de trabalho tem de usar equipamento de protecção pessoal. Poderá dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de uma lâmina partida serem projectados para longe e causarem ferimentos fora da área de trabalho imediata.
- Afaste o cabo de alimentação da lâmina em rotação. Se perder o controlo da ferramenta, o cabo poderá ser cortado ou ficar preso no acessório, puxando a sua mão ou o seu braço na direcção da lâmina em rotação.
- Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes da lâmina ficar completamente imobilizada. Caso contrário, a lâmina em rotação poderá ficar preso na superfície onde pousou a ferramenta eléctrica e puxá-la para longe das suas mãos, fazendo-o perder o controlo da mesma.
- Não ligue a ferramenta eléctrica enquanto a estiver a transportar. Se lâmina em rotação tocar acidentalmente na sua roupa poderá ficar presa, puxando a lâmina na direcção do seu corpo.
- Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor irá puxar as partículas para o interior da caixa da ferramenta e a acumulação excessiva de metal pulverizado pode causar perigos eléctricos.
- Não desligue a ferramenta se a ficha ou a tomada estiverem molhadas. Desligue o fusível ou o disjuntor que fornece corrente à ferramenta. Em seguida, desligue a ferramenta e verifique a presença de água no receptáculo.
- Aguarde até que a serra pare por completo. Uma lámina sem protecção e deslizante pode fazer com que a serra recue, cortando qualquer objecto que apareça à frente. Verifique o tempo que a lámina demora a parar de rodar depois de libertar o comando.
- Não a utilize para cortar madeira ou metal.
- Nunca utilize lâminas de diamante com dentes ou segmentadas. Esta ferramenta não está equipada com um resguardo inferior.
ATENÇÃO:Mantenha as mãos
afastadas da área de corte e da lâmina. Podem ocorrer lesões pessoais.

ATENÇÃO: Para reduzir o risco de electrocussão, mantenha todas as ligações secas e afastadas do chão. Não toque na fi cha com as mãos molhadas.

ATENÇÃO: É fornecido um Dispositivo de Corrente Residual Portátil (PRCD) com o conjunto de cabos. Estão disponíveis tomadas com a protecção PRCD instalada e podem ser utilizadas como uma medida de segurança adicional. Quando utilizar uma extensão, ligue-a sempre a uma tomada ou saída protegidas com PRCD.
ATENÇÃO: ligue sempre a extensão a uma saída protegida com PRCD.
ATENÇÃO: Teste o PRCD antes de cada utilização:
- Ligue o PRCD a uma tomada de corrente. O indicador acende uma luz vermelha.
- Prima o botão de teste. O indicador vermelho deve apagar-se.
- Prima o botão de reposição para utilizar o equipamento. Não deve utilizá-lo em caso de falha do teste indicado acima.

ATENÇÃO: nunca utilize a serra com água salgada ou um líquido condutor.
Regras de segurança adicionais
- Utilize grampos ou outro sistema prático para fixar e apoiar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo.
- Posicione o corpo num dos lados da lâmina, mas não alinhado com a lâmina da serra.
- AVISO: as lâminas continuam a rodar mesmo depois de ter desligado. Podem ocorrer lesões pessoais graves.
Riscos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por partículas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva utilização.
- Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

Use uma protecção auditiva.

Use uma protecção ocular.

Nunca utilize lâminas de diamante com dentes ou segmentadas
POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA (FIG. 1)
O Código de data (j), o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.
Exemplo:
2010 XX XX
Ano de fabrico
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Chave de fendas da lâmina
1 Chave inglesa da lâmina
1 Disco de corte
1 Manual de instruções
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento.
Descrição (fi g. 1)

ÃO: nunca modifique a
ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
a. PRCD fornecido com o conjunto de cabos
b. Interruptor de ligar/desligar
c. Botão de bloqueio
d. Lâmina de diamante
e. Flange externa
f. Parafuso de fixação
g. Tubo de água
h. Entrada de água na ferramenta
i. Extremidade do tubo de água
j. Código de data
k. Parafuso
I. Bocal de água
m. Botão de ajuste da profundidade
n. Base de apoio
o. Manípulo da válvula de água
p. Guia de corte
q. Botão de ajuste do bisel
UTILIZAÇÃO ADEQUADA
O cortador de mosaicos em húmido foi concebido para aplicações profi ssionais de corte de mosaicos.
NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos infl amáveis.
Estes cortadores de mosaicos em húmido são ferramentas eléctricas profi ssionais.
NÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta.

