EMIH280-3FWL - Fogão EAS Electric - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EMIH280-3FWL EAS Electric em formato PDF.
| Tipo de produto | Placa de cozimento por indução |
| Marca | EAS Electric |
| Modelo | EMIH280-3FWL |
| Número de zonas | 3 zonas de indução |
| Diâmetros das zonas | Zona frontal esquerda: 16 cm, Zona traseira esquerda: 21 cm, Zona direita: 29 cm |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência total máxima | 7200 W |
| Dimensões do produto (L x P x A) | 590 x 520 x 62 mm |
| Dimensões de embutir (L x P) | 560 x 490 mm |
| Peso | Aproximadamente 10 kg |
| Material da superfície | Vitrocerâmica |
| Tipo de comandos | Táteis |
| Função Boost | Sim, para cada zona |
| Função timer | Sim (alarme e desligamento automático até 99 min) |
| Função bloqueio infantil | Sim |
| Desligamento automático de segurança | Sim (de acordo com o nível de potência) |
| Detecção de panela | Sim, com indicação 'U' |
| Indicador de calor residual | Sim (exibição 'H') |
| Consumo de energia por zona | Zona 16 cm: 188,5 Wh/kg, Zona 21 cm: 183,6 Wh/kg, Zona 29 cm: 177,1 Wh/kg |
| Consumo total de energia | 183,1 Wh/kg |
| Limpeza | Pano macio, produtos não abrasivos; raspe resíduos de açúcar com uma espátula |
| Garantia | 3 anos (exceto peças de desgaste e danos estéticos) |
Perguntas frequentes - EMIH280-3FWL EAS Electric
Perguntas dos utilizadores sobre EMIH280-3FWL EAS Electric
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EMIH280-3FWL - EAS Electric e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EMIH280-3FWL da marca EAS Electric.
MANUAL DE UTILIZADOR EMIH280-3FWL EAS Electric
4 INTRODUÇÃO
4 Avisos de segurança
4 Instalação
6 Operação e manutenção.
9 INFORMAÇÃO SOBRE PRODUTOS
9 Visão geral
9 Painel de controlo
9 Informação sobre o produto
10 Antes de utilizar a sua nova placa de indução
10 Especificações técnicas
10 FUNCIONAMENTO DO PRODUTO
10 Painel de controlo
10 Escolher os utensílios de cozinha adequados
11 Utilização da placa de indução
15 GUIAS DE COZINHA
16 Tipos de cozedura
16 Detecção de pequenos objectos
16 CONFIGURAÇÕES PARA O AQUECIMENTO
17 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
18 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
19 FALHAS APRESENTADAS E DIAGNÓSTICO
21 INSTALAÇÃO
27 CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. Introdução
1.1 Avisos de segurança.
A sua segurança é importante para nós. Leia atentamente este manual antes de começar a utilizar a placa.
1.2 Instalação
- Desligar o aparelho da rede antes de realizar qualquer trabalho de manutenção no quadro.
- A ligação a uma boa ligação à terra é essencial e obrigatória.
- As modificações à ligação à terra doméstica só devem ser efectuadas por pessoal qualificado.
- O não cumprimento deste conselho pode resultar em choque eléctrico ou morte.
1.2.2 Risco de corte
- A estrutura inferior da placa é afiada.
- Se não for tratada com cuidado, poderá causar ferimentos ou cortes.
1.2.3 Importantes instruções de segurança
- Leia atentamente as instruções antes de instalar ou utilizar este aparelho.
- Nenhum material ou produto inflamável deve ser colocado sobre este aparelho em qualquer altura.
- Fornecer esta informação à(s) pessoa(s) responsável(eis) pela instalação do produto, pois pode facilitar a instalação.
- Para evitar riscos, este aparelho deve ser instalado em conformidade com estas instruções.
- A instalação do aparelho só deve ser efectuada por pessoas qualificadas.
- Este aparelho deve ter a sua própria tomada para que possa ser desligado da fonte de alimentação.
- A não instalação correcta deste aparelho pode invalidar
qualquer garantia ou responsabilidade da marca.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho.
- Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
- AVISO: Se a superfície estiver partida, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
- Não utilizar aparelhos a vapor para a limpeza.
- Objectos metálicos tais como facas, garfos, colheres ou tampas de panelas não devem ser colocados na superfície da placa, pois podem ficar muito quentes.
- Não utilizar produtos de limpeza a vapor para a limpeza.
- Após a utilização, desligar sempre a zona de cozedura e a placa, tal como descrito neste manual. Ao retirar as panelas após a cozedura, certifique-se de que a zona está desligada, não confie apenas na função de detecção da panela da placa.
- O aparelho não está concebido para funcionar com um temporizador externo ou sistema de controlo remoto.
- Risco de incêndio - não colocar nada sobre a superfície da placa de cozedura.
- AVISO: O processo de cozedura deve ser supervisionado. Se for um processo curto, não o deixe desacompanhado em momento algum.
- AVISO: A cozedura sem supervisão numa placa oleada pode ser perigosa e pode causar um incêndio..
- AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis começam a aquecer durante a sua utilização.
