EMIH900FL - Fogão EAS Electric - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EMIH900FL EAS Electric em formato PDF.
| Tipo de produto | Placa de indução embutível |
| Marca | EAS Electric |
| Modelo | EMIH900FL |
| Dimensões do produto (L × P × A) | 900 × 520 × 60 mm |
| Dimensões de embutir (L × P) | 874 × 494 mm |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência total instalada | 9400 W |
| Número de zonas de cozimento | 5 zonas de indução |
| Potência das zonas (frente esquerda/traseira esquerda) | 1800 / 2300 W |
| Potência da zona central (flexível) | 3000 / 3600 W |
| Potência zona frontal direita | 2200 / 3000 W |
| Potência zona traseira direita | 1800 / 2300 W |
| Função Boost | Sim, para cada zona (duração limitada) |
| Zona flexível | Sim, utilizável como uma grande zona ou duas zonas independentes |
| Timer | Até 99 minutos, desligamento automático das zonas programadas |
| Bloqueio dos comandos | Sim, segurança infantil |
| Indicação de calor residual (H) | Sim, para cada zona |
| Desligamento automático de segurança | Sim, conforme o nível de potência (2 a 8 horas) |
| Proteção contra superaquecimento | Sim, desligamento automático |
| Detecção de pequenos objetos | Sim, entra em espera se objeto não adequado |
| Limpeza | Superfície vitrocerâmica, limpeza com pano macio e raspador para resíduos |
| Garantia | 3 anos (Espanha e Portugal) |
Perguntas frequentes - EMIH900FL EAS Electric
Perguntas dos utilizadores sobre EMIH900FL EAS Electric
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EMIH900FL - EAS Electric e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EMIH900FL da marca EAS Electric.
MANUAL DE UTILIZADOR EMIH900FL EAS Electric
1. Introdução .... 3
1.1 Avisos de segurança .... 3
1.2 Instalação .... 3
1.2.1 Risco de choque elétrico .... 3
1.2.2 Risco de corte 3
1.2.3 Instruções de segurança importantes .... 3
1.3 Operação e manutenção 6
1.3.1 Risco de choque elétrico 6
1.3.2 Perigo à saúde 6
1.3.3 Risco de superfície quente 6
1.3.4 Risco de corte. 7
2. Informação do produto 8
2.1 Visão global 8
2.2 Painel de controle 8
2.3 Informação do produto 9
2.4 Antes de usar sua nova placa de indução 9
2.5 Especificações técnicas ...... 9
3. Funcionamento de produto ....10
3.1 Painel de controle ....10
3.2 Escolhendo os utensílios de cozinha certos ....10
3.3 Usando o fogão de indução 11
3.3.1 Comece a cozinhar.... 11
3.3.2 Terminar de cozinhar 13
3.3.3 Usando a função Boost 14
3.3.4 Área flexível 15
3.3.5 Bloqueio de controle 17
3.3.6 Controle de cronômetro 17
3.3.7 Tempos de execução padrão 21
4. Guias de culinária 21
4.1 Tipos de cozinha 22
4.1.1 Cozinhe em fogo baixo, cozinhe o arroz 22
4.1.2 Marcando a carne 22
4.1.3 Refogado 22
4.2 Detecção de pequenos objetos 23
5. Configurações de calor 23
7. Solução de problemas 25
8. Falhas e diagnósticos exibidos 26
9. Instalação 27
9.1 Seleção do equipamento de instalação.... 27
9.2 Antes de instalar a placa, verifique 29
9.3 Depois de instalar a placa, verifique .... 30
9.4 Antes de prender os suportes de fixação 30
9.5 Ajuste de posição de suporte 30
9.6 Precauções 32
9.7 Conecte a placa de vitrocerâmica à energia 32
10. Condições de garantia 34
1. Introdução
1.1 Avisos de segurança.
Sua segurança é importante para nós. Leia este manual cuidadosamente antes de começar a usar a vitrocerâmica.
1.2 Instalação
1.2.1 Risco de choque elétrico
Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção na placa de indução.
A conexão a um bom aterramento é essencial e obrigatória. As modificações na ligação à terra doméstica devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
O não cumprimento deste conselho pode resultar em choque elétrico ou mesmo morte.
1.2.2 Risco de corte
- A moldura inferior da vitrocerâmica é afiada.
- Se não for manuseado com cuidado, pode causar ferimentos ou cortes.
1.2.3 Instruções importantes de segurança
Leia as instruções cuidadosamente antes de instalar ou usar este aparelho.
Você não deve colocar nenhum material ou produto inflamável neste aparelho em nenhum momento.
Forneça essas informações aos responsáveis pela instalação do produto, pois podem facilitar a instalação.
Para evitar riscos, este aparelho deve ser instalado de acordo com estas instruções.
O aparelho só pode ser instalado por pessoal qualificado.
Este aparelho deve ter sua própria tomada para desconectá-lo da fonte de alimentação.
A falha em instalar este aparelho corretamente pode invalidar qualquer garantia ou responsabilidade da marca.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso.
Nunca use este aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
Nunca deixe objetos ou utensílios sobre o aparelho.
Não deixe objetos magnetisáveis (como cartões de crédito ou de memória) ou equipamentos eletrônicos
(computadores, mp3 players) próximos ao dispositivo, pois podem ser afetados pelo campo eletromagnético.
Após a utilização, desligue sempre a zona de cozinhar e a placa de cozinha conforme descrito neste manual. Quando retirar as panelas após a cozedura, certifique-se de que a zona permanece desligada, não conte apenas com a função de detecção de panelas na placa.
Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Não coloque objetos que possam ser do interesse de crianças nos armários acima do aparelho. As crianças podem subir na placa e causar lesões graves.
Não deixe crianças sozinhas ou sem vigilância na área onde o fogão está localizado.
Crianças e pessoas com deficiências que podem limitar sua habilidade com o dispositivo devem ter um responsável ou pessoa qualificada para orientá-los em seu uso. Eles devem ser ensinados a usar o aparelho com segurança, para si próprios ou para os arredores.
Não repare ou substitua qualquer parte do aparelho por conta própria. Todas essas operações devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Não use limpadores a vapor para limpar a placa.
Não coloque objetos pesados sobre a vitrocerâmica.
Não fique de pé na placa.
Não use panelas com bordas afiadas nem arraste as panelas na superfície do vidro, pois o vidro pode quebrar.
Não use panos ou produtos de limpeza abrasivos, pois podem danificar a superfície de vidro.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo serviço técnico ou outro pessoal qualificado para evitar riscos.
Este aparelho foi concebido para ser utilizado em ambientes domésticos e semelhantes, tais como: cozinhas, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, casas de campo, por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais.
AVISO: O aparelho e suas partes acessíveis começam a aquecer durante o uso.
Evite tocar nos botões de controle se eles estiverem quentes.
Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas longe do aparelho, a menos que sejam supervisionadas.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, desde que estejam sob supervisão e tenham conhecimentos para o utilizar da forma adequada, além de compreenderem os perigos que a sua utilização acarreta.
As crianças não devem brincar com o aparelho. Nenhuma criança deve realizar sua limpeza e manutenção sem supervisão.
AVISO: Cozinhar sem supervisão em uma vitrocerâmica com óleo pode ser perigoso e pode causar incêndio. NUNCA tente extinguir o fogo com água: desligue o aparelho da tomada e cubra a chama com a tampa do vaso ou com um cobertor corta-fogo.
AVISO: Risco de incêndio - Não coloque nada na superfície da placa de indução.
AVISO: Se a superfície estiver quebrada, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico.
Não use aparelhos a vapor para limpar.
Este aparelho não está concebido para ser operado com um temporizador externo ou qualquer tipo de controlo remoto.
1.3 Operação e manutenção
1.3.1 Risco de choque elétrico
Nunca cozinhe sobre uma vitrocerâmica quebrada ou rachada. Se a superfície da vitrocerâmica estiver partida ou fissurada, desligue o aparelho da rede eléctrica e contacte o serviço técnico.
Desligue a placa de vitrocerâmica antes de limpar ou realizar qualquer manutenção.
O não cumprimento dessas dicas pode resultar em choque elétrico ou morte.
1.3.2 Perigo para a saúde
Este dispositivo está em conformidade com os padrões de segurança eletromagnética.
No entanto, pessoas com marca-passos ou implantes elétricos devem consultar seu médico antes de usar este dispositivo para garantir que seus implantes não sejam afetados pelo campo eletromagnético.
O não cumprimento dessas dicas pode levar a sérios problemas de saúde e até à morte.
Durante o uso, as partes acessíveis deste aparelho podem ficar quentes o suficiente para causar queimaduras.
Nenhuma parte de seu corpo, roupa ou qualquer outro utensílio de cozinha deve entrar em contato com o vidro da bancada até que a superfície esteja fria.
Não deve haver objetos metálicos como facas, garfos ou colheres na superfície da placa quando esta estiver ligada.
Mantenha as crianças afastadas.
Certifique-se de que as pegas das panelas não roçam nas outras zonas de cozinhar ligadas. Mantenha as crianças longe das alças.
O não cumprimento dessas instruções pode causar queimaduras.
1.3.4 Risco de corte.
A aresta afiada das lâminas e das ferramentas de limpeza da placa exposta quando a tampa de segurança é removida pode causar ferimentos; mantenha sempre as crianças afastadas. A não tomada de precauções pode resultar em ferimentos ou cortes.