A sua ferramenta da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60745. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.
PORTUGUÊS
Utilizar uma extensão
Se for necessário utilizar uma extensão, use uma extensão aprovada com 3 núcleos, adequada para a potência de alimentação desta ferramenta (consulte os dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1.5 mm²; o comprimento máximo da extensão é 30 m.
Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra..
MONTAGEM E AJUSTES

ÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retirar acessórios, ajustar ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Ligação da máquina (fi g. 1, 2)

ATENÇÃO: para evitar a possibilidade da fi cha ou da tomada do aparelho fi carem húmidos, coloque a serra de modo a impedir que a água entre na tomada ou na fi cha. O utilizador deve fazer um “anel de escoamento” no cabo que liga a serra à tomada (fi g. 2). O “anel de escoamento” situa-se abaixo do nível da tomada ou do conector, se for utilizada uma extensão, para evitar que a água escorra ao longo do cabo e entre em contacto com a tomada.

CUIDADO: antes de ligar a ferramenta, verifi que sempre se o interruptor funciona correctamente e se desliga automaticamente quando é libertado.
- Prima e mantenha premido o interruptor (b) para iniciar a operação.
- Para um funcionamento em contínuo, prima o botão de bloqueio (c) e liberte o interruptor. Para desbloquear o botão de bloqueio, prima e depois liberte o interruptor.
Instalação da lâmina de diamante (fi g. 1, 3)
-
Fixe a flange externa (e) no respectivo local com a chave inglesa da flange fornecida e utilize esta chave para rodar o parafuso de fixação de rosca invertida (f) para a direita para o afrouxar e retirar.
-
Retire o parafuso de fixação (f) e a flange externa (e).
- Coloque a serra numa superfície estável.
- Coloque a lâmina (d) no veio.
- Fixe a flange externa (e) utilizando a chave inglesa da flange fomecida.
- Rode o parafuso de fixação (f) para a esquerda para o apertar. Utilize a chave inglesa da lâmina fornecida para fixar com firmeza.
- Para retirar a lâmina, proceda do modo inverso.
Montagem do sistema de corte em húmido (fi g. 1)

ATENÇÃO: só deve utilizar o sistema de corte em húmido se a ferramenta estiver protegida com um PRCD.
Este sistema minimiza a presença de partículas de poeira, ao mesmo tempo que melhora a qualidade do corte e a duração da lâmina.
- Afrouxe o botão de ajuste da profundidade (m) e puxe a base de apoio (n) para a profundidade mínima da posição de corte.
- Retire o parafuso (k) que se encontra imediatamente à direita do botão de ajuste de profundidade (m) montado na estrutura.
- Posicione o conjunto da válvula de água de modo a que a saída do conjunto fique alinhada com a entrada do parafuso que se encontra na estrutura e que a válvula de água bifurcada rodele a lâmina.
- Fixe-o com o parafuso. NÃO aperte demasiado o parafuso; isto pode danificar o conjunto da válvula de água.
Conjunto da válvula de água (fi g. 1)

ão: Teste o PRCD antes de cada utilização:
- Ligue o PRCD a uma tomada de corrente. O indicador acende uma luz vermelha.
- Prima o botão de teste. O indicador vermelho deve apagar-se.
- Prima o botão de reposição para utilizar o equipamento. Não deve utilizá-lo em caso de falha do teste indicado acima

