Air Mist - Ventilador Create - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Air Mist Create em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Air Mist Create
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Air Mist - Create e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Air Mist da marca Create.
MANUAL DE UTILIZADOR Air Mist Create
Instruções de segurança 17
Características 19
Lista de peças 19
Instalação 20
Modo de uso 20
Painel de controle 20
Controle remoto 21
Deposito de água 22
Limpeza e manutenção 22
Solução de problemas 23
ESPAÑOL
Obrigado por escolher nosso ventilador de nebulização. Antes de utilizar este aparelho e para garantir o seu melhor uso, leia atentamente as instruções.
As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente. Por favor, guarde o manual em um local seguro para referência futura, bem como a garantia, recibo de compra e caixa. Se aplicável, dê estas instruções ao futuro proprietário do aparelho. Siga sempre as instruções básicas de segurança e as medidas de prevenção de riscos ao usar um aparelho elétrico. O fabricante não será responsabilizado por quaisquer danos resultantes da falha do usuário em seguir estas instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem sempre ser observadas.
- Não toque/remova/substitua o reservatório de água quando a unidade estiver conectada a uma fonte de alimentação. Certifique-se de que esteja fisicamente desconectado da rede elétrica antes de fazer qualquer coisa com o tanque de água.
- Quando o nível de água estiver muito baixo, a chave de segurança interromperá o funcionamento da função de umidificação. Desconecte a unidade e reabasteça o tanque de água para continuar a operação normal.
- Não permita que poeira ou outras partículas se acumulem na placa umidificadora: se as saídas estiverem bloqueadas, a função umidificadora pode funcionar mal.
- Antes de limpar a unidade, certifique-se de que ela esteja totalmente desconectada da fonte de alimentação. Certifique-se de que suas mãos não estejam molhadas ao desligá-lo.
- Não use água muito quente no reservatório de água; Por favor, use água abaixo de 40 graus Celsius.
- Use apenas água no reservatório. Não adicione produtos químicos, óleos ou quaisquer outros aditivos.
- Crianças, pessoas com deficiência e idosos não devem ficar na frente do fluxo de ar direto do ventilador por longos períodos de tempo.
- As crianças pequenas devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada para evitar riscos.
Aviso: Desconecte o aparelho da fonte de alimentação antes de limpá-lo. Após o uso, todos os dispositivos de segurança (incluindo grelhas e lâminas) devem ser reinstalados ou remontados como anteriormente instalados. Use um pano macio e úmido e depois seque com um pano seco. Não use produtos de limpeza nocivos. Não dobre as lâminas.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
- Observe que altos níveis de umidade podem favorecer o crescimento de organismos biológicos no ambiente.
- Não permita que a área ao redor do umidificador fique úmi-da ou molhada. Se ocorrer umidade, desligue a saída do umidificador abaixo.
- Se o volume de saída do umidificador não puder ser reduzido, use o umidificador intermitentemente.
- Não permita que materiais absorventes, como tapetes, cortinas ou toalhas de mesa, se molhem.
- Desligue o aparelho durante o enchimento e limpeza.
- Nunca deixe água no reservatório quando o aparelho não estiver em uso.
- Esvazie e limpe o umidificador antes de guardá-lo. Limpe o umidificador antes do próximo uso.
- Limpe o reservatório de água a cada 3 dias.

Atenção: Os microrganismos que possam estar presentes na água ou no ambiente onde o aparelho é utilizado ou armazenado podem crescer no reservatório de água e serem transportados pelo ar, causando riscos gravíssimos à saúde quando a água não é renovada e o reservatório é não limpo adequadamente a cada 3 dias.
CARACTERISTICAS
Este produto possui funções de ventilador e umidificador, que podem ser usados juntos ou separadamente. O umidificador é especialmente útil em dias muito quentes, quando a umidade extra do ar ajuda não só a refrescar, mas também a aumentar a umidade no calor seco.
Como funciona?
Este ventilador de nebulização usa vibração ultrassônica para atomizar a água em partículas de 1 a 5 microns, que podem ser pulverizadas na sala pelo ventilador.
Por que é útil?
Este ventilador não apenas ajuda a resfriá-lo com o ar que contém microgotas de água, mas também ajuda a prevenir o ressecamento da pele e dos olhos, comuns no calor seco. Uma umidade relativa de 45% - 65% é recomendada para uma vida confortável, e este ventilador pode ajudar a manter esse equilíbrio nos meses quentes de verão.
LISTA DE PEÇAS

