FORNEBY 305.568.99 - Forno IKEA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FORNEBY 305.568.99 IKEA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FORNEBY 305.568.99 IKEA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FORNEBY 305.568.99 - IKEA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FORNEBY 305.568.99 da marca IKEA.
MANUAL DE UTILIZADOR FORNEBY 305.568.99 IKEA
Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual.

text_image
IKEAESPAÑOL
Ráðleggingar um eldun
Áminning um hreinsun
Informações de segurança 361
Instruções de segurança 363
Instalação 366
Descrição do produto 367
Painel de comandos 368
Antes da primeira utilização 369
Utilização diária 370
Funções de relógio 377
Utilizar os acessórios 379
Funções adicionais 382
Sugestões e dicas 383
Manutenção e limpeza 387
Resolução de problemas 393
Dados técnicos 395
Eficiência energética 395
Estrutura do menu 396
Preocupações ambientais
397
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
⚠ Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
-
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
-
AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Segurança geral
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
- AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno.
- Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer ação de manutenção.
- AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
- Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
- Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
- Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depósitos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.
- Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
- Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho.
Instruções de segurança
Instalação

AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
- Não puxe o aparelho pela pega.
- Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
- Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
| Altura mínima do ar-mário (altura mínima do armário debaixo do balcão) | 580 (600) mm |
| Largura do armário 560 mm | |
| Profundidade do ar-mário | 550 (550) mm |
| Altura da parte da frente do aparelho | 589 mm |
| Altura da parte de trás do aparelho | 571 mm |
| Largura da parte da frente do aparelho | 595 mm |
| Largura da parte de trás do aparelho | 559 mm |
| Profundidade do aparelho | 569 mm |
| Profundidade de en-castre do aparelho | 548 mm |
| Profundidade com a porta aberta | 1022 mm |
| Dimensão mínima da abertura de ventila-ção. Abertura localiza-da na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do ca-bo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro di-reito | 1500 mm |
| Parafusos de monta-gem | 4x25 mm |
Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico.
- Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
- Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
- Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
- Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
- Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
- disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
- A instalação elétrica tem de possuir um dispositivo de isolamento que permita desligar o aparelho da alimentação elétrica em todos os polos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto de, no mínimo, 3 mm.
- Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
Utilização

AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
- Não altere as especificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
- Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
- Desative o aparelho após cada utilização.
- Tenha cuidado quando abrir a porta de aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
- Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.

AVISO! Risco de danos no aparelho.
- Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
- não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo do aparelho.
- não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque água diretamente no aparelho quente.
- não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
-
tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
- Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.
Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
- Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
- Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio.
- Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
Limpeza pirolítica

AVISO! Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no modo pirolítico.
- Durante a limpeza pirolítica, são libertados fumos que não são prejudiciais para os seres humanos, incluindo bebés ou pessoas com problemas de saúde.
- Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos. Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura perto dos fornos pirolíticos quando o programa de autolimpeza pirolítica está em funcionamento.
- Antes de executar a função de autolimpeza pirolítica ou da primeira utilização, remova o seguinte da cavidade do forno:
- Todos os excessos de alimentos, óleos ou derrames de gordura/depósitos.
- Todos os objetos amovíveis (incluindo as prateleiras, calhas laterais/telescópicas, etc. fornecidas com o produto) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
- As superfícies antiaderentes de tachos, panelas, tabuleiros, utensílios, etc., podem ser danificadas pela operação de limpeza pirolítica a alta temperatura de todos os fornos pirolíticos e podem ser fonte de fumos nocivos de baixo nível.
- Leia atentamente todas as instruções para a limpeza pirolítica.
- Mantenha as crianças afastadas do aparelho enquanto a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica muito quente e liberta ar quente a partir das saídas de arrefecimento.
- A limpeza pirolítica e a primeira utilização com a temperatura máxima são operações a altas temperaturas que podem libertar fumos dos resíduos de
cozinhados e materiais de construção e, por isso, aconselha-se vivamente aos consumidores:
- Garantir uma boa ventilação durante e após cada limpeza pirolítica.
- Garanta uma boa ventilação durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima.
- Certifique-se de que todos os animais de estimação (especialmente as aves) são transportados o mais longe possível do local onde se encontra o aparelho durante e após a limpeza pirolítica e a primeira utilização com a temperatura máxima. Mantê-los numa divisão diferente seria a opção preferida durante o ciclo pirolítico e até o aparelho arrefecer novamente até à temperatura ambiente. Deve ser fornecida uma boa ventilação durante e após o ciclo pirolítico (até ao arrefecimento do aparelho) e o primeiro ciclo de utilização com a temperatura máxima.
Iluminação interna