ATENÇÃO: verifique o conjunto da mangueira e da válvula de fornecimento de água antes de cada utilização. Não o utilize o conjunto de fornecimento de água estiver danifi cado.
CUIDADO: não ligue a um

fornecimento de água com uma pressão superior a 6 bar.
Se a pressão máxima do sistema de fornecimento de água for superior a 6 bar, deve instalar uma válvula de redução da pressão entre a ferramenta e a saída do fornecimento de água.
- Nunca utilize a serra acima da sua cabeça. Quando utilizar água, limite o corte à posição horizontal para reduzir o risco de entrada de água na ferramenta.
- Antes de utilizar a ferramenta com o conjunto da válvula de água, verifique se o tubo de água (g) apresenta rachas ou outros danos. Substitua por peças idênticas se encontrar uma área enfraquecida ou danificada. Verifique se as ligações na entrada da ferramenta (h), na válvula de água e no adaptador (l) apresentam fugas. Se a ligação estiver solta ou o tubo afrouxado junto das rebarbas, retire o tubo, corte cerca de 1" (25,4 mm) e depois volle a ligá-lo. Certifique-se de que o tubo está totalmente inserido a seguir à(s) rebarba(s). Certifique-se de que a ligação está apertada.
Utilização de extensões
- Ligue sempre a extensão a uma saída protegida com PRCD.
- Utilize apenas extensões concebidas para utilização em exteriores. Estas extensões estão identificadas com a marca “Aceitável para utilização em aplicações no exterior; armazene num local quando não estiver a ser utilizada”.
- Utilize apenas extensões com uma tensão eléctrica não inferior à do produto.
- Não utilize extensões danificadas. Verifique a extensão antes de utilizá-la e substitua-a se estiver danificada.
- Não utilize as extensões em excesso e não as puxe bruscamente para desligá-las.
Motor
Certifique-se de que a fonte de alimentação está de acordo com a indicação na placa sinalética. Uma redução de tensão superior a 10% pode causar perda de potência e sobreaquecimento. Todas as ferramentas DEWALT são testadas de origem; se esta ferramenta não funcionar, verifique a fonte de alimentação.
- Mantenha o cabo afastado de fontes de calor e de arestas afiadas.
- Desligue sempre a extensão da tomada antes de desligar a ferramenta da extensão.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização

ão: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/installar dispositivos complementares ou acessórios.
Posição correcta das mãos (fi g. 4)

ÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura).

ÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.
A posição correcta das mãos requer que uma segure a pega (t) e a outra a pega dianteira (u) ou a carcaça do motor, tal como indicado.

ÃO: Utilize a lâmina adequada. Não utilize lâminas com rachas, danifi cadas ou demasiado gastas. Não a utilize para cortar madeira ou metal.

CUIDADO: aguarde que a lâmina atinja a velocidade máxima e avance-a lentamente para conseguir um corte adequado.

CUIDADO: O modelo DWC410 pode ser utilizado em superfícies horizontais quando o conjunto da válvula da água está montado (consulte Conjunto da válvula de água) e em superfícies verticais sem o conjunto da válvula da água instalado.

CUIDADO: Utilize grampos ou outro sistema para fi xar e apoiar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo.
PORTUGUÊS
Ajuste da profundidade de corte (fig. 5)
- Desaperte o botão de ajuste da profundidade (n) para libertá-lo.
- Mova a base de apoio (n) para cima ou para baixo até atingir a posição pretendida.
- Aperte o botão de ajuste da profundidade.
Método de corte em húmido (fi g. 1)