-
Motor
-
Grade traseira
-
Porca de montagem da grade
-
Lâminas
-
Grade dianteira
-
Umidade e placa frontal turbo
-
Tampa da lâmina
-
Painel de controle
-
Corpo Principal
-
Base e rodízios
-
Deposito de água
INSTALAÇÃO
- Primeiro, instale os rodízios nos orifícios da base.
- Instale a base no corpo principal do ventilador.
- Fixe as peças do motor no alojamento do corpo principal do ventilador.
- Instale a placa frontal de umidade na grade frontal.
- Instale a grade traseira e as lâminas, usando a tampa da lâmina para encaixá-las.
- Fixe a grade frontal na parte traseira.

flowchart
graph TD
A["1: Top Base Fan"] --> B["2: Top Floor Lamp"]
B --> C["3: Top Cover"]
C --> D["4: Bottom Box fan"]
D --> E["5: Top fan blade"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333

- Luz indicadora de modo natural
- Luz indicadora do nível de umidade
- Luz indicadora do temporizador
- Luz indicadora de energia
- Botão de alimentação
- Modos
- Oscilação
- Luz indicadora do modo noturno
- Luz indicadora de balanço
- Velocidades
- Cronômetro
- Umidificação

text_image
Nature Sleep 8 9 1 2 3 4 5 ON/OFF SPEED 6 MODE TIMER 7 OSC MIST 10 11 12- Insira o plugue na tomada e a luz indicadora acenderá.
- Pressione o botão liga/desliga e a unidade entrará no modo de espera.
- Pressione o botão de velocidade para ativar a função do ventilador e escolha a velocidade do fluxo entre baixa, média ou alta. A luz correspondente no painel de controle acenderá.
- Pressione “OSC” para iniciar a oscilação; pressione novamente para definir a direção do fluxo de ar.
- Pressione o botão Timer para definir o tempo de trabalho da unidade. Existem 4 luzes indicadoras para cronometragem automática. Para definir um tempo de 7,5 horas, você precisa pressionar 5 vezes e todas as 4 luzes indicadoras acenderão.
- Pressione Modos para escolher o tipo de fluxo de ar entre um dos seguintes:
- Natural: Ele imita o fluxo de vento natural com base no fluxo de ar forte e suave.
- Noite: O fluxo de ar alterna entre o que foi definido anteriormente no modo Manual e um muito leve a cada 10 segundos ou mais.
- A configuração H (alto fluxo de ar) com padrão de operação: Fluxo de ar alto - Parar - Fluxo de ar alto - Parar - Fluxo de ar alto.
- A configuração M (fluxo de ar médio) com padrão de operação: Fluxo de ar médio - Parar - Fluxo de ar médio - Parar - Fluxo de ar médio.
- A configuração L (baixo fluxo de ar) com padrão operacional: Fluxo de ar baixo - Parar - Fluxo de ar baixo - Parar - Fluxo de ar baixo.
- Pressione Umidificação para iniciar a função de pulverização de água. A água do spray sai pela placa frontal se houver água no tanque. A função Humidificação pode ser utilizada isoladamente ou em conjunto com a função Ventilador para pulverizar água na divisão.
- O controle remoto deve ser apontado para o sensor na unidade principal para obter melhores resultados. Se o controle remoto não funcionar como esperado, substitua as baterias (1 CR2025 3V de lítio).
CONTROLE REMOTO
- Botão ligar / desligar
- Velocidades
- Umidificação
- OSCs
- Cronômetro
- Modo