ELIMINAÇÃO: Não elimine este produto como lixo municipal não classificado. Esses resíduos devem ser coletados separadamente para tratamento especial.
Com base na diretiva europeia 2012/19 / UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE), os eletrodomésticos não podem ser jogados nos recipientes municipais habituais; Eles devem ser coletados seletivamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos componentes e materiais que os compõem e reduzir o impacto na saúde humana e no meio ambiente.
O símbolo de lata de lixo riscado é marcado em todos os produtos para lembrar o consumidor da obrigação de separá-los para coleta seletiva. O consumidor deve entrar em contato com a autoridade local ou o vendedor para obter informações sobre o descarte correto de seu aparelho.
PARABÉNS pela aquisição da sua nova placa de cerâmica. Recomendamos que você gaste seu tempo lendo estas instruções para entender como instalá-lo corretamente. Para obter as diretrizes de instalação, leia a seção de instalação. Leia todas as instruções de segurança antes de usar o fogão e guarde-as para referência futura.
2. Informações do produto
2.1 Vista superior

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8- Zona máx. 1800/2300 W
- Zona máx. 1800/2300 W
- Zona máx. 3000/3600 W
- Zona máx. 2200/3000 W
- Zona máx. 1800/2300 W
- Zona máx. 1800/2300 W
- Zona máx. 3000/3600 W
- Botão de controle
2.2 Painel de controle

text_image
1 8.8 8 8 8 8 8 8 8 B 2 3 4 5- Controlos de selecção de zona de aquecimento
- Controlo do temporizador
- Controlo Boost (Turbo)
- Bloqueio
- Botão ON/OFF
2.3 Informações do produto
O cozimento por indução é um tipo de cozimento seguro e eficiente. Ele funciona por meio de vibrações eletromagnéticas que geram calor diretamente na panela, em vez de indiretamente, por meio do aquecimento da superfície do vidro. O vidro começa a aquecer apenas no fundo da panela.

Placa de vidrio cerâmico
Bobina de indução
Corrente de indução
2.4 Antes de usar sua nova placa de cerâmica
Leia este manual, prestando muita atenção à seção "Avisos de segurança". Remova qualquer película protetora que esteja na placa de vitrocerâmica.
2.5 Especificações técnicas
| Modelo | EMIH900-FX/EMIH900FL |
| Zonas de cozinha | 5 Zonas |
| Fonte de energia | 220-240V~ 50 or 60Hz |
| Energia elétrica instalada | 9400W |
| Tamanho do produto L × L × A (mm) | 900X520X60 |
| Dimensões de incorporação A × B (mm) | 874X494 |
Peso e dimensões são aproximados. Como nos esforçamos continuamente para inovar e melhorar nosso produto, as especificações e projetos podem ser alterados sem aviso prévio.
3. Operação do produto
3.1 Painel de controle
Os controlos respondem ao toque, pelo que não é necessário aplicar qualquer pressão. Use a polpa do dedo, não a ponta do dedo.
Um pequeno sinal sonoro soa cada vez que um toque é registado.
Certifique-se de que os botões de controlo estão limpos, e que não há objectos (utensílios ou pano) sobre eles. Quaisquer gotas de água podem dificultar o funcionamento dos botões.

3.2 Escolha de utensílios de cozinha adequados

- Use apenas tachos com uma base adequada para placas de indução. Procure o símbolo de indução no rótulo da panela.
- Você pode verificar se o utensílio é adequado para indução usando um ímã. Mova um ímã em direção ao fundo da panela - se você atrair o ímã, a panela é adequada para indução.
-
Se você não tiver um ímã:
-
Coloque água para esquentar no utensílio que deseja verificar.

- Se û não aparecer na tela e a água estiver quente, o utensílio é adequado.
Panelas feitas com estes materiais não são compatíveis: aço inoxidável puro, alumínio ou cobre sem base magnética, vidro, madeira, porcelana, cerâmica e faiança.
Não use panelas com bordas afiadas ou bases curvas.

Certifique-se de que o fundo da panela é nivelado, que fica plano sobre o vidro e que tem o mesmo tamanho da zona de cozinhar. Use panelas com diâmetro igual ao das letras da zona de cozinhar selecionada. Se você usar uma panela um pouco mais larga, o fogão funcionará com mais eficiência; pelo contrário, com um menor a eficiência pode ser menor. A placa não detecta potes com uma base menor que 140 mm. Coloque sempre a panela no centro da zona de cozinhar.

Se tiver que mover a panela, faça-o levantando-a, nunca deslizando, pois o vidro pode arranhar.

3.3 Utilização da placa de indução
3.3.1 Comece a cozinhar
- Toque no controle ON/OFF Ⓘ durante alguns segundos.
Depois de ligado, um sinal sonoro soará e todos os ecrãs mostrarão "-" ou "- - -", indicando que a placa de indução entrou em modo de espera.

- Colocar uma panela ou recipiente adequado na zona de cozedura que deseja utilizar.
- Certifique-se de que a base da panela e a superfície de cozedura estão limpas e secas.

- Quando se toca no controlo de selecção da zona de cozedura, o indicador junto a ele piscará.

text_image
÷-÷-
Seleccione a configuração de cozimento tocando no controle deslizante.
-
Se você não escolher um modo de cozinhar em 1 minuto, a placa de indução desliga-se automaticamente. Você deve então voltar à primeira etapa.
- Você pode alterar a configuração de cozimento a qualquer momento durante o cozimento.

text_image
Aumenta a potência Menor potênciaSe ≧ ≧ piscar no visor, alternando com a configuração de cozedura
Isso significa que:
A panela não está colocada na zona de cozinhar correta, ou
A panela que você está usando não é adequada para a zona de cozinhar, ou
A frigideira é muito pequena ou não está bem centrada na zona de cozinhar.
A zona só aquece se uma frigideira adequada for colocada na zona de cozinhar. O visor desliga-se automaticamente após 1 minuto se não houver uma panela adequada na zona de cozinhar.
3.3.2 Terminar de cozinhar
Toque no controle de seleção da zona de aquecimento que deseja desligar.
Desligar a zona de cozedura, colocando o selector em " |".
Certifique-se de que o visor mostra "0".
Desligar o fogão tocando no controlo ON/OFF.
Cuidado com as superfícies quentes.
H aparece quando a zona de cozedura está quente ao toque e desaparece quando a superfície cai a uma temperatura segura. Isto também pode ser usado como economizador de energia: se quiser aquecer mais panelas, use a zona que ainda está quente.