ATENÇÃO: só deve utilizar o sistema de corte em húmido se a ferramenta estiver protegida com o PRCD.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de choque eléctrico, certifi que-se de que a água não entra na ferramenta. Não toque na fi cha com as mãos molhadas.
- Siga as instruções descritas em Montagem do sistema do corte em húmido.
- Para regular o fluxo da água, abra a válvula da água rodando o manípulo (o) na direcção oposta à ferramenta.
- Para fechar a válvula da água, empurre o manípulo na direcção da ferramenta.
Efectue o procedimento indicado abaixo para cortes a direito ou em ângulo.
Cortes a direito (fi g. 1)
- Assinale a área a cortar com um marcador ou um lápis adequado.
- Coloque a base de apoio (n) da serra sobre a peça, certificando-se de que a lâmina não a toca.
- Alinhe a parte externa da guia de corte (p) com a linha traçada na peça.
- Ligue a ferramenta e aguarde que a lâmina atinja a velocidade máxima.
- Desloque a ferramenta lenta e regularmente ao longo da linha de corte.
Cortes em ângulo (fi g. 1, 6)
- Assinale a área a cortar com um marcador ou um lápis adequado.
- Liberte o botão de ajuste do bisel (q) e rode-o para o ângulo pretendido.
- Depois de seleccionar o ângulo pretendido, aperte o botão de ajuste do bisel para fixar a base de apoio.
-
Alinhe a parte interna da guia de corte (p) com a linha traçada na peça.
-
Ligue a ferramenta e aguarde que a lâmina atinja a velocidade máxima.
- Desloque a ferramenta lenta e regularmente ao longo da linha de corte.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta eléctrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

ÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retirar acessórios, ajustar ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

ÃO: A manutenção desta ferramenta não pode ser executada pelo utilizador. A manutenção deve ser realizada apenas por um fornecedor ofi cial da DEWALT.

Lubrifi cação

ÃO: NUNCA utilize lubrificantes por pulverização ou por qualquer outro meio ou solventes de

limpeza no interior da ferramenta. Isto pode provocar lesões pessoais e afectar gravemente a duração e o desempenho da ferramenta.
As ferramentas DEWALT são devidamente lubrificadas na origem e estão prontas a serem utilizadas. Contudo, recomenda-se que, uma vez por ano, leve ou envie a ferramenta a um centro de assistência certificado para proceder a uma limpeza e inspecção completas.
PORTUGUÊS

Limpeza
ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.
ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.
Proteger o meio ambiente

Recolha de lixo selectiva - este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal.
Se, um dia, o seu produto da DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva.

A recolha selectiva de embalagens e produtos usados permite que os materiais sejam reciclados e utilizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais podem especificar a recolha selectiva de produtos eléctricos na sua residência, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor que lhe fornecer um novo produto.
A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem dos respectivos produtos quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado, o qual procederá à respectiva recolha em nome da DEWALT.
Poderá verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando o representante local da DEWALT através da morada indicada neste manual. Em alternativa, poderá encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda.
GARANTIA
A DEWALT confia na qualidade dos seus produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento. Esta declaração de garantia complementa os seus direitos contratuais enquanto utilizador profissional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profissional, não os prejudicando, seja de que forma for. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.
• GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS •
Se não estiver completamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolvê-la ao revendedor no prazo de 30 dias, juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou trocá-la por outra ferramenta. O produto apenas poderá ter sido sujeito a um desgaste normal, sendo necessário apresentar uma prova de compra.
- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA •
Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num período de 12 meses após a respectiva data de compra, terá direito a um visita de assistência gratuita. Esta visita será efectuada gratuitamente num agente de reparação autorizado da DEWALT. Será necessário apresentar uma prova de compra. Inclui mão-de-obra. O serviço inclui a mão-de-obra, mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresseleles, a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia.
• GARANTIA TOTAL DE UM ANO •
Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão-de-obra defeituosos num período de 12 meses após a respectiva data de compra, a DEWALT garante a substituição gratuita de todas as peças defeituosas ou, de acordo com o nosso critério, a substituição gratuita da unidade, desde que:
- O produto não tenha sido utilizado incorrectamente ou de forma abusiva;
-
O produto apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;
-
Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;
- Seja apresentada uma prova de compra.
- O produto seja devolvido juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais
Se quiser apresentar uma reclamação, contacte o seu revendedor ou verifique a localização do seu agente de reparação DEWALT mais próximo, indicado no catálogo DEWALT ou contacte um escritório da DEWALT na morada indicada neste manual. Poderá encontrar na Internet uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda no site: www.2helpU.com