text_image
1 DN/DIFF 2 Speed 3 Mati CRC 4 Timer 5 Mode 6- Botão ligar / desligar: Para ligar e desligar o ventilador.
- Velocidades: Para definir o fluxo de ar como Baixo, Médio ou Alto.
- Umidificação: Para ligar ou desligar o spray de água. Também funciona sem ligar o ventilador.
- OSCs: Para ligar e desligar a função de oscilação.
- Cronômetro: Para definir o tempo de funcionamento do aparelho.
- Modo: Para escolher o tipo de fluxo de ar entre Natural ou Noturno.
DEPOSITO DE ÁGUA
Coloque o ventilador em terreno plano e estável. Adicione água para a função de umidificação da seguinte forma:
-
Abra a tampa do depósito de água.
-
Levante o tanque puxando-o para removê-lo.
-
Remova o recipiente com cuidado para evitar derra- mamento.

flowchart
graph LR
A["Top-down: Top-Box Cleaner"] --> B["Right Arrow"]
B --> C["Top-Box Cleaner"]
C --> D["Right Arrow"]
D --> E["Product"]
-
Sobre um ralo, despeje a caixa d'água.
-
Desaperte a tampa e encha o depósito com água limpa. Recoloque a tampa e aperte-a.
-
Coloque o reservatório na unidade. Certifique-se de que ele se encaixa corretamente para evitar vazamentos.

flowchart
graph LR
A["↑"] --> B["→"]
B --> C["← abrir fechar"]
C --> D["→"]
D --> E["↓"]
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Certifique-se de que a rede elétrica esteja desconectada antes de realizar qualquer tarefa de limpeza ou manutenção.
- Recomenda-se limpar o reservatório de água a cada 2-3 semanas e limpar o filtro semanalmente.
- Retire o reservatório de água antes de limpá-lo; Puxe o tubo de plástico para fora do tanque de pulverização e, em seguida, remova o tanque de pulverização e o tanque de água.
- Use uma camurça seca para limpar o tanque de pulverização. Se houver manchas difíceis no tanque de pulverização, use um pano de camurça levemente umedecido com detergente.
- Se a função de umidificação não for usada por um longo período, esvazie o tanque e deixe-o secar antes de substituí-lo.

text_image
filtro de tanque tanque de pulverização Deposito de águaQUESTÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
| O projetor de umidade funciona normalmente, mas sem embaçar. | A água pode estar contamina-da com outras substâncias ou produtos químicos.O reservatório de água pode estar rachado.O reservatório de água pode estar vazio. | Limpe o depósito de água e encha-o com água limpa.Despeje a água e verifique se há rachaduras.Encha o tanque de água. Um tanque cheio de água dura aproximadamente 8 horas. |
| O projetor de umida-de não funciona. | A bóia de segurança não flutua.O reservatório de água pode estar vazio. | Solte a bóia de segurança e deixe-a flutuar livremente.Encha o tanque de água. Um tanque cheio de água dura aproximadamente 8 horas. |
| Sem luz indicadora, sem vento, sem névoa. | O cabo de alimentação está desconectado e a corrente elétrica está desligada. | Conecte o cabo e ligue a alimentação. |
| Nenhuma luz indica-dora, nenhum ar ou spray saindo. | Nas primeiras utilizações, pode haver resíduos no depósito de água ou na placa de humidade.A água do reservatório pode estar contaminada. | O cheiro deve desaparecer com o uso.Limpe o tanque e encha-o com água limpa. |
| O spray emite um odor estranho. | A ficha e o cabo de alimentação estão danificados.As lâminas estão dobradas. | Dirija-se ao serviço oficial ou outro profissional qualificado para trocá-lo ou consertá-lo.Não brinque com as lâminas. Lim-pe-os com uma camurça úmida e seque-os com outra camurça seca. |

Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado mostrado na embalagem indica que o produto ao final de sua vida útil será coletado como lixo separado. Portanto, qualquer produto que tenha atingido o fim de sua vida útil deve ser entregue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um para uma base. A coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem, tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e otimiza a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. . A eliminação abusiva do produto pelo usuário implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.