text_image
6
3.3.3 Utilização da função Boost
Activar a função Boost
Toque no controlo de selecção da zona de aquecimento.

text_image
6Deslize o cursor para " B". Certificar-se de que o visor mostra "b".

text_image
B
Cancelamento da função Boost
Toque no controlo de selecção da zona de cozedura para a zona de cozedura para a qual deseja cancelar a função Boost.

text_image
bToque no controlo "Boost" "B" para cancelar a função Boost, depois a zona de cozedura voltará à sua configuração original.

text_image
Bcomo 9 após 5 minutos.
3.3.4 Área Flexível
- Esta zona pode ser utilizada como zona única ou como duas zonas diferentes, de acordo com as necessidades de cozimento em cada momento.
- A área flexível é composta por dois indutores independentes que podem ser controlados separadamente.
Como uma única grande área
- Para ativar a área flexível como uma única zona grande, pressione os botões dedicados.

- Ajustar a regulação de calor tocando no botão deslizante.

text_image
Aumenta a potência Menor potência- Ao utilizar a placa de indução como uma única grande zona, sugerimos que utilize recipientes de cozedura com dimensões de 250mm ou 280mm de diâmetro. Também é possível utilizar recipientes de cozedura quadrados ou ovais.

text_image
250mm 28 mm 图1-4-1-1 图2-4-1-1
Não recomendamos outras utilizações para além das três acima mencionadas, uma vez que isto pode afectar a capacidade de cozedura da placa.
Como duas zonas independentes
Para utilizar a zona flexível como duas zonas de cozedura independentes, existem duas opções:
a) Colocar uma frigideira no lado superior direito ou inferior direito da zona flexível.

b) Colocar duas panelas em ambos os lados da zona flexível.

Nota: Certifique-se de que o diâmetro da base do recipiente é superior a 12cm.
3.3.5 Bloqueio dos controlos
É possível bloquear os botões de controlo para evitar o uso indevido (por exemplo, crianças acidentalmente a ligar uma zona). Quando os controlos estiverem bloqueados, todos os controlos, excepto ON/OFF, serão desactivados.
Para bloquear os controlos
Toque no ícone de bloqueio 📁. O indicador do temporizador exibirá "Lo".
Para desbloquear os controlos
- Certifique-se de que a placa de indução está ligada.
- Mantenha pressionado o controlo por um momento.
- Pode agora começar a usar o seu fogão de indução.

Quando a placa está em modo de bloqueio, todos os controlos são desactivados excepto o controlo ON/OFF. Pode sempre desligar a placa de indução com o controlo ON/OFF em caso de emergência. Uma vez ligado novamente o aparelho, é necessário desbloquear os controlos.
Protecção contra o sobreaquecimento
O sensor de temperatura incorporado pode monitorizar a temperatura no interior da placa de indução. Quando é detectada uma temperatura excessiva, a placa de indução é automaticamente desligada.
3.3.6 Controlo do temporizador
O temporizador pode ser utilizado de duas maneiras:
- Pode ser usado como um indicador de minutos. Neste caso, o temporizador não desligará nenhuma zona de cozedura quando o tempo definido for ultrapassado.
- Pode ser programado para desligar uma ou mais zonas de cozedura depois de o tempo definido ter expirado. O tempo máximo permitido para o temporizador é de 99 minutos.
a) Utilizando o temporizador como indicador de minutos. Se não for seleccionada nenhuma zona de cozedura:
Certifique-se de que a placa está ligada. Nota: Pode utilizar o temporizador mesmo que não esteja seleccionada nenhuma zona de cozedura. Quando se toca no controlo do temporizador, "10" será mostrado no visor do temporizador e "0" piscará.

text_image
1:0Defina o segundo dígito do temporizador tocando no botão deslizante. (por exemplo, 5).

text_image
15 ⏰ 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111Toque novamente no controlo do temporizador e "1" piscará.

text_image
15Definir o tempo desejado tocando no botão deslizante. Por exemplo, se seleccionar 9, o indicador de tempo é definido para 95 minutos.

text_image
95 ⓤ 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111Quando o tempo tiver sido estabelecido, a contagem decrescente começará imediatamente. O tempo restante será mostrado na exposição.
A campainha soará durante 30 segundos e o indicador do temporizador exibirá "-" quando o tempo definido tiver terminado.

b) Configurar o temporizador para desligar uma ou mais zonas de cozedura.
Definir uma zona
Toque no controlo de selecção da zona de cozedura para a qual pretende definir o temporizador.

text_image
6Toque no controlo do temporizador: "10" será mostrado no visor do temporizador e "0" piscará.

text_image
1:0Definir o segundo dígito do temporizador tocando no botão deslizante (por exemplo, 5).

text_image
15 ⓤ 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111Toque no controlo do temporizador: "1" piscará.

text_image
15Defina o tempo desejado tocando no botão deslizante. Por exemplo, se seleccionar 9, o indicador de tempo é definido para 95 minutos.

text_image
95 ⏱ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Quando o tempo tiver sido estabelecido, a contagem decrescente começará imediatamente. O tempo restante será mostrado na exposição.
NOTA: O ponto vermelho junto ao indicador do nível de potência acender-se-á indicando que a zona está seleccionada.