AVISO! Risco de choque elétrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao
estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
- Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
- Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia.
- Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
- Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
- Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
- Material da embalagem:
O material da embalagem é reciclável. As peças de plástico estão marcadas com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material da embalagem nos contentores disponibilizados para o efeito, nos locais de eliminação de resíduos da sua área.
Instalação

Consulte as Instruções de Montagem para a instalação.
Instalação elétrica

AVISO! A instalação elétrica tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
PORTUGUÊS 367
O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurança indicadas nos capítulos relativos à segurança.
Este forno é fornecido apenas com um cabo de alimentação.
Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características. Também pode consultar a tabela:
| Potência total (W) | Secção do cabo mm^2 |
| máximo de 1380 3 x 0.75 | |
| máximo de 2300 3 x 1 | |
| máximo de 3680 3 x 1.5 | |
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).
Descrição do produto
Visão geral

text_image
31 42 5 6 7 8 9 10 11Acessórios
- Prateleira em grelha x 2 Para tachos, formas de bolos, assados.
- Tabuleiro para assar x 1 Para bolos e biscoitos.
- Tabuleiro para grelhar/assar x 1 Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
1 Painel de commandos
2 Botão para os tipos de aquecimento
3 Visor
4 Botão de controlo
5 Elemento de aquecimento
6 Tomada para a sonda térmica
7 Lâmpada
8 Ventilador
9 Baixo relevo da cavidade
10 Apoio para prateleira, amovível
11 Nível das prateleiras
- Calhas telescópicas x 1 conjunto Para prateleiras e tabuleiros.
Painel de comandos
Descrição geral do painel de comandos
| [W320] | [X264] | ![]() | ![]() | [0504] | ![]() | ![]() |
| Tempo-rizador | Aqueci-mento rápido | Luz | Sonda tér-mica | Confirmar a definição | Prima o botão | Rodar o botão |
| Selecione um tipo de aquecimento para ligar o aparelho. | ||||||
| Rode o botão para os tipos de aquecimento para a posição off (desligado) para desligar o aparelho. | ||||||
Visor
![]() | Visor com funções chave. |
| Indicadores básicos | |||||
[450Y] Bloquear Cozedura assistida | ![]() | Limpeza | [0AT4]Definições | Aquecimento rápido | |
| Indicadores do temporizador | |||||
| Conta-minutos | STOPHora de fim | Atraso do temporizador | Temporizador crescente | ||
| Barra de progresso - para temperatura ou tempo. A barra fica totalmente vermelha quando o aparelho atinge a temperatura definida. | — | ||||
| Indicador de cozedura a vapor | ||||||
| [40Y7] | ![]() | [ES2K] | [WSH8] | [YOOS] | [2K&O] | ![]() |
| Sorua térmica indicado. | ||||||
Antes da primeira utilização

| Antes da primeira utilização, limpe o aparelho vazio e regule a hora: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Acertar as horas. Premir OK |
Pré-aquecimento inicial
| Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. | |
| Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. | |
| Passo 2 | Regule a temperatura máxima para a função.☐Deixe o forno funcionar durante 1 hora. |
| Passo 3 | Regule a temperatura máxima para a função.☐Deixe o forno funcionar durante 15 min. |
| i O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventilado. | |
Como utilizar: Bloqueio para crianças mecânico
lado direito do forno, por baixo do painel de comandos.
O forno possui o bloqueio para crianças mecânico instalado. É o bloqueio da porta no
Para abrir a porta do forno com o bloqueio para crianças:
| Passo 1 Empurre e levante o bloqueio para crianças. | ![]() | |
| Passo 2 Puxe o manípulo da porta para abrir a porta.Feche a porta do forno sem pressionar o bloqueio para crianças. | ||
| Para remover o bloqueio para crianças: | ||
| Passo 1 Abra | a a porta e retire o bloqueio para crianças com a chave Torx fornecida com o forno. | ![]() |
| Passo 2 Volte | a colocar o parafuso depois de retirar o bloqueio para crianças. | |
Utilização diária