- Evitar tocar nos botões de controlo se eles estiverem quentes.
- As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas.
- NUNCA tente apagar um incêndio com água; desligue o aparelho e cubra a chama com um cobertor ou manta de incêndio.
- AVISO: Utilizar apenas protectores concebidos pelo fabricante da placa de cozedura ou os indicados como adequados pelo fabricante, ou os protectores da placa de cozedura incluídos com o aparelho, se disponíveis. A utilização de guardas inadequados pode causar acidentes.
1.3 Operação e manutenção
- Nunca cozer numa placa partida ou rachada. Se a superfície da placa estiver partida ou rachada, desligar o aparelho da fonte de alimentação principal e contactar um técnico de serviço.
- Desligar a placa antes de limpar ou efectuar qualquer manutenção.
- O não seguimento deste conselho pode resultar em choque eléctrico ou morte.
1.3.2 Perigos para a saúde
- Este dispositivo está em conformidade com as normas de segurança electromagnética.
- No entanto, as pessoas com pacemakers ou implantes eléctricos devem consultar o seu médico antes de utilizar este dispositivo para garantir que os seus implantes não serão afectados pelo campo electromagnético.
- O não cumprimento deste conselho pode resultar em graves problemas de saúde ou mesmo na morte.
- Durante a utilização, as partes acessíveis deste aparelho podem ficar suficientemente quentes para causar queimaduras.
- Nenhuma parte do seu corpo, roupa ou qualquer outro utensílio de cozinha deve entrar em contacto com a ban-cada de vidro até que a superfície esteja fresca.
- Não deve haver objectos metálicos tais como facas, garfos ou colheres na superfície do fogão quando este estiver aceso.
- Manter as crianças afastadas.
- Verificar se as pegas das panelas não tocam noutras zonas de cozedura que estão ligadas à tomada. Manter as crianças afastadas das pegas.
- O não cumprimento destas instruções poderia resultar em queimaduras.
1.3.4 Perigo de corte
- A aresta afiada das lâminas e utensílios de limpeza de bancada expostos quando a tampa de segurança é retirada pode causar ferimentos; guarde-os sempre em segurança e mantenha-os fora do alcance das crianças.
- A não tomada de precauções pode resultar em ferimentos ou cortes.
1.3.5 Importantes instruções de segurança
- Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando estiver a ser utilizado.
- Nunca utilizar este aparelho como superfície de trabalho ou de armazenamento.
- Nunca deixar objectos ou utensílios sobre a unidade.
- Não deixar objectos magnetizáveis (por exemplo, cartões de crédito ou cartões de memória) ou equipamento eletrónico (por exemplo, computadores, leitores de mp3) perto do dispositivo, uma vez que podem ser afectados pelo seu campo electromagnético.
- Após a utilização, desligar sempre a zona de cozedura e a placa de cozedura como descrito neste manual. Ao retirar as panelas após a cozedura, certifique-se de que a zona está desligada, não confie apenas na função de detecção da panela da placa.
-
Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho.
-
Não colocar objectos de interesse para as crianças nos armários por cima do aparelho. As crianças poderiam subir no fogão, o que poderia resultar em lesões graves.
- Não deixar as crianças desacompanhadas ou desacompanhadas na área onde a placa está localizada.
- As crianças e as pessoas com deficiência que possam limitar a sua capacidade de utilizar o aparelho devem ter uma pessoa responsável ou qualificada para as orientar na sua utilização. Devem ser ensinados a utilizar o aparelho sem perigo para si próprios ou para o seu ambiente.
- Não reparar ou substituir qualquer parte do aparelho por si próprio. Todas essas operações devem ser realizadas por pessoal qualificado.
- Não colocar objectos pesados sobre a placa de indução.
- Não usar panelas com bordas afiadas ou panelas de arrastamento através da superfície do vidro, pois isto pode partir o vidro.
- Não utilizar trapos ou qualquer produto de limpeza abrasivo, pois pode danificar a superfície de vidro da placa de cozedura.
- Este aparelho destina-se à utilização em ambientes domésticos e similares, tais como: áreas de cozinha, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, casas de campo, por hóspedes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
- AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis começam a aquecer durante a sua utilização.
- Evitar tocar nos botões de controlo se eles estiverem quentes.
- As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas.
CONGRATULAÇÕES sobre a compra da sua nova placa de indução. Recomendamos que dedique algum tempo à leitura destas instruções para compreender como instalá-lo correctamente. Para directrizes de instalação, leia por favor a secção de instalação. Leia todas as instruções de segurança antes de utilizar o fogão, e mantenha estas instruções para referência futura.
2. Informações sobre o produto
2.1 Vista superior