Quando a hora for atingida, a zona de cozedura correspondente desliga-se automaticamente.


As outras zonas de cozedura continuarão a funcionar se tiverem sido previamente activadas.
Programe mais de uma zona
Os passos para a configuração de mais zonas são os mesmos que para uma única zona. Ao programar várias zonas de cozedura simultaneamente, os pontos das zonas de cozedura programadas acendem-se. O temporizador aparece no visor. O ponto da zona que corresponde ao tempo indicado pisca de acordo com a figura abaixo:

Uma vez que o temporizador tenha expirado, a zona de cozedura correspondente é desligada. Depois aparece o temporizador seguinte e o ponto de zona correspondente pisca.

Quando a selecção da zona é premida, o temporizador correspondente é exibido na visualização da hora.
- Toque no controlo de selecção da zona de cozedura cujo temporizador pretende cancelar.

text_image
6.- Quando se toca no controlo do temporizador, o indicador pisca.

text_image
30 1- Utilize o selector para definir o temporizador para "00" e o temporizador será cancelado.
3.3.7 Tempos de funcionamento pré-definidos
O desligamento automático é uma função de protecção de segurança do seu fogão de indução. Desliga-se automaticamente se alguma vez se esquecer de desligar o seu fogão. O tempo de desligamento padrão a diferentes níveis de potência é mostrado na tabela abaixo.
| Nível de potência | 1 2 | 3 4 5 | 6 7 | 8 9 | ||||||
| Operação por defeito (horas) | 8 8 | 8 | 4 | 4 | 4 2 | 2 2 | ||||
Quando o pote é retirado, a placa de indução pode parar imediatamente a função de aquecimento e a placa desliga-se automaticamente após 2 minutos.

As pessoas com marca-passos devem consultar o seu médico antes de utilizarem este produto.
4. Guias de cozinha

