EAS Electric EMIH900FL - Cocina

EMIH900FL - Cocina EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EMIH900FL EAS Electric en formato PDF.

📄 137 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EAS Electric EMIH900FL - page 3
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMIH900FL - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMIH900FL de la marca EAS Electric.

MANUAL DE USUARIO EMIH900FL EAS Electric

1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad...............................

3.2 Elección de los utensilios de cocina adecuados...................................

Tiempos de funcionamiento por defecto............................

4.2 Detección de pequeños objetos .....................................................

9.1 Selección del equipo de instalación.................................................

1.1 Advertencias de seguridad.

Su seguridad es importante para nosotros. Lea atentamente este manual antes de comenzar a usar la vitrocerámica.

1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica

Desconecte el aparato de la toma de corriente principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la vitrocerámica. La conexión a una buena toma de tierra es esencial y obligatoria. Las modificaciones en la toma de tierra doméstica las debe llevar a cabo únicamente personal cualificado. No cumplir este consejo puede provocar una descarga eléctrica o incluso la muerte.

1.2.2 Riesgo de corte

El marco inferior de la vitrocerámica está afilado.

Si no se maneja con cuidado, podría provocar heridas o cortes.

1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad

Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar o utilizar este aparato. No debe colocar ningún material o producto inflamable sobre este aparato en ningún momento. Entregue esta información a las personas responsables de la instalación del producto, ya que podría facilitar la misma. Para evitar riesgos, este aparato debe instalarse siguiendo estas instrucciones. La instalación del aparato sólo pueden realizarla personas cualificadas. Este aparato deberá tener su propia toma de corriente, para poder desconectarlo de la alimentación. No instalar este aparato correctamente podría invalidar cualquier garantía o responsabilidad de la marca.

V.2Nunca deje el aparato desatendido mientras esté en uso. Nunca use este aparato como superficie de trabajo o de almacenamiento. Nunca deje ningún objeto o utensilio sobre el aparato. No deje ningún objeto magnético (como tarjetas de crédito o tarjetas de memoria) o equipos electrónicos (ordenadores, mp3) cerca del aparato, porque se podrían ver afectados por su campo electromagnético. Nunca use este aparato para calentar la estancia. Después de su uso, apague siempre las zona s de cocción y la placa de inducción tal como se describe en este manual. Cuando retire las sartenes tras cocinar, compruebe que la zona queda apagada, no confíe sólo en la función de detección de sartén de la placa. No permita que los niños jueguen con el aparato. No coloque objetos que puedan ser de interés para los niños en los armarios de encima del aparato. Los niños podrían encaramarse sobre la placa de cocción y esto les puede provocar heridas graves. No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se encuentre la placa de cocción. Los niños y personas con discapacidades que puedan limitar su habilidad para usar el aparato deben tener un responsable o una persona cualificada para guiarlos en su uso. Se les debe enseñar cómo utilizar el aparato sin peligro para ellos mismos o para su entorno. No repare ni sustituya ninguna parte del aparato usted mismo. Todas estas operaciones las debe realizar un técnico cualificado. No use limpiadores de vapor para limpiar la placa de cocción. No coloque objetos pesados sobre la vitrocerámica. No se suba de pie sobre la placa de cocción. No use sartenes con bordes afilados ni arrastre las sartenes sobre la superficie de vidrio, porque podría romperse el cristal. No use trapos ni ningún limpiador abrasivo, porque esto puede dañar la superficie de cristal de la placa de cocción. Si el cable de corriente está deteriorado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o un profesional igualmente cualificado para evitar riesgos.

V.2Este aparato está diseñado para ser utilizado en entorno doméstico y similares, tales como: áreas de cocina, tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, casas de campo, por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. Evite tocar los mandos de control si estos están calientes. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén vigilados. Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años o más, o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, siempre que estén bajo supervisión y que tengan conocimientos para usarlo de manera adecuada, además de entender los peligros que su uso conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño debe realizar su limpieza y mantenimiento sin supervisión. ADVERTENCIA: Una cocción no supervisada en una vitrocerámica con aceite puede ser peligrosa y puede provocar un incendio. NUNCA intente extinguir el fuego con agua: desenchufe el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no coloque nada en la superficie de la placa de cocción. ADVERTENCIA: Si la superficie está rota, apague el aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. No utilice aparatos de vapor para su limpieza. Este aparato no está diseñado para hacerlo funcionar con un temporizador externo ni ningún tipo de control remoto.

