DEWALT DWC410 - Scie

DWC410 - Scie DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DWC410 DEWALT en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DWC410 - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DWC410 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWC410 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWC410 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DWC410 DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 34

CORTADOR HÚMEDO DE AZULEJOS DWC410

¡Enhorabuena!

Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.

Datos técnicos

DWC410
Tensión V 230
Tipo1
Potencia absorbida W 1.300
Velocidad en vacío min^-1 13.000
Diámetro de la ruedamm 110
Profundidad de corte en 90° mm 34
presión de agua máxima
permissiblebar6
Anchurakg3,0
L_PA (presión acústica)dB(A)102,4
K_PA (incertidumbre de la presión acústica)dB(A)3,0
L_PAA (potencia acústica)dB(A)113,4
K_PAA (incertidumbre de la potencia acústica)dB(A)3,0

Valores totales de vibración (suma de vectores teniendo en cuenta los tres ejes) determinados de acuerdo con la norma EN 60745:

Valor de la emisión de vibración a_n
a_n = m/s4,1
Incertidumbre K =1,5

El nivel de emisión de vibración que figura en esta hoja de información se ha medido de conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la EN 60745 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. Puede usarse para una evaluación preliminar de exposición.

DEWALT DWC410 - ¡Enhorabuena! - 1

ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibración declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para distintas aplicaciones, con accesorios diferentes

o mal mantenidos, la emisión de vibración puede variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo.

Una valoración del nivel de exposición a la vibración debería tener en cuenta también las veces en que la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no realizando ningún trabajo. Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.

Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración tales como: ocuparse del mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar los patrones de trabajo.

Fusibles

Europaherramientas de 230 V10 Amperios, en la red

NOTA: Este dispositivo se ha previsto para conectarlo a un sistema de alimentación dotado de una impedancia máxima Zmax de 0,367 Ω en el punto de interfaz (caja de servicio eléctrico) de la red del usuario.

El usuario debe cerciorarse de que este dispositivo esté conectado exclusivamente a un sistema eléctrico que cumpla con los requisitos establecidos previamente. Si es necesario, el usuario puede preguntar a la empresa de electricidad la impedancia del sistema en el punto de la interfaz.

Definiciones: Pautas de seguridad

Las definiciones que figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada término de alarma. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

DEWALT DWC410 - Definiciones: Pautas de seguridad - 1

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una lesión grave.

DEWALT DWC410 - Definiciones: Pautas de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.

ATENCIÓN: Indica una situación

potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o modera gravedad.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, pues ocasionar daños materiales.

Indica riesgo de descarga eléctrica.

DEWALT DWC410 - Definiciones: Pautas de seguridad - 3

DEWALT DWC410 - Definiciones: Pautas de seguridad - 4

Indica riesgo de incendio.

Declaración de conformidad CE DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA

DEWALT DWC410 - Declaración de conformidad CE DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA - 1

DWC410

DEWALT declara que los productos descritos bajo "datos técnicos" son conformes a las normas: 2006/42/EC; EN 60745, EN ISO 12100-2.

Estos productos son conformes también a la Directriz 2004/108/EC. Si desea más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual.

El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de DEWALT.

DEWALT DWC410 - DWC410 - 1

text_image X. Jopsmann

Horst Grossmann

Vicepresidente de Ingeniería y Desarrollo de Productos

D-65510, Idstein, Alemania

09.03.2010

DEWALT DWC410 - DWC410 - 2

TENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento

de las advertencias e instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberias, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

ESPAÑOL

e) Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual. El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

b) Use un equipo protector personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.

c) Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la fuente de alimentación y/o la batería, de levantar o transportar la herramienta. El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales.

e) No intente extender las manos demasiado. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vistase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Si se suministran dispositivos para la conexión del equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se usen adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta eléctrica accidentalmente.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen la herramienta eléctrica las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

e) Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o bloqueo de las piezas en movimiento, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.

i) Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias. Hay menos probabilidad de que las herramientas para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más fáciles de controlar.

g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para

operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.