text_image
1 2 3 4 5 6- Zona máx. 1300/1500W
- Zona máx. 2300/2600W
- Zona máx. 3000/3600W
- Placa de vidro
- Painel de controlo
- ON/OFF
2.2 Painel de controlo

text_image
3 4 5 6 B 8 8 + - 1 2 8.8- Controlo On/Off
- Controlo del temporizador
- Controlo Boost (Turbo)
- Controlos de selecção de zona de cozedura
- Controlador de energía/tempo
- Fechadura
2.3 Informação sobre o funcionamento
A cozedura por indução é um tipo de cozedura segura e eficiente. Funciona por meio de vibrações electromagnéticas que geram calor directamente na panela, em vez de indirectamente através do aquecimento da superfície do vidro. O vidro começa a aquecer apenas porque o fundo da frigideira transfere algum calor para ele.

placa de vidro cerâmico
bobina de indução
correntes de indução
2.4 Antes de utilizar a sua nova placa
• Leia este manual, prestando muita atenção à secção "Avisos de Segurança".
- Remova qualquer película protectora do seu fogão de indução.
2.5 Especificações técnicas
| Modelo | EMIH280-3FL / EMIH280-3FWL |
| Zonas de cozedura | 3 Zonas |
| Fornecimento de energia | 220-240V~ 50Hz ou 60Hz |
| Energia eléctrica instalada | 7200W |
| Tamanho do produto La×An×Al (mm) | 590X520X62 |
| Dimensões de instalação A×B (mm) | 560X490 |
O peso e as dimensões são aproximadas. Como nos esforçamos continuamente por inovar e melhorar o nosso produto, as especificações e designs estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
3. Como funciona o produto
3.1 Painel de instrumentos
- Os controlos respondem ao toque, pelo que não é necessária qualquer pressão.
- Usar a ponta do dedo, não a ponta.
- Um pequeno sinal sonoro soa cada vez que um toque é registado.
- Certificar-se de que os botões de controlo estão limpos, e que não há objectos (utensílios ou pano) na superfície. Mesmo uma gota de água pode dificultar o funcionamento dos controlos.