V.21.3 Funcionamiento y mantenimiento

1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica

Nunca cocine en una vitrocerámica rota o rajada. Si la superficie de la vitrocerámica está rota o agrietada, desconecte el aparato de la fuente de alimentación principal y contacte con el servicio técnico. Desenchufe la vitrocerámica antes de limpiarla o realizar cualquier mantenimiento. No seguir estos consejos podría provocar una descarga eléctrica o incluso la muerte.

1.3.2 Peligro para la salud

Este aparato cumple los estándares de seguridad electromagnética. No obstante, las personas con marcapasos o implantes eléctricos deben consultar con su médico antes de usar este aparato, para asegurar que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético. No cumplir estos consejos podría ocasionar problemas graves de salud e incluso la muerte.

1.3.3 Riesgo por superficie caliente

Durante su uso, las partes accesibles de este aparato pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. Ninguna parte de su cuerpo, ropa o cualquier otro utensilio de cocina debe entrar en contacto con el cristal de la encimera hasta que la superficie esté fría. No deber haber objetos metálicos como cuchillos, tenedores o cucharas en la superficie de la encimera cuando esté encendida. Mantenga alejados a los niños. Compruebe que los mangos de las sartenes no rozan otras zonas de cocción que estén enchufadas. Mantenga alejados a los niños de los mangos. No seguir estas instrucciones podría provocar quemaduras.

V.21.3.4 Riesgo de corte. El borde afilado de las cuchillas y herramientas para limpiar la encimera que queda expuesto al retirar la cubierta de seguridad puede provocar heridas; guárdelos siempre de manera segura y manténgalos fuera del alcance de los niños. Si no toma precauciones, podría sufrir lesiones o cortes. ENHORABUENA por la compra de su nueva vitrocerámica. Recomendamos que dedique su tiempo a leer estas instrucciones para entender cómo instalarla correctamente. Para las directrices de instalación, lea la sección de instalación. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar la placa, y guarde estas instrucciones para futura referencia. ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial. Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.

V.22. Información del producto Vista superior Panel de control

1. Controles de selección de zona de

2. Control del temporizador

V.22.3 Información del producto La cocción por inducción es un tipo de cocción segura y eficiente. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la sartén, en lugar de indirectamente a través del calentamiento de la superficie del vidrio. El cristal comienza a calentarse solo por la parte inferior de la sartén. Modelo

EMIH900-FX/EMIH900FL

Zonas de cocción 5 Zonas Fuente de alimentación 220-240V~ 50 or 60HzHz Potencia eléctrica instalada 9400W Dimensiones del producto Fon×An×Al(mm) 900X520X60 olla de hierrocircuito magnético placa de vidrio de cerámica bobina de inducción corrientes inducidas Dimensiones de encastre A×B (mm) 874X494

2.4 Antes de usar su nueva vitrocerámica

Lea este manual, prestando mucha atención a la sección "Advertencias de seguridad". Elimine cualquier película protectora que se encuentre sobre su placa vitrocerámica.

2.5 Especificaciones técnicas

V.2El peso y las dimensiones son aproximadas. Debido a que nos esforzamos continuamente en innovar y mejorar nuestro producto, las especificaciones y diseños podrían sufrir cambios sin previo aviso.

3. Funcionamiento del producto

3.1 Controles táctiles

Los controles responden al tacto, por lo que no necesita hacer ningún tipo de presión. Utilice la yema del dedo, no la punta. Se oye un pequeño pitido cada vez que se registra un toque. Asegúrese de que los mandos de control están limpios, y de que no hay objetos (utensilios o tela) sobre ellos. Cualquier gota de agua puede dificultar el funcionamiento de los mandos.

3.2 Elección de utensilios de cocina adecuados

  • Utilice sólo utensilios de cocina con una base adecuada para placas deinducción. Busque el símbolo de inducción en la etiqueta de la sartén.• Puede comprobar si el utensilio es adecuado para inducciónusando un imán. Mueva un imán hacia la base de lacacerola: si atrae el imán, la sartén es apta para inducción.• Si no dispone de un imán:

1. Ponga agua a calentar en el utensilio que quiere comprobar.2. Si no aparece en la pantalla y el agua está caliente, el utensilio es adecuado.Los utensilios de cocina fabricados con estos materiales no son compatibles: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza.

