HiPro Alpha C40S - Geladeira DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HiPro Alpha C40S DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HiPro Alpha C40S DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HiPro Alpha C40S - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HiPro Alpha C40S da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR HiPro Alpha C40S DOMETIC
Manual de instruções....60
IT
Minibar
1 Notas importantes....60
2 Explicação dos símbolos....60
3 Indicações de segurança....61
4 Acessórios....63
5 Utilização adequada....63
6 Descrição técnica....64
7 Operação....65
8 Limpeza....67
9 Resolução de falhas....68
10 Eliminação....70
11 Garantia....70
12 Dados técnicos....71
1 Notas importantes
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com.
2 Explicação dos símbolos

PERIGO!
indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÃO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.

NOTA!
Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais.

OBSERVAÇÃO Informações complementares para a utilização do produto.
3 Indicações de segurança
Princípios básicos de segurança

AVISO! Risco de eletrocussão
- Certifique-se de que o minibar foi instalado de acordo com as instruções de montagem por um técnico qualificado.
- Não coloque o minibar em funcionamento se este apresentar danos visíveis.
- Se o cabo de alimentação do minibar estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, a fim de evitar perigos.
- As reparações neste minibar só podem ser realizadas por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem originar perigos graves.
- Ao colocar o minibar, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.
- Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
- Ligue o aparelho a tomadas que garantam uma ligação adequada, sobretudo se for necessário instalar o aparelho com ligação à terra.

AVISO! Perigo de incêndio
- O refrigerante no circuito de refrigeração é altamente inflamável e, em caso de fuga, os gases de combustão podem acumular-se se o aparelho estiver numa divisão pequena. Em caso de danos no circuito de refrigeração:
Mantenha chamas sem proteção e potenciais fontes de ignição afastadas do minibar.
Ventile bem a divisão.
Desligue o minibar.
- Para minibares com refrigerante R600a:
O circuito de refrigeração contém uma pequena quantidade de um refrigerante ecológico mas inflamável. Este produto não é prejudicial para a camada de ozono e não aumenta o efeito de estufa. Qualquer refrigerante vazado pode incendiar-se.
Não utilize nem armazene o minibar em espaços confinados com pouco ou nenhum fluxo de ar.
Mantenha o nicho de instalação destinado ao minibar livre de componentes elétricos e de fontes de luz que produzam faíscas ou arcos (p. ex., caixas de relés ou fusíveis) durante o seu funcionamento normal ou com anomalias.
- Mantenha desimpedidas as aberturas de ventilação na carcaça do dispositivo ou nos acessórios montados.
- Não utilize quaisquer ferramentas mecânicas ou outros meios de acelerar o processo de descongelamento, para além dos recomendados pelo fabricante.
- Não abra nem danifique o circuito de refrigeração.
- Não utilize aparelhos elétricos dentro do minibar, exceto se esses aparelhos forem recomendados pelo fabricante para o efeito.

AVISO! Perigo de explosão
Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com gás carburante.

AVISO! Risco para a saúde
- Para versões com sistema de refrigeração de absorção: Nunca abra o agregado de absorção. Este encontra-se sob elevada pressão e pode originar ferimentos durante a abertura.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
- Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, exceto caso tenham recebido supervisão ou instruções acerca da utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
- As crianças têm de ser supervisionadas por forma a garantir que não brincam com o minibar.
- A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar o minibar.

PRECAUÇÃO! Risco de esmagamento
Não mexa no encosto da tampa com os dedos.

PRECAUÇÃO! Risco para a saúde
Os alimentos devem ser armazenados exclusivamente nas embalagens originais ou em recipientes adequados.

- Verifique se a indicação de tensão na placa de dados corresponde à da fonte de alimentação existente.
- Um fluxo de ar insuficiente resulta numa redução da vida útil e do desempenho de refrigeração do aparelho. Cumpra as distâncias mínimas ao instalar o minibar no mobiliário (consulte as instruções de montagem).
- O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano inflamável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de reciclagem adequado.
- Mantenha a abertura de condensação sempre limpa.
- Transporte o minibar apenas na posição vertical.
Utilização segura do aparelho

PERIGO! Risco de eletrocussão
Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas.