3.2 Escolha de utensílios de cozinha adequados

- Utilizar apenas utensílios de cozinha com uma base adequada para fogões de indução. Procure o símbolo de indução no rótulo da frigideira.
- Pode verificar se os utensílios de cozinha são adequados para a indução, utilizando um íman. Mova um íman em direcção à base da frigideira: se atrai o íman, a frigideira é adequado para indução.
- Se não tiver um íman:
-
Ponha água para aquecer no utensílio que deseja testar.
-
Se não aparecer no visor e a água estiver quente, os utensílios de cozinha são adequados.
- Os utensílios de cozinha fabricados com os seguintes materiais não são compatíveis: aço inoxidável puro, alumínio ou cobre sem base magnética, vidro, madeira, porcelana, cerâmica e faiança.

Não utilizar utensílios de cozinha com arestas vivas ou bases curvas.

Certifique-se de que a base da panela está nivelada, deitada sobre o vidro e do mesmo tamanho que a zona de cozedura. Utilizar panelas de diâmetro tão grande como a zona de cozedura seleccionada. Se utilizar uma panela ligeiramente mais larga, a placa funcionará com a máxima eficiência; por outro lado, com uma panela mais pequena, a eficiência pode ser menor. A placa não detecta panelas com uma base inferior a 140mm. Colocar sempre a panela no centro da zona de cozedura.

Se tiver de mover a panela, levante-a, nunca a deslize, pois isto pode riscar o vidro.

3.3 Utilização da placa de indução
3.3.1 Começar a cozinhar
| Tocar em ON/OFF durante 3 segundos. Quando a placa ligar, emitirá um sinal sonoro uma vez e "-" ou "-" aparecerá em todos os ecrãs, indicando que a placa entrou em modo de espera. | ![]() | |
| Colocar um utensílio adequado na zona de cozedura que deseja utilizar.- Certificar-se de que a base da panela e a superfície de cozedura estão limpas e secas | ![]() | |
| Seleccionar a zona de cozedura desejada, tocando no controlo adequado. Um indicador acender-se-á ao lado do botão. | ![]() | |
| Seleccionar a configuração de cozedura tocando em "+" ou "-".- Se não escolher uma configuração de cozedura no espaço de um minuto, a placa de indução desliga-se automaticamente. Terá de voltar ao primeiro passo.- Pode alterar a configuração de cozedura em qualquer altura enquanto cozinha. | ![]() |
Se pisca no visor alternando com a configuração de cozedura
Isto significa que:
- A frigideira não é colocada na zona de cozedura correcta, ou
- A frigideira que está a utilizar não é adequada para a zona de cozedura, ou
- A panela é demasiado pequena ou não está devidamente centrada na zona de cozedura.
A zona não aquece, a menos que seja colocada uma panela adequada na zona de cozedura.
O visor “U” desliga-se automaticamente em 2 minutos se não houver uma panela adequada na zona de cozedura.
3.3.2 Acabar de cozinhar
| Toque no botão de selecção da zona de cozedura que deseja desligar. | ![]() |
| Desligar a zona de cozedura, baixando para "0" ou pre-mindo "-" e "+" ao mesmo tempo. Certifique-se de que o visor mostra "0". | ![]() |
| Desligar a placa tocando no controlo ON/OFF. | ![]() |
| Cuidado com as superfícies quentesH aparece quando a zona de cozedura está quente ao toque e desaparece quando a superfície cai a uma temperatura segura. Isto também pode ser usado como economizador de energia: se quiser aquecer mais panelas, use a zona que ainda está quente. | ![]() |
3.3.3 Função "Boost"
| Activar a função Boost | |
| Seleccionar a zona de cozedura desejada, tocando no botão de controlo correspondente. | ![]() |
| Pressione o controlo "Boost". O indicador de zona mostrará "P" e a potência atingirá o máximo. | [O P] |
| Cancelar a função Boost | |
| Prima o comando "Boost" ou o botão "-" para cancelar a função Boost, depois a zona de cozedura voltará à sua configuração original. | ![]() |
| Pressionar "-" e "+" em conjunto. A zona de cozedura será desligada e a função "Boost" será cancelada automaticamente. | ![]() |
- Esta função aplica-se a todas as zonas de cozedura.
- A zona de cozedura regressa à sua configuração original após 5 minutos.
- Se a definição original de calor for 0, é definido para 9 após 5 minutos.
3.3.4 Bloqueio dos controlos
- É possível bloquear os botões de controlo para evitar o uso indevido (por exemplo, crianças a ligar acidentalmente uma zona).
- Quando os controlos estiverem bloqueados, todos os controlos, excepto ON/OFF, serão desactivados.
| Para bloquear os controlos | |
| Tocar no comando da fechadura | O indicador do temporizador exibirá "Lo" |
| Para desbloquear os controlos | |
| Manter pressionado o controlo de bloqueio por um momento. | |