Como definir: Tipos de aquecimento
| Passo 1 Rode o botão para os tipos de aquecimento para selecionar um tipo de aquecimento. |
| Passo 2 Rode o botão de controlo para definir a temperatura. |
| - mantenha premido para ligar a função: Aquecimento rápido. Não está disponível para algumas funções do forno. |
| Cozinhar a vapor | |||
| Certifique-se de que o forno está frio. | |||
| Passo 1 Passo 2 Passo | 3 Passo 4 | ||
| Cozinhar a vapor | ||||
![]() | ![]() | ![]() | Pré-aqueça o forno vazio durante 10 minutos para criar humidade.Coloque alimentos no forno. | |
| Encha a área de baixo relevo da cavi-dade com água da torneira. | Selecione a função de aquecimento a vapor. | Defina a tem- peratura. | ||
| i A capacidade máxima da área de baixo relevo da cavidade é 250 ml. Não encha a área de baixo relevo da cavidade durante a cozedura, nem com o forno quente. | ||||
| Quando cozinhar a vapor terminar: | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Rode o botão para as fun-ções de aquecimento para a posição off (desligado) para desligar o forno. | Abra cuidadosamente a porta.A humidade libertada pode causar queimaduras. | Certifique-se de que o forno está frio. Retire a água restante da área de baixo relevo da cavidade. |
Tipos de aquecimento
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
Ventilado + Resistência Circ | Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com Calor superior/inferior. |
Calor superior/infe-rior | Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. |
SteamBake | Para adicionar humidade durante a cozedura. Para obter a cor certa e a crosta estaladiça durante a cozedura. Para mais suculência durante o reaquecimento. Para conservar fruta ou legumes. |
Função Pizza | Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. |
Aquecimento inferior | Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. |
Congelados | Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fri-tas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. |
Ventilado com Resistência | Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado.Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferira temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência doaquecimento pode ser reduzida. Para mais informações consulte ocapítulo “Utilização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. |
Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
Grelhador ventilado | Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
| ≡Menu | Para entrar no menu: Cozedura assistida, Limpeza, Definições. |