Ter cuidado ao fritar como óleo e gordura aquecem muito rapidamente, especialmente ao utilizar o nível máximo de potência: Boost. A temperaturas extremamente elevadas, o óleo e a gordura podem inflamar-se espontaneamente e isto representa um sério risco de incêndio.
4.1 Tipos de cozinha
Quando a comida começar a ferver, reduza o ajuste de temperatura.
Usar uma tampa reduzirá o tempo de cozimento e economizará energia ao reter o calor. Minimize a quantidade de líquido ou gordura para reduzir o tempo de cozimento.
Comece a cozinhar em fogo alto e reduza o ajuste quando o alimento estiver totalmente aquecido.
4.1.1 Cozinhar em fogo baixo, cozinhe o arroz
A fervura ocorre abaixo do ponto de ebulição, cerca de 85°C, quando o líquido nos alimentos começa a borbulhar ocasionalmente.
Esta é a chave para sopas e guisados deliciosos porque os sabores desenvolvem-se sem cozer em demasia os alimentos.
Algumas receitas, tais como cozinhar arroz pelo método de absorção, podem exigir uma configuração superior para cozinhar correctamente os alimentos no tempo recomendado.
4.1.2 Cozinhar a carne
-
Mantenha a carne em temperatura ambiente 20 minutos antes de cozinhar.
-
Aqueça uma frigideira de fundo grosso.
-
Pincele ambas as partes da carne com óleo. Regue uma pequena quantidade de óleo na frigideira quente e coloque a carne na friqideira.
-
Vire a carne apenas uma vez durante o cozimento. O tempo de cozimento exato dependerá da espessura da carne e de como você quer cozinhá-la. O tempo pode variar entre 2 a 8 minutos de cada lado. Aperte o bife para verificar o grau de cozimento: quanto mais firme ao toque, mais passada a carne fica.
-
Deixe a carne descansar por alguns minutos em um prato quente antes de começar a servir.
4.1.3 Refogar
- Escolha uma friqideira grande ou wok compatível com o cooktop.
-
Tenha todos os ingredientes prontos, pois o refogado deve ser feito rapidamente. Se você estiver cozinhando em grandes quantidades, cozinhe os alimentos várias vezes.
-
Pré-aqueça a panela e adicione duas colheres de sopa de óleo.
- Cozinhe primeiro a carne e reserve, mantendo quente.
- Frite os legumes. Quando estiverem quentes, mas ainda crocantes, coloque a zona de cozinhar em uma potência inferior e adicione os molhos apropriados.
- Mexa os ingredientes com cuidado para que cozinhem bem.
- Sirva imediatamente.
4.2 Detecção de pequenos objetos
Quando uma panela ou bandeja não magnética de material impróprio (por exemplo, alumínio), ou qualquer outro objecto (por exemplo, facas, garfos, chaves) estiver no fogão, este entrará em modo de espera dentro de 1 minuto. O ventilador permanecerá ligado por mais um minuto.
5. Ajustes de aquecimento
As definições abaixo são apenas directrizes. O valor exacto dependerá de vários factores, incluindo a quantidade de comida a ser cozinhada. Experimente com o fogão para encontrar as configurações que melhor lhe convêm.
| Configuração calor | Apropriado para |
| 1 - 2 | Pequenas quantidades de comida.Derreta o chocolate, a manteiga e outros alimentos que podem queimar rapidamente.Cozinhar em fogo brando muito macio.Aquecimento lento. |
| 3 - 4 | ReaquecimentoCozinhar em fogo baixoCozinhar arroz |
| 5 - 6 | • Panquecas |
| 7 - 8 | • Sofrito• Cozinhar massa |
| 9/P |
| O que? | Quão? | iImportante! |
| Molhagem diária do vidro (impressões digitais, manchas, marcas deixadas pelos alimentos ou transbordamento de alimentos não adoçados no vidro) | Desligar a corrente para a placa.Limpar o fogão, quando o vidro tem algum calor residual mas não queima.Enxaguar e secar com um pano seco ou toalha de papel.Voltar a ligar a energia. | Quando a alimentação do fogão é desligada, nenhuma indicação de superfície quente é exibida, mas a área ainda pode queimar. Tenha muito cuidado.Almofadas de decapagem, panos de nylon e agentes de limpeza abrasivos podem riscar vidros. Ler sempre o rótulo para verificar se os panos são adequados.Nunca deixar resíduos de limpeza na placa ou o vidro pode ficar manchado. |
| Derramamentos, alimentos derretidos e açúcar derretido em vidro | Retirar imediatamente com uma talocha afiada ou espátula adequada para a placa de indução, mas ter cuidado com as superfícies de cozedura quente.1. desligar o aparelho da parede2. segurar a lâmina ou ferramenta num ângulo de 30° e raspar qualquer sujidade.3. Limpar a sujidade derramada com uma toalha de papel ou um pano macio.4. Seguir os passos 2 a 4 na secção de limpeza da sujidade diária da placa. | Remover as manchas deixadas por resíduos alimentares e derrames de açúcar o mais depressa possível. Se a placa arrefecer, são mais difíceis de limpar e podem até danificar a superfície do vidro.Risco de corte: Quando a cobertura de segurança é removida, as bordas expostas da lâmina são afiadas. Manusear com extremo cuidado e manter sempre as crianças afastadas. |