Quando a placa está em modo bloqueado, todos os controlos são desligados excepto ON/OFF. Rode sempre premir ON/OFF em caso de emergência, mas a primeira coisa a fazer na utilização seguinte é desbloqueá-la.
3.3.5 Controlo do temporizador
Pode usar o temporizador de duas maneiras diferentes:
a) Pode utilizá-lo como alarme de tempo. Neste caso, o temporizador não desligará nenhuma zona de cozedura quando o tempo tiver decorrido, actua simplesmente como um lembrete.
b) Pode definir o tempo de cozedura para desligar uma ou mais zonas.
c) O tempo máximo do temporizador é de 99 minutos
a) Utilização do temporizador como alarme
| Certifique-se de que a placa de indução está ligada.Nota: Pode utilizar o temporizador com pelo menos uma zona de cozedura seleccionada. | ![]() |
| Toque no botão do temporizador. O indicador de lembrete piscará e "10" será mostrado no visor. | |
| Definir o temporizador pressionando "-" ou "+".Pressionar o controlo do temporizador "-" ou "+" uma vez aumenta ou decreta o temporizador em um minuto.A manutenção dos controlos "-" ou "+" pode diminuir ou aumentar em 10 minutos. | ![]() |
| Prima "-" e "+" ao mesmo tempo para cancelar o alarme. "00" aparecerão no mostrador de minutos. | ![]() |
| Quando a hora for definida, começará a contagem decrescente imediatamente. O lembrete de tempo restante aparecerá no visor, e o indicador de tempo piscará durante 5 segundos. | ![]() |
| A campainha apita durante 30 segundos e o indicador do temporizador mostra "-" quando o temporizador está terminado. | ![]() |
b) Programação do temporizador para desligar uma zona
| Programação de uma zona | |
| Toque no botão de selecção da zona de cozedura com que deseja utilizar o temporizador (por exemplo, zona 3#). | ![]() |
| Imediatamente a seguir, tocar no botão do temporizador. O indicador irá piscar e "10" será mostrado no mostrador do tem-porizador. | ![]() |
| Definir o tempo utilizando o controlador de temporizador.Prima "-" ou "+" uma vez, para aumentar ou diminuir o tempo em fracções de um minuto.Manter pressionado "-" ou "+" para diminuir ou aumentar as fracções de 10 minutos. | ![]() |
| Prima "-" e "+" ao mesmo tempo para cancelar o temporizador.00" aparecerão na visualização dos minutos. | ![]() |
| Quando o tempo tiver sido estabelecido, começará a diminuir imediatamente. O lembrete do tempo restante aparecerá no visor e o indicador piscará durante 5 segundos.NOTA: O ponto vermelho junto ao nível de potência acen-der-se-á indicando a zona de cozedura seleccionada. | ![]() ![]() |
| Quando a hora definida tiver sido atingida, a zona correspon-dente desligar-se-á automaticamente. | ![]() |