Ventilado + Resistência Circ, Calor superior/inferior: Quando selecionar uma temperatura inferior a 80 °C, a lâmpada desliga-se automaticamente após 30 segundos.
Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe eficiente energética e design ecológico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:
IEC/EN 60350-1
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja
Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propõe um tipo de aquecimento e uma temperatura recomendados. Utilize a função para preparar rapidamente um prato com as predefinições. Pode ajustar o tempo e a temperatura durante a cozedura.
interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência.
| Para alguns dos pratos, também pode cozinhar com: | A temperatura a que um prato é cozinhado: |
| • Sonda térmica • Mal passado | • Médio• Bem passado |
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 | |||
![]() | ![]() | 5 | ![]() |
| Entre no menu. Seleção Cozedura assistida. Prima OK | Seleção o prato.Premir OK | Coloque o prato no forno. Confirme a definição. | |
Cozedura assistida
| Legenda | |
![]() | Sonda térmica disponível. Coloque o Sonda térmica na parte mais es-pessa do prato.O aparelho desliga-se quando a temperatura definida Sonda térmica é atingida. |
![]() | Quantidade de água para a função de vapor. |
![]() | Pré-aqueça o aparelho antes de começar a cozinhar. |
![]() | Nível da prateleira. |
O visor apresenta P e um número do prato tque pode verificar na tabela.
Quando a função terminar, verifique se os alimentos estão prontos.
| Prato Peso Nível de prateleira/ acessório | |||
| [0656] | Carne assada, mal passada | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm pedaços es- pessos | tabuleiro para assarFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho. |
| [07YG] | Carne assada, média | ||
![]() | Carne assada, bem passada | ||
| Prato Peso Nível de prateleira/ accessório | |||
| 4 | Bife, médio 180 - 220 g por peça; 3 cm fatias grossas | ssadeira numa prateleira em grelhaFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho. | |
| [8800] | Carne assada/ estufada (costele-ta de primeira, re-dondo superior, flanco espesso) | 1.5 - 2 kg | sadeira numa prateleira em gre-lhaFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Adicione líquido. Insira no aparelho. |
| [0X8Z] | Carne assada, mal passada (aquecimento a baixa temperatu-ra) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm pedaços es-pessos | buleiro para assarUtilize as suas especiarias favoritas ou sim- plesmente sal e pimenta moída fresca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigidei-ra quente. Insira no aparelho. |
| [0CC6] | Carne assada, média (aqueci- mento a baixa temperatura) | ||
| [07A7] | Carne assada, bem passada (aquecimento a baixa temperatu-ra) | ||
| [4CY05] | Filete, mal pas-sado (aquecimen-to a baixa tempe-ratura) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm pedaços espessos | [HCAT] buleiro para assarUtilize as suas especiarias favoritas ou sim- plesmente sal e pimenta moída fresca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigidei-ra quente. Insira no aparelho. |
| 10 | Filete, médio (aquecimento a baixa temperatu-ra) | ||
| [4824] | Filete, concluído (aquecimento a baixa temperatu-ra) | ||
| [2378] | Vitela assada (p. ex., pá) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm pedaços es-pessos | [7644] sadeira numa prateleira em gre-lhaUtili [T764] suas especiarias favoritas. Adicione líquido. Assado coberto. |
| Prato Peso Nível de prateleira/acessório | |||
| 13 | Cachaço ou pá de porco assada | 1.5 - 2 kg | 2; assadeira numa prateleira em grelhaApós metade do tempo de cozedura, vire a carne. |
| 14 | Porco assado (aquecimento a baixa temperatu-ra) | 1.5 - 2 kg | tabuleiro para assarUtilize as suas especiarias favoritas. Vire a carne após metade do tempo de cozedura para obter um tostado uniforme. |
| 15 | Lombo, fresco 1 - 1 | 1.5 kg; 5 - 6 cm pedaços es- pessos | assadeira numa prateleira em gre-lhaUtilize as suas especiarias favoritas. |
| 16 | Entrecosto 2 - 3 kg; utilizar entrecosto cru, 2 - 3 cm de grossura | 3; tabuleiro para grelharAdicione líquido para cobrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. | |
| 17 | Perna de borre-go com ossos | 1.5 - 2 kg; 7 - 9 pedaços com cm de grossura | assadeira no tabuleiro para assarAdicione líquido. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. |
| 18 | Frango inteiro 1 - 1 | 1.5 kg; fres-co | 200ml; caçarola no tabuleiro para assarUtilize as suas especiarias favoritas. Vire o frango após metade do tempo de cozedura para obter um tostado uniforme. |
| 19 | Meio frango 0.5 - 0.8 kg | tabuleiro para assarUtilize as suas especiarias favoritas. | |
| 20 | Peito de frango 180 - 200 g por peça | caçarola na prateleira em gre-lhaUtilize as suas especiarias favoritas. Frite a carne durante alguns minutos numa frigidei-ra quente. | |
| 21 | Pernas de fran-go, frescas | - | tabuleiro para assarSe marinar as pernas de frango primeiro, defina uma temperatura mais baixa e cozinha-as durante mais tempo. |
| 22 | Pato inteiro 2 - 3 kg | assadeira numa prateleira em gre-lhaUtilize as suas especiarias favoritas. Coloque a carne numa assadeira. Vire o pato após me-tade do tempo de cozedura. | |
| Prato Peso Nível de prateleira/ acessório | ||
| 23 | Ganso, inteiro 4 - 5 kg | tabuleiro para grelharUtilize as suas especiarias favoritas. Coloque a carne num tabuleiro para assar fundo. Vire o ganso após metade do tempo de cozedura. |
| 24 | Rolo de Carne 1 kg | |
| 25 | Peixe inteiro, grelhado | 0.5 - 1 kgpor peixe |
| 26 | Filete de peixe - | |
| 27 | Cheesecake - | |
| 28 | Bolo de maçã - | |
| 29 | Tarte de maçã coberta | - |
| 30 | Tarte de maçã - | |
| 31 | Brownies 2 kg de massa | |
| 32 | Queques de chocolate | - |
| 33 | Bolo em forma de pão | - |
| 34 | Batatas assadas 1 kg | |
| 35 | Fatias 1 kg | |
| 36 | Legumes mistu-rados | 1 - 1.5 kg |
| Prato Peso Nível de prateleira/ acessório | |||
| 37 | Crequetes con-gelados | 0.5 kg | 3; tabuleiro para assar |
| 38 | Batatas congela-das | 0.75 kg | 3; tabuleiro para assar |
| 39 | Lasanha de car-ne/vegetais compratos de massa seca | 1 - 1.5 kg | 2; caçarola na prateleira em grelha |
| 40 | Batatas gratina-das (batatas cruas) | 1 - 1.5 kg | 1; caçarola na prateleira em grelhaRode o prato após metade do tempo de coze-dura. |
| 41 | Pizza fresca, fina | - | 100 ml; tabuleiro para assar for-rado com papel vegetal |
| 42 | Pizza fresca,grossa | - | tabuleiro para assar forrado compapel vegetal |
| 43 | Quiche - | 2; forma de assar na prateleira em gre-lha | |
| 44 | Baguete/Ciabat-ta/Pão branco | 0.8 kg | 150 ml; tabuleiro para assar for-rado com papel vegetalMais tempo necessário para o pão branco. |
| 45 | Pão integral/centeio/escurointegral em forma de pão | 1 kg | 150 ml; tabuleiro para assarforrado com papel vegetal / prateleira em grelha |
Funções de relógio
Funções do relógio
| Função de relógio Aplicação | |
| [IMAGE]Conta-minutos | É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar. |
| [IMAGE]Tempo para cozinhar | Quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára. |
| [82AX]Atraso do temporizador | Para adiar o início e/ou final do cozinhado. |
Temporizador crescente | O máximo é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o funcionamento do forno.Para ligar e desligar a Temporizador crescente selecione: Menu, Definições. |
Como definir: Funções do relógio
| Como definir: Hora | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Para alterar a hora do dia, entre no menu e selecione Definições, Definir hora do dia. Consulte o capítulo “Estrutura do menu”. | Acertar o relógio. | Premir: OK |
| Como definir: Conta-minutos | ||||
| Passo 1 | O visor mos-tra:0:00 | Passo 2 Passo 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ||
| Premir: ⏻ | Definir a Conta-minutos | Premir: OK | ||
| i O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. | ||||
| Como definir: Tempo para cozinhar | ||||
| Passo 1 Passo 2 | O visor mos-tra:0:00STOP | Passo 3 Passo 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Escolha uma fun-ção de aqueci-mento e defina a temperatura. | Prima repetida-mente: | Defina o tempo da cozedura. | Premir:OK | |
| i O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. | ||||
| Como definir: Atraso do temporizador | |||||||
| Passo 1 Passo 2 | O visor apresenta: hora do dia. INICI-AR | Passo 3 Passo 4 | O visor mostra: --:-- PA-RAR | Passo 5 Passo 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Selecione a função de aquecimento. | Prima repetida-mente: | Defina a hora de início. | Premir: OK. | Defina a hora de fim. | Premir: OK. | ||
| i O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida. | |||||||
Utilizar os acessórios

Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são
também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
| Prateleira em grelha:Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifi-que-se de que os pés de apoio ficam pa-ra baixo. | ![]() |
| Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar:Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. | ![]() |
Sonda térmica
| Devem ser definidas duas temperaturas: | |
| °C A temperatura do forno: | A temperatura de núcleo. |
| Para cozinhar com os melhores resultados: | ||
| Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. | Não a utilize para pratos líquidos. | Durante a cozedura, deve permanecer no prato. |
| Passo 1 Ligar o forno. |
| Passo 2 Seleccione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno. |
| Passo 3 Introduzir: Sonda térmica. |
| Carne, aves e peixe Caçarola | ||
| Introduza a extremidade da Sonda térmica no centro da carne ou do peixe, na parte mais grossa que for possível. Certifique-se de que introduz pelo menos 3/4 da Sonda térmica no interior do prato. | Introduza a extremidade da Sonda térmica exatamente no centro da caçarola. Sonda térmica deve ficar estável no mesmo sítio durante a cozedura. Utilize um ingrediente sólido para conseguir isso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pega de silicone do Sonda térmica. A ponta do Sonda térmica não deve tocar no fundo da assadeira. | |
![]() | ![]() | |
| Passo 4 Ligue o Sonda térmica na tomada da parte da frente do forno.O visor apresenta a temperatura atual de: Sonda térmica. | ||
| Passo 5 | - prima para regular a temperatura de núcleo da sonda. | |
| Passo 6 | OK - prima para confirmar.Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Pode escolher parar ou continuar o cozinhado para se certificar que os alimentos estão bem cozinhados. | |
| Passo 7 | Retire a Sonda térmica ficha da tomada e retire o prato do forno.AVISO! Existe o perigo de queimaduras porque o Sonda térmica fica quente. Tenha cuidado quando a desligar e retirar do alimento. | |
Como utilizar: calhas telescópicas

Conserve as instruções de instalação das calhas telescópicas para utilização futura.
Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover facilmente as prateleiras de grelha e os tabuleiros.