| Derrames no painel de controlo | 1. Desligar a placa de indução.2. Absorver o derramamento.3. Limpar a área de controlo de toque com uma esponja ou pano húmido.4. Secar completamente a área com uma toalha de papel.5. Voltar a ligar o quadro. | • A placa de indução pode apitar e desligar-se, e as funções dos botões de controlo podem não funcionar enquanto houver líquido derramado sobre a superfície.Certifique-se de limpar e secar a área do painel de controlo antes de voltar a ligar a placa de indução. |
7. Resolução de problemas
| Problema | Possíveis causas | Soluções |
| A placa de indução não se liga | Sem corrente | Verificar se a placa está ligada à rede eléctrica e se está ligada. Verifique se há um corte de energia em sua casa ou à volta dela. Se tiver verificado tudo e o problema persistir, chame um técnico qualificado. |
| Os controlos tácteis não são reactivos. | Os controlos estão bloqueados | Desbloquear os controlos. Ver a secção "Utilização da placa de indução" para instruções. |
| Os controlos tácteis demoram muito tempo a responder. | Pode haver alguma água nos botões de controlo, ou pode estar a usar apenas a ponta do dedo para pressionar. | Certifique-se de que os botões de controlo estão secos e use a ponta dos dedos para os tocar. |
| O vidro começa a arranhar-se | Causado por utensílios de cozinha com arestas ásperas, ou pode estar a utilizar produtos de limpeza inadequados ou abrasivos. | Utilizar utensílios de cozinha com bases planas e uniformes. Ver secções "Escolher os utensílios de cozinha adequados" e "Limpeza e cuidados". |
| Algumas panelas fazem ruídos crepitantes ou de estalar. | Isto pode ser causado pela composição do seu pote (camadas de diferentes metais que vibram de diferentes maneiras). | Esta é uma reacção normal dos utensílios de cozinha e não é uma falha da placa de cozedura. |
| A placa de indução faz um zumbido baixo quando é utilizada uma temperatura alta. | Causado pela tecnologia da placa de indução. | Isto é normal, mas o ruído deve diminuir ou desaparecer quando a regulação de calor é reduzida. |
| O ruído dos ventiladores pode ser ouvido a partir da placa de indução. | Foi activado um ventilador dentro da placa de indução para evitar que a electrónica sobreaqueça. Isto pode continuar a funcionar mesmo que se tenha desligado a placa de indução. | Isto é normal e não precisa de fazer nada. Não desligar a energia à placa de indução enquanto o ventilador estiver em funcionamento. |
| A frigideira não aquece e aparece no visor. | A placa de indução não detecta a frigideira porque não é adequada para cerâmica de vidro.A placa de indução não detecta a frigideira porque é demasiado pequena para a zona de cozedura. | Utilizar utensílios de cozinha adequados para a placa de indução.Ver secção:"Escolha de utensílios de cozinha adequados".Colocar a frigideira no centro e certificar-se que a base tem o mesmo tamanho que a zona de cozedura. |
| A placa de indução ou uma única zona de cozedura desligou-se inesperadamente, um sinal sonoro e um código de erro é exibido no mostrador (normalmente alternando com um ou dois dígitos no mostrador do temporizador de cozedura). | Falha técnica | Tome nota das letras e números que apareceram, desligue a placa de indução da fonte de alimentação e contacte um técnico qualificado. |
8. Falhas e diagnósticos exibidos
Se surgir uma situação anormal, o fogão de indução entra automaticamente no estado de protecção e exibe os códigos de protecção correspondentes:
| Código avaria | Problema | Solução |
| F3-F8 | Falha do sensor de temperatura | Contacte o suporte técnico |
| F9-FE | Falha do sensor de temperatura IGBT | Contacte o suporte técnico |
| E1/E2 | Tensão de alimentação anormal | Verificar se o fornecimento de energia é normal. Ligar a energia quando voltar ao normal. |
| E3/E4 Temp | eratura excessiva | Verificar o recipiente. |
| E5/E6 | Fraca indução de radiação de calor da placa. | Por favor, reinicie assim que a placa de indução tiver arrefecido. |
O quadro acima descreve as falhas mais comuns. Não desmonte a unidade você mesmo para evitar qualquer risco e danos na placa de indução.
9. Instalação
9.1 Seleção do equipamento de instalação
Cortar a superfície de trabalho de acordo com as dimensões mostradas no desenho. Para a instalação e utilização da placa, deve deixar um mínimo de 5 cm à volta do buraco. Certificar-se de que a espessura da superfície de trabalho é de pelo menos 30mm. O material da superfície de trabalho deve ser isolado e resistente ao calor (madeira e fibras semelhantes não devem ser utilizadas como material de trabalho, excepto se forem protegidas e tratadas) para evitar choques eléctricos e deformações causadas pela radiação térmica da zona de cozedura. Consultar o diagrama abaixo:

Nota: A distância de segurança entre os lados da bancada e as superfícies internas da bancada deve ser de pelo menos 3 mm.

Em todas as circunstâncias, certifique-se de que a placa de indução está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Certificar-se de que a placa está em boas condições de funcionamento, como mostra a imagem:

Nota: A distância de segurança entre a placa e o armário por cima da placa deve ser de pelo menos 760mm.

ADVERTÊNCIA: Assegure uma ventilação adequada
Certifique-se de que a placa está bem ventilada e que a saída e a entrada de ar não estão bloqueadas. Para evitar tocar acidentalmente no fundo quente da placa ou um possível choque eléctrico durante o funcionamento, é necessário colocar um inserto de madeira, fixado com parafusos, com uma distância mínima de 50mm do fundo da placa. Siga o diagrama abaixo:

Existem furos de ventilação em todo o exterior da placa. Deve certificar-se de que estes furos não são bloqueados pela bancada quando a placa é colocada em posição.

É favor notar que o adesivo que fixa o material plástico à madeira deve ser capaz de resistir a uma temperatura superior a 150°C para evitar que o mesmo se descasque do painel. A parte traseira, as superfícies adjacentes e circundantes do painel devem ser capazes de suportar uma temperatura de 90°C.
9.2 Antes de instalar a placa, verifique
- A superfície de trabalho é plana e nivelada, e não há peças estruturais que interfiram com as dimensões necessárias.
- A superfície de trabalho é feita de material resistente ao calor e isolado.
- Se a placa for instalada sobre um forno, o forno deve ter um ventilador.
- A instalação cumpre com todos os requisitos dimensionais e normas e regulamentos aplicáveis.
- Foi incorporado na cablagem permanente um interruptor de isolamento adequado que proporciona uma desconexão completa da rede, montado e posicionado para cumprir as regras e regulamentos locais relativos às ligações eléctricas.
- O interruptor de isolamento deve ser de tipo aprovado e deve fornecer uma caixa de ar de separação de contacto de 3 mm em todos os pólos (ou em todos os cabos de fase activa se os regulamentos locais de cablagem permitirem esta variação de requisitos).
- O interruptor de isolamento deve ser de fácil acesso para o cliente com a placa já instalada.
- Consultar as autoridades locais de construção e os estatutos em caso de dúvida sobre a instalação.
- Utilizar acabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpar (tais como azulejos de cerâmica) para as superfícies das paredes que rodeiam a placa.
9.3 Apos a instalação da placa, verifique:
- O cabo eléctrico não é acessível através de portas de armários ou gavetas.
- Há um fluxo de ar fresco adequado do exterior dos armários para a base da placa de cozedura.
- Se a placa for instalado acima de uma gaveta ou armário, uma barreira de protecção térmica é instalada debaixo da base do tapete.
- O cliente pode aceder facilmente ao interruptor de isolamento.
9.4 Antes de fixar os suportes de fixação
A unidade deve ser colocada sobre uma superfície estável e lisa (pode utilizar a embalagem como base). Não aplicar força aos controlos que sobressaem da superfície de cozedura.
9.5 Ajuste dos suportes de fixação
Fixar a placa à superfície de trabalho, aparafusando 2 suportes na parte inferior da placa (ver imagem) após a instalação. Ajustar a posição do suporte de acordo com as diferentes espessuras da superfície de trabalho.