5) SERVICIO

a) Lleve su herramienta eléctrica para que sea reparada por una persona cualificada para realizar las reparaciones que use sólo piezas de recambio idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Normas específi cas de seguridad adicionales para los cortadores húmedos de azulejos

  • Utilice siempre la protección suministrada con la herramienta. El protector debe estar unido a la herramienta eléctrica de forma segura y posicionado para una seguridad máxima, de manera que quede expuesta la menor cantidad de cuchilla hacia el operador. Colóquese Vd. y aquellos que le rodean lejos del plano de la cuchilla giratoria. El protector ayuda a proteger al operador de fragmentos de cuchilla rotos y de un contacto accidental con la cuchilla.
  • La velocidad prevista de la cuchilla debe ser como mínimo igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Las cuchillas que funcionen más rápido que su velocidad prevista pueden romperse y salir volando.
  • Las cuchillas tan sólo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amole con el lado de una cuchilla de corte. Las cuchillas de corte abrasivo están previstas para el amolado periférico, y si se aplican fuerzas laterales a estas cuchillas pueden provocar que se rompan.
  • Mantenga las manos lejos de la zona de corte y de la hoja. Mantenga una de las manos en el mango auxiliar o en la carcasa del motor. Si mantiene las dos manos sobre la sierra, evitará cortarse con la hoja.
  • No toque por debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede resguardarle de la hoja por debajo de la pieza de trabajo.
  • No apoye nunca la pieza que se va a cortar en los brazos o las piernas. Asegure la pieza de trabajo en una plataforma estable. Es importante apoyar el trabajo adecuadamente para reducir al mínimo la exposición corporal, el cimbreo de la hoja o la pérdida de control.
  • Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas

cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda estar en contacto con un cable oculto o con su propio cable. Si las partes metálicas descubiertas de la herramienta entran en contacto con un cable cargado de electricidad, se cargarán eléctricamente y transmitirán una descarga al usuario.

  • Utilice siempre hojas con la forma (diamante frente a redonda) y el tamaño de agujeros del eje/broca correctos. Las hojas que no coincidan con los elementos de montaje de la sierra funcionarán de forma excéntrica, lo que causará una pérdida de control.
  • No utilice nunca arandelas o pernos de hoja dañados o incorrectos. El perno y las arandelas de la hoja se han diseñado específicamente para que esta hoja de forma tenga un funcionamiento seguro y un rendimiento óptimo.
  • Utilice siempre bridas de cuchillas no dañadas que tengan un diámetro correcto para la hoja seleccionada. Las bridas de cuchilla apropiadas sirven de soporte para la cuchilla, reduciendo así la posibilidad de rotura de la misma.
  • El diámetro externo y el grosor de su cuchilla deben estar dentro de la capacidad de su herramienta eléctrica. Las cuchillas de tamaño incorrecto no pueden protegerse o controlarse adecuadamente.
  • No utilice hojas dañadas. Antes de cada uso, observe que las cuchillas carezcan de astillas y roturas. Si se cae la herramienta eléctrica o la cuchilla, inspecciónelas para comprobar si están dañadas o instale una cuchilla no dañada. Después de inspeccionar e instalar la cuchilla, colóquense usted y las personas presentes alejados del plano de la cuchilla en movimiento y ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento a la velocidad sin carga máxima durante un minuto. Las cuchillas dañadas normalmente se romperán durante este periodo de prueba.
  • Lleve un equipo de seguridad personal. Dependiendo de la aplicación, use un protector facial y gafas protectoras. Si corresponde, póngase una mascarilla antipolvo, protectores para el oído, guantes y un delantal de trabajo que pueda detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección ocular debe poder detener las partículas volantes que se producen con varias operaciones. La mascarilla

ESPAÑOL

antipolvo o el respirador deben poder filtrar las partículas generadas por la operación que esté realizando. La exposición prolongada al ruido de intensidad elevada puede causar pérdida auditiva.