CUIDADO! Não limpe as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas.
| Passo 1 Retire as calhas telescópicas direita e es-querda. | ![]() |
| Passo 2 Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas e empurre-as cuidadosamente para o interior do forno.Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do forno antes de fechar a porta do forno. | ![]() |
Funções adicionais
Bloquear
| Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho. | ||
| Ligá-la com o aparelho a funcionar – a cozedura definida continua, o painel de comandos fica bloqueado.Ligá-la quando o aparelho estiver desligado – não pode ser ligada, o painel de comandos está bloqueado. | ||
OK | OK- mantenha premido para ligar a função.É emitido um sinal sonoro. | OK- mantenha premido para desligar. |
| 3 x t fica intermitente quando o bloqueio está ativo. | ||
Desativação automática
Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer definições.
(°C) (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 - máximo 3 |
A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica, Atraso do temporizador.
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se
automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer.
Sugestões e dicas
Recomendações para cozinhar
| i |
| A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes utilizados. O seu aparelho pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava anteriormente. As sugestões abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para tipos específicos de alimentos. Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante. |
Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
| (°C) (min.) | ||||
| Pastéis doces, 16 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Pastéis, 9 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 30 - 40 | ||
| Pizza, congelada, 0,35 kg | prateleira em grelha 220 2 10 - 15 | |||
| Torta Suíça tabuleiro | para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 2 25 - 35 | ||
| Brownie tabuleiro | para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 175 3 25 - 30 | ||
| Soufflé, 6 unidas-des | formas pequenas de cerâmica na prateleira em grelha | 200 3 25 - 30 | ||
| Base flan massa lev. | forma de base de flan na prateleira em grelha | 180 2 15 - 25 | ||
| Bolo Victoria assadeira | na prateleira em grelha | 170 2 40 - 50 | ||
| Peixe escalfado, 0,3 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 3 20 - 25 | ||
| Peixe inteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 3 25 - 35 | ||
| Filete de peixe, 0,3 kg | forma de piza na prate-leira em grelha | 180 3 25 - 30 | ||
| Carne escalfada, 0,25 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 200 3 35 - 45 | ||
| Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 200 3 25 - 30 | |||
| Biscoitos, 16 uni-dades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Macarons, 24 uni-dades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 25 - 35 | ||
| Queques, 12 uni-dades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 2 30 - 40 | ||
| Pastelaria salga-da, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 25 - 30 | ||
| Biscoitos de mas-sa fina, 20 unida-des | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 150 2 25 - 35 | ||
| Tarteletes, 8 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 2 20 - 30 | ||
| Legumes, escalfados, 0,4 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 3 35 - 45 | ||
| Omeleta de legumes | forma de piza na prateleira em grelha | 200 3 25 - 30 | ||
| Legumes medi-terrânicos, 0,7 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 4 25 - 30 | ||
Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora.
Forma para pizza | Assadeira | Formas individuais | Forma com base para flan |
| Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro | Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro | Vitrocerâmica 8 cm de diâmetro, 5 cm de altura | Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro |
Tabelas de cozedura para testes
Informação para institutos de teste
Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Bolos pe-quenos, 20 por tabuleiro | Calor super-rior/inferior | Tabuleiro para assar | 3 170 20 - 35 | - | ||
| Bolos pe-quenos, 20 por tabuleiro | Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 3 150 - 160 | 20 - 35 - | ||
| Bolos pe-quenos, 20 por tabuleiro | Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 2 e 4 150 - 1 | 60 20 - 35 - | ||
| Tarte de maçã, 2 formas, ∅ 20 cm | Calor super-rior/inferior | Prateleira em grelha | 2 180 70 - 90 | - | ||
| Tarte de maçã, 2 formas, ∅ 20 cm | Ventilado + Resistência Circ | Prateleira em grelha | 2 160 70 - 90 | - | ||
| Pão-de-ló sem gor-dura, for-ma do bolo de ∅26 cm | Calor super-rior/inferior | Prateleira em grelha | 2 170 40 - 50 | Pré-aqueça o for- | no durante 10 min. | |
| Pão-de-ló sem gor-dura, for-ma do bolo de ∅26 cm | Ventilado + Resistência Circ | Prateleira em grelha | 2 160 40 - 50 | Pré-aqueça o for- | no durante 10 min. | |
| Pão-de-ló sem gor-dura, for-ma do bolo de ∅26 cm | Ventilado + Resistência Circ | Prateleira em grelha | 2 e 4 160 40 | - 60 Pré-aqueça o for- | no durante 10 min. | |
| Pão pequeno | Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 3 140 - 150 | 20 - 40 - | ||
| Pão pequeno | Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 2 e 4 140 - 150 | 25 - 45 - | ||
| Pão pequeno | Calor superior/inferior | Tabuleiro para assar | 3 140 - 150 | 25 - 45 - | ||
| Tosta, 4 - 6 unidades | Grelhador Prateleira em grelha | 4 máx. 1 - 5 | Pré-aqueça | o for- | no durante 10 min. | |
| Hambúrguer de vaca, 6 peças, 0,6 kg | Grelhador Prateleira em grelha, tabuleiro de recolha de gorduras | 4 máx. 20 - | B0 Coloque | a prate- | leira em grelha no quarto nível e o tabuleiro de recolha de gorduras no terceiro nível do forno. Vire os alimentos a meio do tempo de co-zedura.Pré-aqueça o for-no durante 10 min. |
Manutenção e limpeza

![]() | Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfi-bras com água morna e um detergente suave. |
| Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. | |
| Agentes de limpeza | Limpe manchas com um detergente suave. |
Utilização diária | Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. |
| Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, deixe o aparelho funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenas usando um pano de microfibras após cada utilização. |
Acessórios | Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de microfibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. |
| Não limpe acessórios antiaderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados. |
Como limpar: Baixo relevo da cavidade
Limpe a área de baixo relevo da cavidade para remover resíduos de calcário depois de cozinhar com vapor.
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Verta: 250 ml de vinagre de vinho branco na área de baixo relevo da cavidade. Utilize vinagre a 6% no máximo sem quaisquer aditivos. | Deixe o vinagre dissolver os resíduos de calcário à temperatura ambiente durante 30 minutos. | Limpe a cavidade com água morna e um pano macio. |
| Para a função: SteamBake limpe o forno a cada 5 a 10 ciclos de cozedura. | ||
Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno.
| Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio. | ![]() | |
| Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. | ||
| Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. | ![]() | |
| Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar virados para a frente. | ||
CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno.