PRECAUÇÃO! Risco de eletrocussão
Antes de colocar o minibar em funcionamento, certifique-se de que a conexão e a ficha estão secas.

PRECAUÇÃO! Risco para a saúde
- Certifique-se de que coloca no minibar apenas produtos que possam ser refrigerados à temperatura selecionada.
- Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens originais ou em recipientes adequados.
- Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do minibar.
- Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
- Se o minibar ficar vazio durante longos períodos:
Desligue o minibar.
Descongele o minibar.
Limpe e seque o minibar.
Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de dolor no interior do minibar.

- Não coloque o minibar na proximidade de chamas sem proteção ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
- Nunca mergulhe o minibar em água.
- Proteja o minibar e o cabo do calor e da humidade.
- Assegure-se de que os alimentos não entram em contacto com as paredes do espaço de refrigeração.
4 Acessórios
Designação Explicação
| Wi-Fi Para monitorizar e controlar o minibar através de Wi-Fi com uma aplicação |
| Fechaduras com chaves Para versões que podem ser fechadas à chave |
5 Utilização adequada
O aparelho de refrigeração (também designado “minibar”) está concebido para refrigerar e armazenar bebidas e alimentos em recipientes fechados.
O minibar está concebido para ser utilizado em navios de cruzeiro ou em aplicações domésticas e semelhantes como, por exemplo:
- Na cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros ambientes de trabalho
- Quintas
- Hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial
- Ambientes do tipo "bed and breakfast"
- Aplicações do ramo de catering e em aplicações semelhantes do comércio grossista
O minibar não está concebido para ser montado em caravanas ou autocaravanas.
O minibar é adequado para ser utilizado como aparelho encastrado ou como aparelho de refrigeração independente. Consulte as instruções de montagem.
O minibar não é adequado para:
- Armazenar substâncias corrosivas, cáusticas ou que contenham solventes
- Armazenar alimentos frescos e medicamentos
- Ultracongelar alimentos
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
- Instalação, montagem ou conexão incorretas, incluindo sobretensões
- Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
6 Descrição técnica
Os minibares encontram-se disponíveis com diferentes tecnologias de refrigeração:
Todos os materiais utilizados são adequados para a utilização com alimentos. O circuito de refrigeração não necessita de manutenção.
De acordo com a respetiva versão, o minibar apresenta uma ou duas prateleiras e uma ou duas prateleiras de porta. O aparelho inclui uma prateleira de porta concebida para garrafas. É possível guardar uma garrafa de 1,5 l na prateleira de porta. Se a versão incluir uma segunda prateleira de porta, esta prateleira destinar-se-á a garrafas ou snacks mais pequenos.
Opcionalmente, o minibar pode ser equipado com uma função de Wi-Fi integrada que pode ser controlada através de uma aplicação.
O minibar pode ser equipado com uma fechadura.
Elementos de comando do minibar
fig. 1 na página 3
| N.° na fig. 1 | Explicação |
| 1 Iluminação interior e elemento de comando | |
| 2 | 1 prateleira |
| 2 prateleiras (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) | |
N.º na fig. 1 Explicação
| 3 Prateleira de porta superior (para A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) |
| 4 Prateleira de porta inferior |
| 5 Porta com suporte para garrafas (opcional) |
| 6 Porta de vidro (opcional) |
| – Iluminação interior no fundo (opcional) |
Painel de comando
fig. 2 na página 4
| N.° Explicação | |
| 1 Indicador LED | |
| 2 Sensor de infravermelhos da porta | |
| 3 | Botão 10Ligar e desligar o minibarInserir a definição de temperaturaSelecionar o modo silencioso (apenas para C40 e C60 com refrigeração do compressor) |
Indicador LED
| Cor Estado Descrição |
| Green (verde) On O minibar está a refrigerar |
| Laranja On O minibar para de refrigerar (a temperatura foi atingida ou a função de descongelamento automático está ativa) |
| Piscar Ocorreu um erro (ver capítulo Resolução de falhas) |
| – Apagado O minibar está desligado ou em modo silencioso |
7 Operação
Antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização, limpe o interior e o exterior do minibar com um pano húmido, por razões de higiene.
Poupar energia
- Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário.
- Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas.
- Para um consumo de energia otimizado, posicione as prateleiras e as gavetas na posição original de entrega.
- Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente encaixada.
- Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente.
Colocar a prateleira de porta
Para posicionar a prateleira de porta, proceda conforme ilustrado fig. 4.
fig. 4 na página 4
Ligar o minibar