  • Mantenga a las personas que estén cerca a una distancia de seguridad del área de trabajo. Todos los que entren al área de trabajo deben llevar puesto un equipo de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de una cuchilla rota pueden salir volando y ocasionar una lesión mas allá del área inmediata de operación.
  • Coloque el cable lejos de la cuchilla giratoria. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse y puede arrastrar a la mano o el brazo hacia la cuchilla giratoria.
  • No deje nunca a un lado la herramienta eléctrica hasta que la cuchilla se haya parado por completo. La cuchilla giratoria puede agarrarse a la superficie y hacer que usted pierda el control de la herramienta.
  • No ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica mientras la transporte a su lado. El contacto accidental con la cuchilla giratoria podría hacer que se enganche la ropa y que la cuchilla toque su cuerpo.
  • Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la caja protectora y la acumulación excesiva del metal en polvo puede ocasionar riesgos eléctricos.
  • No desconecte la máquina si el enchufe o el receptáculo está húmedo. Desconecte el fusil o el interruptor de circuito que alimenta la herramienta. A continuación, desconecte y examine la presencia de agua en el receptáculo.
  • Espere a que la sierra se detenga al completo. Una hoja sin protección en movimiento hará que la sierra se desplace hacia atrás y corte todo lo que encuentre a su paso. Tenga en cuenta el tiempo que la hoja tarda en detenerse después de desactivar el interruptor.
  • No utilice la herramienta para cortar madera o metal.
  • No utilice nunca cuchillas dentadas o de diamante segmentado. Esta herramienta no está equipada de protector inferior.

DEWALT DWC410 - ESPAÑOL - 1

ADVERTENCIA: Mantenga las manos lejos de la zona de corte y de la hoja. Podrá dar lugar a daños personales.

DEWALT DWC410 - ESPAÑOL - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y a tierra. No toque el enchufe con las manos mojadas.

DEWALT DWC410 - ESPAÑOL - 3

ADVERTENCIA: Se suministra un dispositivo de corriente residual portátil (PRCD) en el equipo de cables. Hay receptáculos disponibles que integran la protección PRCD y que deben ser utilizados por medidas de seguridad adicionales. Cuando utilice un cable de extensión, conéctelo siempre a un receptáculo o enchufe protegido con PRCD.

DEWALT DWC410 - ESPAÑOL - 4

ADVERTENCIA: Conecte siempre los cables de extensión a un enchufe protegido con PRCD.

DEWALT DWC410 - ESPAÑOL - 5

ADVERTENCIA: Pruebe la protección PRCD antes de cada uso:

  1. Conecte el PRCD al enchufe de red. Deberá aparecer un indicador rojo.
  2. Pulse el botón de prueba. Deberá desaparecer el indicador rojo.
  3. Pulse el botón de reinicio para el uso. No utilice si falla la prueba indicada anteriormente.

DEWALT DWC410 - ESPAÑOL - 6

ADVERTENCIA: No utilice nunca la sierra con agua salada o un fl uído conductor.

Normas adicionales de seguridad

  • Utilice fijaciones u otro tipo de método para fijar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si sostiene el trabajo con las manos o con su cuerpo estará inestable y podrá hacer que pierda el control.
  • Coloque el cuerpo a ambos lados de la hoja, pero nunca en línea con ella.
  • AVISO: Las cuchillas deslizan tras el apagado. Podrá dar lugar a daños personales.

Riesgos residuales

A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Los riesgos son los siguientes:

  • Deterioro auditivo.
  • Riesgo de lesión personal debido a partículas volantes.
  • Riesgo de quemaduras debido a los accesorios que se calientan durante el funcionamiento.

ESPAÑOL

- Riesgo de lesión personal debido al uso prolongado.

Marcas sobre la herramienta

En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DWC410 - Marcas sobre la herramienta - 1

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

DEWALT DWC410 - Marcas sobre la herramienta - 2

Póngase protección para el oído.

DEWALT DWC410 - Marcas sobre la herramienta - 3

Póngase protección para los ojos.

DEWALT DWC410 - Marcas sobre la herramienta - 4

No utilice nunca cuchillas dentadas o de diamante segmentado.

POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA (FIG. 1)

El Código de fecha (j), que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la caja protectora.

Ejemplo:

2010 XX XX

Año de fabricación

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:

1 Espaciador de cuchilla

1 Banco de cuchilla

1 Disco de corte

1 Manual de instrucciones

1 Manual de instrucciones

1 Dibujo despiezado

- Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte.

- Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.

Descripción (fi g. 1)

ADVERTENCIA: Jamás altere la

DEWALT DWC410 - Descripción (fi g. 1) - 1

herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.

a. PRCD en el equipo de cables

b. Interruptor de encendido/apagado

c. Botón de bloqueo

d. Cuchilla de diamante

e. Brida exterior

f. Tuerca de fijación

g. Tubería de agua

h. Entrada de herramienta

i. Entrada de agua

j. Código de fecha

k. Tuerca

I. Boquilla de agua

m. Perilla de ajuste de profundidad

n. Pie

o. Palanca de la válvula de agua

p. Guía de corte

q. Perilla de ajuste del bisel

USO PREVISTO

Su cortador húmedo de azulejos ha sido diseñado para aplicaciones profesionales de corte de azulejos.

NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases infl amables.

Estos cortadores húmedos de azulejos son herramientas eléctricas profesionales.

NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico está concebido para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características.

DEWALT DWC410 - Seguridad eléctrica - 1

Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento conforme a la norma EN 60745, por lo que no se requiere conexión a tierra.

Si el cable de suministro está dañado, debe reemplazarse por un cable especialmente preparado disponible a través de la organización de servicios de DEWALT.

Uso de un alargador

En caso de que sea necesario utilizar un alargador, use uno de 3 conductores aprobado y apto para la potencia de esta herramienta (véanse los datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1.5 mm²; la longitud máxima es 30 m.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

ESPAÑOL

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones, apague la máquina y desconéctala del suministro eléctrico antes de instalar y quitar accesorios y antes de hacer ajustes, cambios de configuración o reparaciones. Compruebe que el interruptor de puesta en marcha esté en la posición OFF. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

Interruptor (fi g. 1, 2)

ADUERTENCIA: Para evitar que la humedad alcance el enchufe del dispositivo o el receptáculo, coloque la sierra a un lado de un receptáculo montado sobre muro para evitar que cualquier goteo caiga al receptáculo o al enchufe. El usuario deberá realizar un lazo de goteo en la cuerda que conecta la sierra al receptáculo (fi g. 2). El lazo de goteo es la parte de la cuerda ubicada bajo el nivel del receptáculo, o del conector si se utiliza una alargadera, para evitar que el agua viaje a lo largo de la cuerda y que entre en contacto con el receptáculo.

ATENCIÓN: Antes de conectar la herramienta, compruébela siempre para ver que el interruptor funciona adecuadamente y regresa a la posición de apagado una vez que se suelta.

  1. Pulse y mantenga pulsado el interruptor (b) para empezar la operación.
  2. Pulse el botón de bloqueo (c) para un funcionamiento continuo y suelte el interruptor. Para desactivar el botón de bloqueo, pulse y a continuación suelte el interruptor.

Instalar la hoja de diamante (fi g. 1, 3)

  1. Mantenga la brida externa (e) en su lugar con la llave de brida suministrad y utilice la llave de cuchilla suministrada para girar la tuerca de fijación izquierda (f) en el sentido de las agujas del reloj para aflojar y retirar la tuerca.
  2. Retire la tuerca de fijación (f) y la brida externa (e).
  3. Coloque la sierra en una superficie estable.
  4. Coloque la brida (d) en la aguja.

  5. Utilizando la llave de brida suministrada, sostenga la brida externa (e).

  6. Gire la tuerca de fijación (f) en el sentido contrario al de las agujas del reloj para apretar. Utilice el banco de cuchilla suministrado para fijar firmemente.
  7. Para retirar la cuchilla, haga el procedimiento contrario a este proceso.

Montar el sistema de corte húmedo (fi g. 1)

ADVERTENCIA: No utilice el sistema de corte húmedo a menos que la herramienta esté protegida por un PRCD.

Este sistema reduce las partículas de polvo volátiles, mejorando al mismo tiempo la calidad del corte y la duración de la hoja.