AVISO! Certifique-se de que todos os animais de estimação (especialmente as aves) são transportados o mais longe possível do local onde se encontra o aparelho durante e após a limpeza pirolítica e a primeira utilização com a temperatura máxima. Mantê-los numa divisão diferente seria a opção preferida durante o ciclo pirolítico e até o aparelho arrefecer novamente até à temperatura ambiente. Deve ser fornecida uma boa ventilação durante e após o ciclo pirolítico (até ao arrefecimento do aparelho) e o primeiro ciclo de utilização com a temperatura máxima.

AVISO! Antes de executar a função de autolimpeza pirolítica ou da primeira utilização, remova o seguinte da cavidade do forno:
- Todos os excessos de alimentos, óleos ou derrames de gordura/depósitos.
- Todos os objetos amovíveis (incluindo as prateleiras, calhas laterais/telescópicas, etc. fornecidas com o produto) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
- Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis.
- limpe a base do forno apenas com água quente e detergente suave.
- limpe o vidro interno da porta apenas com água quente e um pano macio.
- feche a porta do forno.
| Antes da Limpeza pirolítica: | ||
| Desligue o forno e aguar-de até estar frio. | Remova todos os acessórios. | Limpe a base do forno e a porta interna de vidro com água mor-na, um pano macio e detergen-te suave. |
| Limpeza pirolítica | ||
| Passo 1 | Aceda ao menu: Limpeza | |
| Opção Duração | ||
| C1 - Limpeza ligeira 1 h | ||
| C2 - Limpeza normal 1 h 30 min | ||
| C3 - Limpeza completa 2 h 30 min | ||
| Passo 2 | OK – prima para selecionar o programa de limpeza. | |
| Passo 3 | OK – prima para iniciar a limpeza. | |
| Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. | ||
| i Quando a limpeza for iniciada, a porta do forno é bloqueada e a lâmpada é desligada.Até a porta desbloquear, o visor apresenta: | ||
| Quando a limpeza termina: | ||
| Desligue o forno e aguar-de até estar frio. | Limpe a cavidade com um pa-no macio. | Retire os resíduos do fundo da cavidade. |
Aviso de limpeza
| O forno lembra-lhe quando deve limpá-lo com limpeza pirolítica. | |
| [8WK] pisca no visor durante 5 segundos após cada sessão de cozedura. | Para desligar o lembrete, introduza o Menu e selecione Definições, Aviso de limpeza. |
Como remover e instalar: Porta
A porta do forno tem três painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro.

CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro.
| Passo 1 Abra completamente a porta e se-gure em ambas as dobradiças. | ![]() | |
| Passo 2 Levante e puxe os trincos até ouvir um clique. | ![]() | |
| Passo 3 Fechar a porta do forno até à pri-meira posição de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e re-tire-a dos encaixes. | ![]() | |
| Passo 4 Colocar a porta sobre um pano ma-cio numa superfície estável. | ||
| Passo 5 Segure no friso da porta (B) no re-bordo superior da porta, nos dois la-dos, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. | ![]() | |
| Passo 6 Puxe o friso da porta para a frente para o remover. | ||
| Passo 7 Segure nas extremidades superio-res dos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superior. Certifique-se de que o vi-dro desliza totalmente para fora dos suportes. | ![]() | |
| Passo 8 Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque os painéis de vidro com cui-dado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. | ||
| Passo 9 Após a limpeza, instale os painéis de vidro, o friso da porta e a porta do forno, e feche os trincos em ambas as dobradiças. | ||
| Se a porta estiver instalada corretamente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos. | ||
Certifique-se de que instala os painéis de vidro (A e B) na sequência correta. Verifique o símbolo/impressão no lado do painel de vidro, cada um dos painéis de vidro parece diferente para facilitar a desmontagem e a montagem.
A zona com a impressão em relevo tem de ficar voltada para o lado interior da porta. Certifique-se de que, após a instalação, a superfície da moldura do painel de vidro nas zonas com a impressão em relevo não é rugosa.
Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique.
Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio corretamente nos alojamentos.

text_image
A B
text_image
A BComo substituir: Lâmpada

AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente.
Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada.
| Antes de substituir a lâmpada: | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio. | Desligue o forno da corrente elétrica. | Coloque um pano no fundo da cavidade. |
Lâmpada posterior
| Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar. | |
| Passo 2 Limpe a cobertura de vidro. | |
| Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. | |
| Passo 4 Instale a cobertura de vidro. |
Resolução de problemas

Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado.
| O aparelho não liga ou não aquece | |
| Problema Verificar se... | |
| O aparelho não aquece. O desligar automático | foi desativado. |
| O aparelho não aquece. A porta do aparelho está fechada. | |
| O aparelho não aquece. O fusível não está fundido. | |
| O aparelho não aquece. O Bloqueio está desativado. | |
| Componentes | |
| Problema Verificar se... | |
| A lâmpada está desligada. Ventilado com Resistência - está ativada. | |
| A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida. | |
| A Sonda térmica não funciona. A ficha Sonda térmica está completamente inserida na tomada. | |
| Códigos de erro | |
| O visor mostra... Verificar se... | |
| Err C2 Retirou a ficha da Sonda térmica da tomada. | |
| Err C3 A porta do aparelho está fechada ou o bloqueio da porta não está partido. | |
| Err F102 A porta do aparelho está fechada. | |
| Err F102 O bloqueio da porta não está partido. | |
| 00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia. | |
| Se o visor apresentar um código de erro que não esteja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o aparelho. Se o código de erro recorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. | |
| Limpeza | |
| Problema Verificar se... | |
| A água sai da área de baixo relevo da cavidade. | Existe demasiada água na área de baixo relevo da cavidade. |
Dados de assistência técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho.
| Recomendamos que escreva os dados aqui: | |
| Modelo (MOD.) ...... | |
| Número do produto (PNC) ...... | |
| Número de série (S.N.) ...... | |
Dados técnicos
Informação técnica
| Dimensões (interior) | LarguraAlturaProfundidade | 480 mm361 mm416 mm |
| Área do tabuleiro para assar 1438 cm2 | ||
| Elemento de aquecimento superior 2300 W | ||
| Elemento de aquecimento inferior 1000 W | ||
| Grelhador 2300 W | ||
| Anel 2400 W | ||
| Potência total 3490 W | ||
| Tensão 220 - 240 V | ||
| Frequência 50 - 60 Hz | ||
| Número de funções 9 | ||
Eficiência energética
Informação do produto e a Ficha de informação do produto
| Nome do fornecedor IKEA | |
| Identificação do modelo | FORNEBY 305.568.99 FORNEBY 105.568.95 |
| Índice de Eficiência Energética 81.2 | |
| Classe de eficiência energética A+ | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional | 0.93 kWh/ciclo |
| Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada | 0.69 kWh/ciclo |
| Número de cavidades 1 | |
| Fonte de calor Eletricidade | |
| Volume 72 l | |
| Tipo de forno | Forno encastrado |
| Massa | FORNEBY305.568.99 | 34.5 kg |
| FORNEBY105.568.95 | 34.4 kg | |
| IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho. | ||
Poupança de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funcionar. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confeção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o aparelho antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Aquecimento residual
O ventilador e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuará a cozinhar.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
Estrutura do menu
Menu
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo | 4 Passo 5 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| ≡ - selecione para entrar no Menu. | Selecione a opção a partir da Menu estrutura e prima OK | Selecione a definição. | OK - prima para confirmar a definição. | Ajuste o valor e prima OK |
| Rode o botão dos tipos de aquecimento para a posição de desligado para de Menu. | ||||
| Menu estrutura. | ||
| Cozedura assistida ✗ | Limpeza ✗ | Definições ⚙️ |
| Definições | |||||
| 01 Hora Alterar 02 Brilho do visor 1 - 5 | |||||
| 03 Sons “teclado” 1 - Sinal so-noro2 - Clique3 - Som desli-gado | 04 Volume do alarme 1 - 4 | ||||
| 05 Sonda térmica Ação 1 - Alarme e paragem2 - Alarme | 06 Temporizador cres-cente | Ligado/Desli-gado | |||
| 07 Luz Ligado/Desli-gado | 08 Aquecimento rápido Ligado/Desli-gado | ||||
| 09 Aviso de limpeza Ligado/Desli-gado | 10 Modo Demo Código de ati-vação: 2468 | ||||
| 11 Versão do software Verificar12 Restaurar configura-ções | Sim / Não | ||||
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o símbolo 📊. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.





Bloquear Cozedura assistida

Limpeza
Aquecimento rápido




00:00Acertar as horas. Premir OK




Ventilado + Resistência Circ
Calor superior/infe-rior
SteamBake
Função Pizza
Aquecimento inferior
Congelados
Ventilado com Resistência
Grelhador
Grelhador ventilado

5




tabuleiro para assarFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho.
ssadeira numa prateleira em grelhaFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho.
sadeira numa prateleira em gre-lhaFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Adicione líquido. Insira no aparelho.
buleiro para assarUtilize as suas especiarias favoritas ou sim- plesmente sal e pimenta moída fresca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigidei-ra quente. Insira no aparelho.
Temporizador crescente





















OK
(°C) (h)
Forma para pizza
Assadeira
Formas individuais
Forma com base para flan



(°C) (min)


Utilização diária
Acessórios