text_image
SOPORTE
text_image
PLACA MESA SOPORTE A
Os suportes não devem tocar nas superfícies internas da bancada após a instalação em nenhuma circunstância (ver imagem).
9.6 Precauções
- A placa de vitrocerâmica deve ser instalada por um técnico ou profissional qualificado. O utilizador nunca o deve fazer sozinho.
- A placa de indução não deve ser instalada sobre máquinas de lavar louça, equipamento de refrigeração ou máquinas de lavar e secar roupa, uma vez que a humidade pode danificar a placa electrónica.
- A placa de indução deve ser instalada de tal forma que a dissipação de calor seja óptima para assegurar uma melhor fiabilidade.
- A parede e a zona de aquecimento por indução acima da superfície de trabalho devem resistir ao calor.
- Para evitar danos, a camada intermédia e o adesivo devem ser resistentes ao calor.
- Um aparelho de limpeza a vapor não deve ser utilizado para limpar a placa de aquecimento.
9.7 Ligação da placa à rede de alimentação

Apenas uma pessoa qualificada pode ligar esta placa de indução à tomada principal. Antes de o ligar à rede eléctrica, verifique isso:
- O sistema de cablagem interna é adequado para a corrente necessária da placa.
- A voltagem corresponde ao valor indicado na placa de identificação.
- As secções transversais do cabo de alimentação podem suportar a carga especificada na chapa de identificação.
- Não utilizar adaptadores, redutores ou dispositivos de desvio para ligar a placa à tomada principal, pois podem causar sobreaquecimento. O cabo eléctrico não deve tocar em nenhuma parte quente e deve ser posicionado de modo a que a sua temperatura não exceda 75°C em nenhum momento.

Verifique com um electricista se o sistema de cablagem interna é adequado e não perturbado. Se forem necessárias quaisquer modificações, estas só devem ser feitas por um electricista qualificado.
A alimentação eléctrica deve ser ligada em conformidade com os regulamentos aplicáveis. O método de ligação é mostrado abaixo:

text_image
5 Amarelo / Verde L1 4 Preto L2 3 Castanho N1 2 Azul N2 1 380-115V~ 220-240V~ 220-240V~Se o cabo for danificado ou precisar de ser substituído, o procedimento deve ser efectuado por um técnico de serviço autorizado, utilizando ferramentas adequadas para evitar quaisquer acidentes.
Se o aparelho for ligado directamente à rede, deve ser instalado um disjuntor multipolar com uma distância mínima de 3 mm entre os contactos.
O instalador deve certificar-se de que a ligação eléctrica foi efectuada correctamente e que está em conformidade com os regulamentos de segurança.
O cabo não deve ser dobrado ou esmagado.
O cabo deve ser verificado regularmente e só deve ser substituído por um técnico autorizado.

A superfície inferior e o cabo de alimentação da placa não são acessíveis após a instalação.
CONDIÇÕES DA GARANTIA
Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal. Se tiver adquirido este produto noutro país, consulte o seu distribuidor para as condições aplicáveis.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
- Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e vedações de portas, proteção contra calafetação
- Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou outros tipos de peças ou componentes estéticos que não afetam o funcionamento interno do aparelho.
- Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou oxidação, sejam causados pelo uso normal do aparelho ou deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
- Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plásticos, puxadores, cestos, portas ou lâmpadas, quando a sua falha ou quebra não seja atribuível a defeito de fabricação.
- Avarias causadas por causas fortuitas ou acidentes de força maior, ou como consequência de uso anormal, negligente ou impróprio do dispositivo.
- Responsabilidade civil de qualquer natureza.
- Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam causados por uma avaria interna.
- Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes e graxas.
- Defeitos que possam sofrer acessórios e complementos, adaptadores, cabos externos, bolsas, peças de reposição de todos os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça considerada consumível pelo fabricante.
- Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação inadequada, falta de aterramento em casa, falhas de energia, modificações inadequadas ou uso de peças sobressalentes não originais.
- Aparelhos usados em aplicações industriais ou para fins comerciais.
- Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
- Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos, modificações ou desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção.
- Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for vendido, ou doado, o manual e todos os documentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada.
- Falhas que tenham origem ou sejam consequência direta ou indireta de: contato com líquidos, produtos químicos e outras substâncias, bem como condições derivadas do clima ou do meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou qualquer outra força externa, como insetos, roedores e outros animais que possam ter acesso ao interior da máquina ou seus pontos de conexão.
- Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular, manifestações e greves legais ou ilegais; fatos das ações das Forças Armadas ou das Forças de Segurança do Estado em tempos de paz; conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear ou radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das mercadorias; factos classificados pelo Governo da Nação como "catástrofe ou calamidade nacional".
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Quaisquer alterações ao manual serão actualizadas no nosso sítio web, pode consultar a versão mais recente.

EAS ELECTRIC
SMART TECHNOLOGY
www.easelectric.es

EAS ELECTRIC
SMART TECHNOLOGY
Manual em outras línguas e actualizações:
