PFH 26 T - Furadeira MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PFH 26 T MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PFH 26 T MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PFH 26 T - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PFH 26 T da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR PFH 26 T MILWAUKEE
Accessorio • Acessório
Toebehoren • Tilbehør
COLLEGAMENTO ALLA RETE
| CARACTERÍSTICAS TÉCNICASMartelo Rotativo | PH 26 T220-230 V | PFH 26 T220-230 V |
| Número de produção | 4690 50 01... ... 000001-999999 | 4690 90 01... ... 000001-999999 |
| Potência absorvida nominal 800 W 800 W | ||
| Velocidade em vazio 0-1500 min | -1 | 0-1500 min^-1 |
| Frequência de percussão em carga no máx. 0-4500 min | -1 | 0-4500 min^-1 |
| Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 2,4 J 2,4 J | ||
| ø de furo em betão 26 mm 26 mmø de furo em aço 13 mm 13 mmø de furo em madeira 30 mm 30 mmCoroas dentadas em tijolo e calcário 50 mm 50 mm | ||
| ø da gola de aperto 43 mm 43 mm | ||
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 2,8 kg 2,8 kg | ||
| Informações sobre ruídoValores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A))Nível da potência de ruído (Incertez K=3dB(A))Use protectores auriculares! | 89,5 dB (A)100,5 dB (A) | 89,5 dB (A)100,5 dB (A) |
| Informações sobre vibraçãoValores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745.Furar em betão:Valor de emissão de vibração a_h,HD Incerteza K=Trabalho de ponteira:Valor de emissão de vibração a_h,Cheq Incerteza K= | 13,6 m/s^2 1,5 m/s^2 11,9 m/s^2 1,5 m/s^2 | 13,6 m/s^2 1,5 m/s^2 11,9 m/s^2 1,5 m/s^2 |
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.

ATENÇÃO!
Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELO
Sempre use a protecção dos ouvidos. Os ruídos podem causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho.
A perda de controlo pode causar feridas.
Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do punho. O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
Instruções de segurança e trabalho suplementares
Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a máquina, usar sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção, bem como máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante, capacete e protecção auditiva são recomendados.
A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser perigosa para a saúde e por isso não deve atingir o corpo. Utilize um sistema de absorção de poeiras e use uma máscara de protecção. Retire completamente a poeira depositada, por exemplo com um aspirador.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.


Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde (p. ex. asbesto).
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva. Verifique e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:
- Emperramento na peça a trabalhar
- Ruptura do material a processar
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação. ATENÇÃO! Perigo de queimar-se
- na troca das ferramentas
- ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fixação. Peças a trabalhar não fixadas podem levar a feridas graves e danos sérios.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.
LIGAÇÃO À REDE
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Sob influência de extremas influências electromagnéticas, podem em certos casos ocor-rer temporárias oscilações de número de rotação.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
PH 26 T : O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira em pedra e betão, trabalhos com ponteira em pedra furar madeira, metais e plásticos.
PFH 26 T : 0 martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar com percussão em pedra furar madeira, metais e plásticos.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado, este deverá ser substituído junto de um serviço de assistência ao cliente dado, que será necessário utilizar ferramentas especiais.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevantes das diretivas
2011/65/UE (RoHS)
2006/42/CE
2014/30/UE
tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012

Winnenden, 2018-08-17

Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.

Use protectores auriculares!

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.

Use luvas de protecção!

Não aplique força.

Acessório - Não incluído no equipamento normal, disponível como acessório.

Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta. Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado.

Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra choque eléctrico não só depende do isolamento básico, mas também da aplicação de medidas de protecção suplementares, como isolamento duplo ou reforçado. Não há um dispositivo para a conexão dum condutor de protecção.
V
Volts de CA

Corrente alternada
n_0
Velocidade em vazio

Marca de Conformidade Europeia

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática


| TECHNISCHE GEGEVENSBoorhamer | PH 26 T220-230 V | PFH 26 T220-230 V |
| Productienummer | 4690 50 01... ... 000001-999999 | 4690 90 01... ... 000001-999999 |
| Nominaal afgegeven vermogen 800 W 800 W | ||
| Onbelast toerental 0-1500 min | -1 | 0-1500 min^-1 |
| Aantal slagen belast max. 0-4500 min | -1 | 0-4500 min^-1 |
| Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 2,4 J 2,4 J | ||
| Boor-ø in beton 26 mm 26 mmBoor-ø in staal 13 mm 13 mmBoor-ø in hout 30 mm 30 mmSlagboorkroon voor tegel en kalkzandsteen 50 mm 50 mm | ||
| Spanhals-ø 43 mm 43 mm | ||
| Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 2,8 kg 2,8 kg | ||
| GeluidsinformatieMeetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: | ||
| Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) | 89,5 dB (A) | 89,5 dB (A) |
| Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) | 100,5 dB (A) | 100,5 dB (A) |
| Draag oorbeschermers! | ||
| TrillingsinformatieTotale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745.Hamerboren in beton:Trillingsemissiewaarde a_h, HD Onzekerheid K= | 13,6 m/s^2 1,5 m/s^2 | 13,6 m/s^2 1,5 m/s^2 |
| Hakken:Trillingsemissiewaarde a_h, Cheq Onzekerheid K= | 11,9 m/s^2 1,5 m/s^2 | 11,9 m/s^2 1,5 m/s^2 |