V.2No use utensilios de cocina con bordes irregulares o con bases curvas. Asegúrese de que la base de la sartén sea regular, que queda plana sobre el cristal, y que es del mismo tamaño que la zona de cocción. Use sartenes cuyo diámetro sea tan grande como la grafía de la zona de cocción seleccionada. Si usa una olla un poco más ancha, la placa funcionará con máxima eficiencia; por el contrario, con una más pequeña la eficiencia podría ser menor. La placa no detecta ollas con una base más pequeña que 140mm. Coloque la olla siempre en el centro de la zona de cocción. Si tiene que desplazar la olla, hágalo levantándola, nunca deslizando, ya que se puede rayar el cristal.

3.3 Uso de la placa de inducción

3.3.1 Empezar a cocinar

1. Toque el botón ON/OFF

durante unos segundos. Después del encendido, se emitirá un pitido y todas las pantallas mostrarán "-" o "- -", lo que indica que la placa de inducción ha entrado en el modo de espera.

V.22. Coloque una sartén u olla adecuada en la zona de cocción que desea usar.

  • Asegúrese de que la base de la sartén y la superficie de cocción están limpias y secas.

3. Cuando toque el control de selección de la

zona de cocción, el indicador de al lado parpadeará.

4. Seleccione un ajuste de cocción tocando el

control deslizante. Significa que:

  • La sartén no está colocada en la zona de cocción correcta, o
  • La sartén que está utilizando no es adecuada para la zona de cocción, o
  • La sartén es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción.
  • La zona no se calienta a menos que se coloque una sartén adecuada en la zona de cocción. El display se apaga automáticamente en 1 minuto si no hay ninguna sartén adecuada en la zona de cocción. Más potencia Menos potencia

Si no elige un ajuste de cocción en un plazo de 1 minuto, la placa de inducción se apaga automáticamente. Tiene entonces que volver al primer paso. Puede modificar el ajuste de cocción en cualquier momento mientras esté cocinando. Si en la pantalla parpadea alternando con el ajuste de cocción

V.23.3.2 Terminar la cocción Toque el control de selección de la zona de calentamiento que desea apagar. Apague la encimera tocando el control ON/OFF. Cuidado con las superficies calientes. H aparece cuando la zona de cocción esté caliente al tacto y desaparece cuando la superficie baja a una temperatura segura. Esto también puede usarse como ahorro de energía: si desea calentar más sartenes, use la zona que aún está caliente. Apague la zona de cocción colocando el control deslizante en ” ”. Asegúrese de que la pantalla muestre "0".

V.23.3.3 Uso de la función Boost Lleve el control deslizante a " ". Asegúrese de que en la pantalla se muestra "b". Activar la función Boost Toque el control de selección de zona de calentamiento. Cancelar la función Boost Toque el control de selección de zona de cocción de la que desea cancelar la función Boost. Toque el control "Boost" " " para cancelar la función Boost, entonces la zona de cocción volverá a su configuración original.

  • La función Boost puede funcionar en cualquier zona de cocción.
  • La zona de cocción vuelve a su configuración original después de 5 minutos.
  • Si el ajuste de calor original es 0, se configura en 9 pasados 5 minutos.
  • Esta zona se puede utilizar como una sola zona o como dos zonas diferentes, de acuerdo con las necesidades de cocción en cualquier momento.
  • El área flexible se compone de dos inductores independientes que se pueden controlar por separado. Como una única zona grande

1. Para activar el área flexible como una sola zona grande,

toque el control de Área flexible.

2. Ajuste la configuración de calor tocando el control deslizante.

3. Cuando utilice la placa de inducción como una única

zona grande, sugerimos que utilice recipientes de cocina con dimensiones de 250mm o 280mm de diámetro. También es posible utilizar recipientes de cocina cuadrados u ovalados.

V.2250mm 280mm No recomendamos usos distintos a los tres mencionados arriba, ya que puede afectar a la capacidad de cocción de la placa. Como dos zonas independientes Para usar la zona flexible como dos zonas de cocción independientes, existen dos opciones: a) Coloque una sartén en la parte superior derecha o la parte inferior derecha de la zona flexible. b) Coloque dos sartenes en ambos lados de la zona flexible. Aviso: Asegúrese de que el diámetro de la base del recipiente es superior a 12cm.

V.23.3.5 Bloqueo de los controles Puede bloquear los mandos de control para evitar un mal uso (por ejemplo, que los niños accidentalmente enciendan alguna zona). Cuando los controles se bloquean, todos los controles excepto ON/OFF estarán desactivados. Para bloquear los controles Toque el candado . El indicador de temporizador mostrará "Lo". Para desbloquear los controles

1. Asegúrese de que la placa de inducción esté encendida.

2. Mantenga pulsado el control un momento.

3. Ya puede empezar a usar su placa de inducción.

Cuando la placa está en modo de bloqueo, todos los controles están desactivados excepto el ON/OFF. Siempre puede apagar la placa de inducción con el control ON/OFF en caso de emergencia. Una vez que encienda el aparato de nuevo, deberá desbloquear los controles. Protección contra sobrecalentamiento El sensor de temperatura integrado puede controlar la temperatura del interior de la placa de inducción. Cuando se detecta una temperatura excesiva, la placa de inducción se desactiva automáticamente. a) Uso del temporizador como un indicador de minutos. Si no selecciona ninguna zona de cocción:

3.3.6 Control del temporizador

Se puede usar el temporizador de dos maneras:

Se puede utilizar como un indicador de minutos. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocción cuando se acabe el tiempo establecido.

Se puede configurar para apagar una o más zonas de cocción después de que el tiempo establecido haya terminado. El tiempo máximo permitido del temporizador es de 99 minutos.

V.2Asegúrese de que la placa esté encendida. Nota: puede usar el temporizador incluso si no selecciona ninguna zona de cocción. Al tocar el control del temporizador, se mostrará “10” en la pantalla del temporizador y el “0” parpadeará. Establezca la segunda cifra del temporizador tocando el control deslizante. (por ejemplo, 5). Toque de nuevo el control del temporizador y el “1” parpadeará. Configure el tiempo deseado tocando el control deslizante. Por ejemplo, si selecciona 9, el indicador de tiempo se configura en 95 minutos. Cuando se haya configurado el tiempo, comenzará la cuenta atrás inmediatamente. En la pantalla se mostrará el tiempo restante. El timbre sonará durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará "- -" cuando finalice el tiempo configurado.

V.2Toque el control de selección de área de cocción para la que desea configurar el temporizador. Toque el control del temporizador: se mostrará “10” en la pantalla del temporizador y el “0” parpadeará. Establezca la segunda cifra del temporizador tocando el control deslizante. (por ejemplo, 5). Toque el control del temporizador: el “1” parpadeará. Configure el tiempo deseado tocando el control deslizante. Por ejemplo, si selecciona 9, el indicador de tiempo se configura en 95 minutos. Cuando se haya configurado el tiempo, comenzará la cuenta atrás inmediatamente. En la pantalla se mostrará el tiempo restante. b) C onfigurar el temporizador para apagar una o más zonas de cocción. Ajuste de una zona NOTA: El punto rojo al lado del indicador de nivel de potencia se iluminará indicando que la zona está seleccionada.

V.2c) Cancelar el temporizador Cuando se haya alcanzado el tiempo, la zona de cocción correspondiente se apagará de forma automática. Las otras zonas de cocción seguirán funcionando si se habían encendido previamente. Programar más de una zona Los pasos para configurar más zonas son los mismos que para configurar una sola. Al programar varias zonas de cocción simultáneamente, los puntos de las zonas de cocción programadas se encienden. En el display aparece el temporizador. El punto de la zona que corresponda al tiempo mostrado parpadea según la imagen inferior: (programado para 15 min.) (programado para 45 min.) Una vez el temporizador ha terminado, la zona de cocción correspondiente se apaga. Después aparece el siguiente temporizador y el punto de la zona correspondiente parpadea. (programado para 30 min.) Al pulsar la selección de zona, se muestra el temporizador correspondiente en el indicador de tiempo.

1. Toque el control de selección de zona

de cocción cuyo temporizador desea cancelar.

V.22. Al tocar el control del temporizador, el indicador parpadea.

3.3.7 Tiempos de funcionamiento predeterminados

El apagado automático es una función de protección de seguridad de su placa de inducción. Se apaga automáticamente si alguna vez olvida apagar su cocina. El plazo de apagado por defecto en distintos niveles de potencia de trabajo se muestra en la siguiente tabla. Nivel de potencia

Funcionamiento predeterminado (horas)

Cuando se retira el recipiente, la placa de inducción puede detener la función de calentamiento inmediatamente y la placa se apaga automáticamente después de 2 minutos. Las personas con marcapasos deben consultar con su médico antes de usar este producto.

Tenga cuidado al freír ya que el aceite y la grasa se calientan muy rapidamente, especialmente si utiliza el máximo nivel de potencia: Boost. En temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa pueden inflamarse espontáneamente y esto supone un riesgo grave de incendio.

3. Utilice el control deslizante para configurar el

temporizador en "00" y el temporizador se cancelará.

V.24.1 Consejos de cocción Cuando la comida llegue a ebullición, reduzca el ajuste de temperatura. Usando una tapa se reducirá el tiempo de cocción y se ahorrará energía al retener calor. Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir el tiempo de cocción. Empiece a cocinar a temperatura alta y reduzca el ajuste cuando la comida se caliente por completo.

4.1.1 Cocción a fuego lento

La cocina a fuego lento ocurre por debajo del punto de ebullición, sobre 85ºC, cuando el líquido de la comida empieza a burbujear ocasionalmente. Esta es la clave para conseguir deliciosas sopas y guisos debido a que los sabores se desarrollan sin cocinar en exceso la comida. Algunas recetas, como la cocción de arroz por el método de absorción, pueden precisar un ajuste más alto, para cocinar la comida adecuadamente en el tiempo recomendado.

4.1.2 Filete a la brasa, marcado de la carne

Mantenga la carne a temperatura ambiente 20 minutos antes de cocinarla. Caliente una sartén de fondo grueso. Unte con aceite las dos partes de la carne. Rocíe una pequeña cantidad de aceite en la sartén caliente y luego ponga la carne en la sartén. Dele la vuelta a la carne una sola vez durante la cocción. El tiempo exacto de cocción dependerá del grosor de la carne y lo cocinada que la quiera. El tiempo puede variar entre 2-8 minutos por lado. Presione el filete para comprobar lo cocinado que está: cuanto más firme al tacto, más hecha está la carne. Deje la carne reposar durante unos minutos en un plato tibio antes de comenzar a servir.

Elija una sartén grande o wok compatible con la placa de inducción. Tenga todos los ingredientes preparados, porque el salteado debe hacerse rápido.

V.2Si va a cocinar en grandes cantidades, cocine la comida en varias veces. Precaliente la sartén y añada dos cucharadas de aceite. Cocine primero la carne y déjela aparte, manteniéndola caliente. Fría las verduras. Cuando estén calientes pero aún crujientes, ajuste la zona de cocción a una potencia inferior, y añada las salsas correspondientes. Remueva los ingredientes cuidadosamente para que se cocinen bien. Sirva inmediatamente.

4.2 Detección de pequeños artículos

Cuando una sartén no magnética o de material inapropiado (por ejemplo, aluminio), o algún otro objeto (como cuchillos, tenedores llaves) se encuentra sobre la placa de cocción, ésta entrará en modo de standby en 1 minuto. El ventilador se mantendrá encendido durante un minuto más.

Los ajustes abajo descritos son solamente pautas. El valor exacto dependerá de varios factores, incluyendo la cantidad de comida que se va a cocinar. Experimente con la vitrocerámica para encontrar los ajustes que mejor se adapten a usted. Ajuste de calor Apropiado para

Pequeñas cantidades de comida.

Derretir chocolate, mantequilla y otros alimentos que se puedan quemar rápidamente.

Cocina a fuego lento muy suave.

Calentamiento lento.

Cocina a fuego lento

  • Cocción de pasta 9/P
  • Llevar sopas a ebullición

V.26. Cuidados y limpieza ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! La suciedad diaria del vidrio (huellas dactilares, manchas, marcas dejadas por los alimentos o desbordamientos de alimentos no azucarados en el cristal)

1. Apague la corriente de la

2. Limpie la placa de cocción,

cuando el cristal tenga algo de calor residual pero sin que queme.

3. Aclare y seque con un paño

Cuando se apaga la corriente de la placa de cocción, no se muestra ninguna indicación de superficie caliente, pero la zona aún puede quemar. Tenga mucho cuidado. Los estropajos, paños de nylon y agentes limpiadores abrasivos pueden rayar el vidrio. Lea siempre la etiqueta para comprobar si los paños son adecuados. Nunca deje residuos de limpieza sobre la placa de cocción o el cristal podría mancharse. Derrames, alimentos fundidos y azúcar derretido sobre el cristal Retírelo inmediatamente con una paleta o espátula afilada adecuada para la placa de inducción, pero tenga cuidado con las superficies de cocción calientes.

herramienta en un ángulo de 30° y raspe la suciedad.

3. Limpie la suciedad

derramada con una toalla de papel o paño suave.

4. Siga los pasos 2 a 4 de la

sección de limpieza de la suciedad diaria de la placa. Elimine las manchas dejadas por los restos de comida y derrames de azúcar tan pronto como sea posible. Si la placa se enfría es más difícil limpiarlos e incluso pueden dañar la superficie del cristal. Riesgo de corte: Cuando se retira la cubierta de seguridad, los bordes de la cuchilla que quedan expuestos son afilados. Manéjelos con extremo cuidado y siempre mantenga alejados a los niños.

2. Absorba el derrame.

3. Limpie el área de los control

táctil con una esponja húmeda o paño.

completamente con una toalla de papel.

5. Conecte la placa de nuevo.

  • La placa de inducción puede pitar y apagarse sola, y las funciones de los mandos de control pueden no funcionar mientras haya líquido derramado en la superficie. Asegúrese de limpiar y secar el área del cuadro de control antes de volver a conectar la placa de inducción.

7. Solución de problemas

Problema Posibles causas Soluciones La placa de inducción no se enciende No hay corriente Compruebe que la vitrocerámica esta conectada a la corriente y que está encendida. Compruebe si hay un corte de corriente en su casa o alrededores. Si ha comprobado todo y el problema persiste, llame a un técnico cualificado. Los controles táctiles no responden. Los controles están bloqueados Desbloquee los controles. Consulte la sección "Uso de la placa de inducción" para obtener instrucciones. Los controles táctiles tardan mucho en responder Puede haber algo de agua sobre los mandos de control, o puede que esté usando sólo la punta del dedo para pulsar. Asegúrese de que los mandos de control estén secos y use la yema del dedo para tocarlos. El cristal está empezando a rayarse Causado por utensilios de cocina con borde rugoso, o puede estar utilizando para la limpieza productos no adecuados o abrasivos. Use utensilios de cocina con bases planas y regulares. Mire las secciones "Elección de utensilios de cocina adecuados" y "Limpieza y cuidado". Esto puede ser causado por la composición de su olla (capas de distintos metales que vibran de formas distintas) Es una reacción normal del utensilio de cocina y no supone un fallo de la placa. Algunas cacerolas emiten crujidos o chasquidos

V.2La placa de inducción hace un zumbido bajo cuando se usa una temperatura alta.Causado por la tecnología de la placa de inducción.Esto es normal, pero el ruido debería disminuir o desaparecer cuando se disminuye el ajuste de calor.Se oye ruido del ventilador procedente de la placa de inducción.Un ventilador dentro de la placa de inducción se ha activado para impedir que la electrónica se sobrecaliente. Este puede seguir en marcha aunque haya apagado la placa de inducción.Esto es normal y no necesita hacer nada. No desconecte la corriente de la placa de inducción mientras el ventilador está funcionando.La placa de inducción no detecta la sartén porque no es adecuada para la vitrocerámica.La placa de inducción no detecta la sartén porque es demasiado pequeña para la zona de cocción o no está bien colocada en elcentro.Use utensilios de cocina adecuados para la placa de inducción. Mire la sección: "Elección de utensilios de cocina adecuados"Coloque la sartén en el centro y asegúrese de que la base es del mismo tamaño que la zona de cocción.Fallo técnico Anote las letras y números que han aparecido, desconecte la placa de inducción de la corriente y contacte con un técnico cualificado.

8. Fallos mostrados y diagnóstico

Si surge una situación fuera de la normalidad, la placa de inducción entra en el estado de protección automáticamente y muestra los códigos de protección correspondientes: Código de fallo Problema Solución F3-F8 Fallo del sensor de temperatura Póngase en contacto con el servicio técnico F9-FE Fallo del sensor de temperatura de IGBT E1/E2 Tensión de alimentación anormal Compruebe si la fuente de alimentación es normal. Encienda la corriente cuando vuelva a la normalidad. E3/E4 Temperatura excesiva Compruebe el recipiente. Póngase en contacto con el servicio técnico La sartén no se calienta y aparece en la pantalla. La placa de inducción o una sola zona de cocción se ha apagado inesperadamente, suena un sonido y se visualiza un código de error en la pantalla (Normalmente alternando con uno o dos dígitos en la pantalla del temporizador de cocción).

V.2E5/E6 Mala inducción de la radiación de calor de la placa. Por favor, reinicie una vez que la placa de inducción se haya enfriado. En la tabla superior se describen los fallos más comunes. No desmonte la unidad usted mismo para evitar cualquier riesgo y daños a la placa de inducción.

9.1 Selección del equipo de instalación

Corte la superficie de trabajo, de acuerdo a los tamaños que se muestran en el dibujo. Para la instalación y uso de la placa, se debe dejar un mínimo de 5 cm alrededor del agujero. Asegúrese de que el espesor de la superficie de trabajo es como mínimo 30mm. El material de la superficie de trabajo debe estar aislado y ser resistente al calor (la madera y fibras similares no deben usarse como material de trabajo a menos que estén protegidas y tratadas) para evitar descargas eléctricas y deformaciones causadas por la radiación de calor de la zona de cocción. Consulte el diagrama siguiente: Nota: La distancia de seguridad entre los lados de la encimera y las superficies internas de la encimera debe ser de al menos 3 mm.

V.2L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 900 520 60 56 870+4 490+4 50 min 3min Bajo toda circunstancia, asegúrese de que la placa de inducción está bien ventilada y la entrada y salida de aire no están bloqueadas. Asegúrese de que la placa de cocción está en buen estado de funcionamiento como se muestra en la imagen: Nota: La distancia de seguridad entre la placa de cocción y el armario sobre la placa de cocción debe ser al menos 760mm. ADVERTENCIA: Asegure una ventilación adecuada Asegúrese de que la vitrocerámica está bien ventilada y que la salida y entrada de aire no están bloqueadas. Para evitar tocar por accidente el fondo caliente de la placa o una posible descarga eléctrica durante el funcionamiento, es necesario poner un inserto de madera, fijado con unos tornillos, con una distancia mínima de 50mm desde el fondo de la placa de cocción. Siga el diagrama mostrado a continuación: A(mm) B(mm) C(mm) D E 760 50 min. 20 min. toma de aire salida de aire 5mm

V.2Hay agujeros de ventilación en todo el exterior de la encimera. Debe garantizar que estos agujeros no estén bloqueados por la encimera cuando se ponga la placa en su posición.

9.2 Antes de instalar la placa, compruebe:

  • La superficie de trabajo está nivelada y plana, y no hay ninguna parte estructural interfiriendo con las dimensiones requeridas.
  • La superficie de trabajo está hecha de material resistente al calor y aislado.
  • Si la placa está instalada sobre un horno, el horno debe tener un ventilador. Tenga en cuenta que el adhesivo que une el material de plástico o la madera al aparato debe poder resistir una temperatura por encima de 150ºC, para evitar que se despegue del panel. La parte posterior, adyacente y las superficies de alrededor de la placa deben ser capaces de soportar una temperatura de 90ºC.

V.2• La instalación cumple con todos los requisitos de dimensiones y con los estándares y regulaciones aplicables.

  • Se ha incorporado al cableado permanente un interruptor de aislamiento adecuado que proporcione una desconexión completa de la red de alimentación, montado y posicionado para cumplir con las reglas y regulaciones locales relativas a conexiones de cableado.
  • El interruptor de aislamiento debe ser de un tipo aprobado y debe proporcionar un espacio de aire de separación entre contactos de 3 mm en todos los polos (o en todos los cables de fase activos si la normativa de cableado local permite esta variación de los requisitos).
  • El interruptor de aislamiento debe ser fácilmente accesible para el cliente con la placa ya instalada.
  • Consulte a las autoridades locales de construcción y los estatutos en caso de duda sobre la instalación.
  • Utilice acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como azulejos de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la placa.

9.3 Después de instalar la placa, compruebe:

  • El cable de alimentación no es accesible a través de puertas de los armarios o cajones.
  • Existe un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior de los armarios a la base de la encimera.
  • Si la placa se instala por encima de un cajón o armario, se instala una barrera de protección térmica debajo de la base de la placa.
  • El cliente puede acceder fácilmente al interruptor de aislamiento.

9.4 Antes de colocar los soportes de fijación

La unidad debe colocarse sobre una superficie estable, lisa (puede utilizar el embalaje como base). No aplique fuerza sobre los controles que sobresalen de la superficie de cocción.

9.5 Ajuste de los soportes de fijación

Fije la placa en la superficie de trabajo atornillando 2 soportes en la parte inferior de la placa (ver imagen) después de la instalación. Ajuste la posición del soporte para adaptarse a los distintos espesores de la superficie de trabajo.

V.2Los soportes no deben tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación en ningún caso (ver imagen).

1. La vitrocerámica debe instalarla un técnico o profesional

cualificado. El usuario nunca debe hacerlo por su cuenta.

2. La placa de inducción no debe instalarse sobre lavavajillas,

equipos de refrigeración o lavadoras y secadoras, porque la humedad puede dañar la placa electrónica.

3. La placa de inducción debe instalarse de manera que la disipación

de calor sea óptima para garantizar una mejor fiabilidad.

4. La pared y la zona de calentamiento inducido por encima de la

superficie de trabajo deben soportar el calor.

5. Para evitar daños, la capa intermedia y el adhesivo deben ser

resistentes al calor.

6. No debe emplearse un limpiador a vapor para limpiar la placa de

9.7 Conexión de la encimera a la corriente eléctrica

Sólo una persona cualificada puede conectar esta placa de inducción a la toma de corriente principal. Antes de conectarla a la corriente principal, compruebe que:

1. El sistema de cableado interno es adecuado para la

corriente requerida de la placa.

2. El voltaje se corresponde con el

valor indicado en las características de la placa.

3. Las secciones de cable de alimentación pueden resistir la carga

especificada en la placa de características.

4. No use adaptadores, reductores ni dispositivos de derivación

para conectar la placa a la toma de corriente principal, ya que pueden causar sobrecalentamiento. El cable de corriente no debe tocar ninguna parte caliente y debe estar posicionado de forma que su temperatura no exceda 75ºC en ningún momento. Consulte con un electricista si el sistema de cableado interno es adecuado y que no tiene alteraciones. Si es necesaria cualquier modificación, sólo debe hacerla un electricista cualificado. La fuente de alimentación debe estar conectada de acuerdo con la normativa aplicable. El método de conexión se muestra a continuación:

V.2Si el cable está dañado o hay que sustituirlo, el procedimiento debe realizarlo el servicio técnico autorizado con las herramientas adecuadas para evitar cualquier accidente. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica, se debe instalar un interruptor de circuito multipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos. El instalador debe asegurarse de que se ha realizado correctamente la conexión eléctrica y que ésta cumple con las normas de seguridad. El cable no debe doblarse ni aplastarse. El cable debe revisarse regularmente y solo puede reemplazarlo un técnico autorizado. La superficie inferior y el cable de alimentación de la placa no son accesibles después de la instalación.

Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.

. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes.

años en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.

3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso

normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.

4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,

puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.

5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia

de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.

6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.

7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una

avería interna de funcionamiento.

8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.

9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables

externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante. 10.Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.

11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.

12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.

13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,

modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante. 14.Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.

15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con

líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.

16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y

huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión. www.easelectric.es1. Foreword .................................................................. 4

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EAS Electric

Modelo : EMIH900FL

Categoría : Cocina