OBSERVAÇÃO Depois de ligar, o minibar necessita de várias horas para atingir a temperatura de refrigeração definida.
Insira a ficha na tomada (fig. 5).
fig. 5 na página 5
Definir a temperatura
Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:
- Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem.
- O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automática. Seleccione a média dos valores de temperatura possíveis.
- Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos.
O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automática. É possível ajustar a temperatura para 4 °C, 7 °C ou 12 °C. Sempre que pressionar o botão Ⓞ, a temperatura de refrigeração alterna entre os valores possíveis.
Para definir a temperatura, proceda conforme ilustrado em fig. 6.
fig. 6 na página 5
Desligar o minibar
Para desligar o minibar, proceda conforme ilustrado em fig. 7.
fig. 7 na página 5
O minibar está equipado com um modo silencioso.

OBSERVAÇÃO Se o modo silencioso estiver ativado, não é possível alterar a definição de temperatura.
- Defina a temperatura de refrigeração pretendida (ver capítulo Definir a temperatura).
- Para definir o modo silencioso, proceda conforme ilustrado em fig. 8.
fig. 8 na página 6
Descongelamento
O minibar está equipado com uma função de descongelamento automática.
Armazenar
Se o minibar não for utilizado durante um longo período de tempo, proceda da seguinte forma:
AVISO! Risco de eletrocussão
Desconecte sempre o minibar da rede elétrica antes de realizar trabalhos de limpeza e manutenção.

- Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem objetos duros para a limpeza, pois estes podem danificar o minibar.
- Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar camadas de gelo ou para libertar objetos congelados no minibar.
- Não utilize ferramentas mecânicas ou qualquer outro tipo de ferramentas para acelerar o processo de descongelamento.
- Certifique-se de que não pinga água para as vedações de modo a evitar danos no sistema eletrónico.
- Para evitar quaisquer perigos, a fonte de luz só pode ser substituída pelo fabricante, por um agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação semelhante.

OBSERVAÇÃO Humidade de condensação nas portas de vidro
Quando a humidade ambiente é superior a 65 % com uma temperatura ambiente de 25 °C, forma-se água de condensação na porta de vidro.
Limpe o minibar regularmente, e assim que este fique sujo, com um pano húmido.
Seque o minibar com um pano após a limpeza.
Verifique regularmente o escoamento do condensado.
Limpe o escoamento do condensado sempre que necessário. Se este estiver entupido, o condensado acumula-se no fundo do minibar.
Para versões com sistema de absorção: Anualmente, elimine o pó da unidade de absorção com uma escova ou um pano macio.
9 Resolução de falhas
| Falha Possível causa Sugestão de solução | ||
| O minibar não refrigera. O LED indicador estáapagado. | A ficha elétrica não está inserida. | Insira a ficha elétrica na tomada. |
| Tomada sem tensão. | Verifique o disjuntor. | |
| O fusível no sistema eletrónico está avariado. | > Contacte um agente de assistência técnica autorizado.> Apenas para o agente de assistência técnica: Substitua o fusível. | |
| O minibar não refrigera. O LED indicador estáaceso. | Para versões com sistema de refrigeração de absorção: Cartucho de aquecimento avariado | > Contacte um agente de assistência técnica autorizado.> Apenas para o agente de assistência técnica: Instalar um novo cartucho de aquecimento. |
| Avaria no sistema eletrónico ou nos sensores de temperatura. | > Contacte um agente de assistência técnica autorizado.> Apenas para o agente de assistência técnica: Instalar um novo sensor ou sistema eletrónico. | |
| A unidade de refrigeração está avaria-da. | > Contacte um agente de assistência técnica autorizado.> Apenas para o agente de assistência técnica: Substituir o minibar. | |
| O minibar está no modo silencioso (C60 apenas). | Nenhuma ação necessária (Definir o modo silencioso (apenas para C40)). | |
| O minibar não refrigera. O LED indicador pisca a cor de laranja durante x vezes durante um determinado período de tempo. | 1 intermitência: o sensor NTC está avariado. | > Contacte um agente de assistência técnica autorizado.> Apenas para o agente de assistência técnica: substitua o sensor NTC. |
| 3 intermitências: o cartucho de aquecimento está avariado (apenas para versões com sistema de refrigeração de absorção). | > Contacte um agente de assistência técnica autorizado.> Apenas para o agente de assistência técnica: instale um novo cartucho de aquecimento. | |
| 5 intermitências: erro do CPC (contro-lo do desempenho de refrigeração). | 1. Desligue temporariamente o minibar da fonte de alimentação para repor o erro.2. Conte o número de intermitências que ocorrem após a reposição:• 1 intermitência: o sensor NTC está avariado.• 3 intermitências: o cartucho de aquecimento está avariado (ape- | |
| nas para versões com sistema de refrigeração de absorção).• Sem intermitência: o erro é re-posto.3. 1 ou 3 intermitências: Contacte um agente de assistência técnica autorizado.Nota: após um longo período de tempo sem resolução de problemas, o LED volta ao intervalo de 5 intermitências. | ||
| O minibar não refrigera. A luz interior pisca continuamente. | Para versões com sistema de refrigeração de absorção: erro durante o autoteste da unidade de refrigeração. | > Verifique se existem fugas na unidade de refrigeração.> Verifique a grelha de ventilação da unidade de refrigeração e garanta um desempenho ideal.> Aguarde 24 h para que o aparelho reinicie a refrigeração. Se o aparelho não reiniciar dentro de 24 h, contacte um agente de assistência técnica autorizado. |
| Reduzido desempenho de refrigeração | A unidade de refrigeração não tem ventilação suficiente. | Garanta uma ventilação suficiente (ver instruções de montagem). |
| O minibar está exposto à luz solar direta. | Retire o minibar da exposição à luz solar direta. | |
| A porta do minibar não está fechada com uma vedação hermética. | Verifique as distâncias (ver instruções de montagem).> Contacte um agente de assistência técnica autorizado.> Apenas para o agente de assistência técnica: Substituir a vedação da porta | |
| O minibar foi enchido recentemente. | Verifique a refrigeração novamente após 5 h ... 6 h. | |
| Para versões com sistema de refrigeração de absorção: A tensão de entrada é demasiado baixa ou demasiado alta. | Verifique a tensão de entrada. | |
| A função de descongelamento automático está ativa. | Nenhuma ação necessária (ver capítulo Descongelamento). | |
| Formação de gelo no compartimento do minibar | A porta do minibar não está fechada com uma vedação hermética. | Verifique as distâncias (ver instruções de montagem).> Contacte um agente de assistência técnica autorizado.> Apenas para o agente de assistência técnica: Substituir a vedação da porta |
| Falha Possível causa Sugestão de solução | ||
| O minibar continua a refrigerar sem in-terrupções (a temperatura de refrigeração fica abaixo do valor definido). | Contacte um agente de assistência técnica autorizado. | |
| A iluminação interior não está a funci-onar | A iluminação interior está avariada. | > Contacte um agente de assistência técnica autorizado.> Apenas para o agente de assistência técnica: Substituir a iluminação interior |
| A superfície do sensor de infravermelhos da porta está coberta, por exemplo, por condensação. | Limpar a superfície do sensor de infravermelhos da porta. | |
10 Eliminação

AVISO! Perigo de incêndio
- O agente de refrigeração é altamente inflamável. Não abra nem danifique o circuito de refrigeração.
- O isolamento do dispositivo contém um gás isolante (consulte a placa de características). Não danifique o isolamento.