  1. Afloje el perno de ajuste de profundidad (m) y pulse el pie (n) hasta su profundidad mínima de la posición de corte.
  2. Retire la tuerca (k) ubicada directamente a la derecha del perno de ajuste de profundidad (m) instalado en la carcasa.
  3. Coloque el ensamblaje de la válvula de agua de tal modo que el orificio del ensamblaje de la válvula de agua coincida con el orificio de la tuerca ubicado en la carcasa y de forma que la válvula de agua bifurcada se siente sobre la hoja.
  4. Fije firmemente con la tuerca. No apriete demasiado la tuerca, ya que podría dañar el ensamblaje de la válvula de agua.

Ensamblaje de la válvula de agua (fi g. 1)

ADVERTENCIA: Pruebe la protección PRCD antes de cada uso:

  1. Conecte el PRCD al enchufe de red. Deberá aparecer un indicador rojo.
  2. Pulse el botón de prueba. Deberá desaparecer el indicador rojo.
  3. Pulse el botón de reinicio para el uso. No utilice si falla la prueba indicada anteriormente.

ADVERTENCIA: Compruebe la tubería y el equipo de agua antes de cada uso. No lo utilice si el equipo de agua o la tubería están dañados.

DEWALT DWC410 - Ensamblaje de la válvula de agua (fi g. 1) - 1

ATENCIÓN: No conecte a un suministro de agua de más de 6 bar.

Si la presión máxima del sistema de suministro de agua supera los 6 bar, deberá añadirse una válvula de reducción de presión entre la herramienta y la salida de suministro de agua.

  1. No utilice nunca la sierra en sobrecarga. Cuando utilice el agua, limite los cortes en posición horizontal para reducir el riesgo de introducción de agua en la herramienta.
  2. Antes de utilizar la herramienta con el ensamblaje de la válvula de agua, compruebe la tubería de agua (g) y observe si muestra roturas de orificios u otros daños. Sustituya las piezas por otras idénticas si detecta alguna zona potencial debilitada o dañada. Compruebe las conexiones en la entrada de la herramienta (h), la válvula de agua y el adaptador (l) de cara a fugas. Si la conexión está floja o la tubería se relaja en torno a las lengüetas, desconecte la tubería, recorte el tubo 1" aproximadamente (25.4 mm), y a continuación, reconecte la tubería. Compruebe que la tubería se empuja durante todo el tiempo hacia las lengüetas. Compruebe que la conexión está apretada.

Uso de cables de extensión

  • Conecte siempre los cables de extensión a un receptáculo de PRCD.
  • Utilice sólo alargaderas que se destinen al uso en exteriores. Dichas alargaderas se identifican mediante una marca "Aceptada para el uso con aplicaciones de exterior; guárdelas en el interior mientras no las utilice."
  • Utilice exclusivamente alargaderas cuyo voltaje no sea inferior al del producto.
  • No utilice cables de extensión dañados. Examine las alargaderas antes de utilizarlas y cámbielas si presentan daños.
  • No abuse de las alargaderas y no tire de ningún cable para desconectar el aparato.

Motor

Compruebe que su suministro de alimentación está conforme con los datos de la placa. Una reducción del voltaje de más del 10% dará lugar a una pérdida de energía y a un sobrecalentamiento. Todas las herramientas de DEWALT se prueban en fábrica. Si su herramienta no funciona, compruebe el suministro de red.

- Mantenga los cables alejados de cualquier fuente de calor y de filos cortantes.

- Desconecte siempre la alargadera del receptáculo antes de desconectar el producto de la alargadera.

FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso

DEWALT DWC410 - Instrucciones de uso - 1

TENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.

DEWALT DWC410 - Instrucciones de uso - 2

TENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios.

Posición adecuada de las manos (fi g. 4)

DEWALT DWC410 - Posición adecuada de las manos (fi g. 4) - 1

TENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.

DEWALT DWC410 - Posición adecuada de las manos (fi g. 4) - 2

TENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.

La posición adecuada de las manos exige que una mano se coloque en la empuñadura (t) y la otra frente a la empuñadura principal (u) o en la carcasa del motor, tal y como se indica en la ilustración.

DEWALT DWC410 - Posición adecuada de las manos (fi g. 4) - 3

TENCIA: Utilice la hoja adecuada. No utilice cuchillas rotas, dañadas o excesivamente gastadas. No utilice la herramienta para cortar madera o metal.

DEWALT DWC410 - Posición adecuada de las manos (fi g. 4) - 4

ATENCIÓN: Espere a que la hoja alcance la velocidad máxima y realice una introducción lenta y suave para lograr un buen corte.

DEWALT DWC410 - Posición adecuada de las manos (fi g. 4) - 5

ATENCIÓN: El DWC410 puede utilizarse en superfi cies horizontales cuando el ensamblaje de la válvula de agua esté unido (véase ensamblaje de la válvula de agua) y utilizarse en superfi cies verticales sin unir el ensamblaje de la válvula de agua.

DEWALT DWC410 - Posición adecuada de las manos (fi g. 4) - 6

ATENCIÓN: Utilice fijaciones u otro tipo de método para fi jar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si sostiene el trabajo con las manos o con su cuerpo estará inestable y podrá hacer que pierda el control.

ESPAÑOL

Ajuste de la profundidad de corte (fi g. 5)

  1. Afloje la perilla de ajuste de profundidad (m) para liberar.
  2. Mueva el pie (n) hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada.
  3. Apriete la perilla de ajuste de profundidad.

Método de corte húmedo (fi g. 1)

DEWALT DWC410 - Método de corte húmedo (fi g. 1) - 1

ADVERTENCIA: No utilice el sistema de corte húmedo a menos que la herramienta esté protegida por un PRCD.

DEWALT DWC410 - Método de corte húmedo (fi g. 1) - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocuciones, compruebe que no se introduzca agua en la herramienta. No toque el enchufe con las manos mojadas.

  1. Siga las instrucciones que se describen en el apartado de Montar el sistema de corte húmedo.
  2. Para regular el fl ujo de agua, abra la válvula de agua girando la palanca (o) lejos de la unidad.
  3. Para cerrar la válvula de agua, empuje la palanca hacia la unidad.

Proceda tal y como se describe a continuación para realizar cortes rectos o en ángulo.

Cortes rectos (fi g. 1)

  1. Utilizando un marcador o un lápiz, marque la zona que va a cortar.
  2. Coloque el pie (n) de la sierra en la pieza de trabajo comprobando que la cuchilla no toca la pieza de trabajo.
  3. Alinee la parte externa de la guía de corte (p) con la línea exterior de corte de la pieza de trabajo.
  4. Encienda la herramienta y espere a que la hoja alcance su velocidad máxima.
  5. Mueva la herramienta lentamente y uniformemente hacia delante, siguiendo la línea de corte.

Cortes angulares (Fig. 1, 6)

  1. Utilizando un marcador o un lápiz, marque la zona que va a cortar.
  2. Suelte la tuerca de ajuste del bisel (q) y desplácela hasta el ángulo deseado.
  3. Tras seleccionar el ángulo deseado, apriete la tuerca de ajuste del bisel para fijar el pie.

  4. Alinee la parte interna de la guía de corte (p) con la línea de corte de la pieza de trabajo.

  5. Encienda la herramienta y espere a que la hoja alcance su velocidad máxima.
  6. Mueva la herramienta lentamente y uniformemente hacia delante, siguiendo la línea de corte.

MANTENIMIENTO

Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.

DEWALT DWC410 - MANTENIMIENTO - 1

TENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones, apague la máquina y desconéctala del suministro eléctrico antes de instalar y quitar accesorios y antes de hacer ajustes, cambios de configuración o reparaciones. Compruebe que el interruptor de puesta en marcha esté en la posición OFF. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

DEWALT DWC410 - MANTENIMIENTO - 2

ADVERTENCIA: Esta herramienta no puede ser reparada por el usuario. Deberá llevarla a un distribuidor oficial de DEWALT para que la repare.

DEWALT DWC410 - MANTENIMIENTO - 3

Lubricación

ADVERTENCIA:

DEWALT DWC410 - Lubricación - 1

NO difunda NUNCA spray ni aplique de otro modo lubricantes o solventes de limpieza dentro de la herramienta. Esto podrá conllevar daños personales y afectar gravemente a la duración y a los resultados de la herramienta.

DEWALT DWC410 - Lubricación - 2

Las herramientas de DEWALT están correctamente lubricadas en fábrica y listas para ser utilizadas. No obstante, se aconseja que una vez al año, lleve o envíe la herramienta a un centro de reparaciones habilitado para que realice una limpieza y una inspección completa.

DEWALT DWC410 - Lubricación - 3

Limpieza

DEWALT DWC410 - Limpieza - 1

ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el polvo de la carcasa principal tan pronto como se advierta su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada.

DEWALT DWC410 - Limpieza - 2

ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido.

Accesorios opcionales

DEWALT DWC410 - Accesorios opcionales - 1

TENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DEWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DEWALT.

Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados.

Proteger el medio ambiente

DEWALT DWC410 - Proteger el medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos normales.

Si un día descubre que tiene que cambiar su producto DEWALT, o ya no le sirve, no lo deseche con los desechos domésticos. Saque el producto para la recogida selectiva.

DEWALT DWC410 - Proteger el medio ambiente - 2

La recogida selectiva de productos usados y embalaje permite que los materiales sean reciclados y utilizados de nuevo. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación ambiental y reduce la demanda de las materias primas.

Los reglamentos locales pueden proporcionar la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar en sitios de desechos municipales o por el minorista cuando usted compre un producto nuevo.

DEWALT proporciona una instalación para la recogida y reciclaje de los productos DEWALT una vez que hayan llegado al final de su vida útil. Para aprovechar este servicio devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.

Puede comprobar dónde se encuentra su agente de reparaciones más cercano contactando con la oficina DEWALT de su zona en la dirección indicada en este manual. También puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en www.2helpU.com.

GARANTÍA

DEWALT tiene plena confianza en la calidad de sus productos y ofrece una excepcional garantía para los usuarios profesionales del producto. Esta declaración de garantía es adicional a sus derechos contractuales como usuario profesional y a sus derechos legales como usuario particular no profesional y no perjudica de ningún modo dichos derechos. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.

• GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE 30 DÍAS SIN RIESGO •

Si no está totalmente satisfecho con el rendimiento de su herramienta DEWALT, sólo tiene que devolverla al punto de compra en un plazo de 30 días, completa con todos los componentes originales, tal y como la compró, para un reembolso completo o cambio. El producto debe haber estado sujeto a un desgaste lógico y normal y debe presentarse prueba de compra.

- CONTRATO DE MANTENIMIENTO GRATIS POR UN AÑO •

Si necesita una operación de mantenimiento o de servicio para su herramienta de DEWALT, durante los 12 meses siguientes a su compra, podrá solicitar dicho servicio gratuitamente. Se llevará gratuitamente a un agente de reparación autorizado por DEWALT. Debe presentarse la prueba de compra. Incluye mano de obra. Excluye los accesorios y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantía.

• GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO •

Si su producto DEWALT resulta defectuoso debido a fallos de materiales o de fabricación en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra, DEWALT le garantiza la sustitución de todas las piezas defectuosas de forma gratuita, o a nuestra entera discreción, la sustitución de toda la unidad gratuitamente, siempre y cuando:

  • El producto no se haya utilizado mal;
  • El producto se haya sometido a un desgaste lógico y normal;
  • No se hayan intentado hacer reparaciones por personas no autorizadas;

  • Se presente prueba de compra.

  • El producto se devuelva completo con todos los componentes originales.

Si desea presentar una reclamación, póngase en contacto con su distribuidor o compruebe su agente de reparación más cercano de DEWALT en el catálogo de DEWALT o póngase en contacto con su oficina de DEWALT en la dirección indicada en el presente manual. Puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en:

www.2helpU.com

SCIE À CARRELAGE DWC410

Félicitations !

Indica risco de choque eléctrico.

DEWALT DWC410 - Félicitations ! - 1

DEWALT DWC410 - Félicitations ! - 2

co de incêndio.

Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas

DEWALT DWC410 - Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas - 1

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

3) SEGURANÇA PESSOAL

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DWC410

Categoría : Scie