Reciclagem do material de embalagem: Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.

Reciclagem de produtos com baterias não substituíveis, baterias recarregáveis ou fontes de luz:
- Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação.
- Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
- O produto pode ser eliminado gratuitamente.
11 Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos:
- Uma cópia da fatura com a data de aquisição
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia.
12 Dados técnicos
Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda à página do produto em questão em dometic.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (ver dometic.com/dealer).
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética F.
Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no rótulo energético no produto ou em eprel.ec.europa.eu.
| HiProA 30S1, A 30S2, A 30P1,A 30P2, A 30G1, A 30G2 | HiProA 40S1, A 40S2, A 40P1,A 40P2, A 40G1, A 40G2 | |
| Tensão de entrada | 220 V~... 240 V ~50 / 60 Hz | |
| Volume total 26 L 33 L | ||
| Potência nominal de entrada 60 ... 70 W | ||
| Classe climática e temperatura ambiente com a utilização prevista | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | |
| Emissão de ruído 0 dB(A) | ||
| Refrigerante R717 | ||
| Dimensões (LxAxP) 384 × 520 × 446 mm 405 × 550 × 466 mm | ||
| Peso: | ||
| Com porta simples 13.7 kg 15.3 kg | ||
| Com porta com painel 15 kg 16.7 kg | ||
| Com porta de vidro 15.9 kg 17.9 kg | ||
| Teste/certificados | CE UKCA | |
| HiProC 40S1, C 40S2, C 40P1,C 40P2, C 40G1, C 40G2 | HiProC60S1, C60S2, C60G1, C60G2 | |
| Tensão de entrada | 220 V~... 240 V ~50 / 60 Hz | |
| Volume total 33 L 49 L | ||
| Potência nominal de entrada | 45 W | |
| HiProC 40S1, C 40S2, C 40P1,C 40P2, C 40G1, C 40G2 | HiProC60S1, C60S2, C60G1, C60G2 | |
| Classe climática e temperatura ambientecom a utilização prevista | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | |
| Emissão de ruído 33 dB(A) 38 dB(A) | ||
| Refrigerante R600a | ||
| Dimensões (LxAxP) 405 × 550 × 481 mm 490 × 565 × 510 mm | ||
| Peso: | ||
| Com porta simples 17.5 kg 19.5 kg | ||
| Com porta com painel 18.9 kg – | ||
| Com porta de vidro 20.1 kg 22.5 kg | ||
| Teste/certificados | CE UKCA | |
| HiProN 30S1, N 30S2, N 30P1,N30P2, N 30G1, N 30G2 | HiProN 40S1, N 40S2, N 40P1,N 40P2, N 40G1, N 40G2 | |
| Tensão de entrada | 100 V~.. 240 V ~50 / 60 Hz | |
| Volume total 26 L 33 L | ||
| Potência nominal de entrada 55 W | ||
| Classe climática e temperatura ambientecom a utilização prevista | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | |
| Emissão de ruído 0 dB(A) | ||
| Refrigerante R600a | ||
| Dimensões (LxAxP) | 384 × 520 × 415 mm | 405 × 550 × 435 mm |
| Peso: | ||
| Com porta simples 10.7 kg 12.5 kg | ||
| Com porta com painel | 12 kg | 13.9 kg |
| Com porta de vidro 12.9 kg 15.1 kg | ||
| Teste/certificados | CE UK CA | |