As outras zonas de cozedura continuarão a funcionar se tiverem sido previamente ligadas.
As imagens mostradas são apenas para referência e podem diferir do produto real.
3.3.6 Tempos de funcionamento por defeito
O desligamento automático é uma função de protecção de segurança da sua placa de indução. Se alguma vez se esquecer de o desligar, a placa desliga-se automaticamente. O tempo de desligamento padrão a diferentes níveis de potência é mostrado na tabela abaixo:
| Nível de potência | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Tempo por defeito (horas) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 |
Quando a placa é retirada, a placa de indução pode parar o aquecimento imediatamente e desligar-se automaticamente após 2 minutos.

Qualquer pessoa com um pacemaker deve consultar o seu médico antes de utilizar este produto.
4. Guias de cozedura

Tenha cuidado ao fritar, pois a gordura e o óleo aquecem muito rapidamente, especialmente se estiver a usar o modo Boost. A temperaturas muito elevadas, o óleo pode inflamar-se espontaneamente e causar sérios riscos de incêndio.
4.1 Dicas de cozinha
- Quando os alimentos chegam à ebulição, reduzir o ajuste de temperatura.
- A utilização de uma tampa reduzirá o tempo de cozedura e poupará energia, retendo o calor.
- Minimizar a quantidade de líquido ou gordura para reduzir o tempo de cozedura.
- Começar a cozinhar a uma temperatura elevada e reduzir a configuração quando os alimentos são aquecidos.
4.1.1 Cozinhar em lume brando, cozedura de arroz
- A fervura ocorre abaixo do ponto de ebulição, acima de 85°C, quando o líquido nos alimentos começa a borbulhar ocasionalmente. Esta é a chave para sopas e guisados deliciosos porque os sabores desenvolvem-se sem cozer em demasia os alimentos.
- Algumas receitas, tais como cozinhar arroz pelo método de absorção, podem exigir uma configuração superior à configuração mais baixa, a fim de cozinhar correctamente os alimentos no tempo recomendado.
4.1.2 Cozinhar bifes
- Manter a carne à temperatura ambiente durante 20 minutos antes de cozinhar.
- Aquecer uma frigideira de fundo pesado.
- Escovar ambos os lados da carne com óleo. Regue uma pequena quantidade de óleo na panela quente e depois coloque a carne na panela.
- Virar a carne apenas uma vez durante a cozedura. O tempo exacto de cozedura dependerá da espessura da carne e da forma como a quer cozinhada. O tempo pode variar entre 2-8 minutos por lado.
Pré-imprima o bife para verificar como está cozinhado: quanto mais firme ao toque, mais cozinhada é a carne. - Deixar a carne descansar durante alguns minutos num prato quente antes de servir.
4.1.3 Saltear
- Escolher uma frigideira grande ou wok que seja compatível com a placa de cozedura.
- Ter todos os ingredientes prontos, porque a fritura deve ser feita rapidamente. Se estiver a cozinhar em grandes quantidades, cozinhe os alimentos em vários lotes.
- Pré-aquecer a frigideira e adicionar duas colheres de sopa de óleo.
- Cozinhar primeiro a carne e pô-la de lado, mantendo-a quente.
- Fritar os legumes. Quando estiverem quentes mas ainda estaladiços, ajustar a zona de cozedura para uma potência mais baixa, e adicionar os molhos relevantes.
- Mexer cuidadosamente os ingredientes de modo a que cozinhem através deles.
- Servir imediatamente.
4.2 Detecção de pequenos objectos
Quando uma placa não magnética ou uma panela de material impróprio (por exemplo, alumínio), ou qualquer outro objecto (tais como facas, garfos ou chaves) estiver na placa, a placa entrará em modo de espera dentro de 1 minuto. O ventilador permanecerá ligado por mais 1 minuto.
5. Definições de calor
As definições abaixo são apenas directrizes. O valor exacto dependerá de vários factores, incluindo a quantidade de comida a ser cozinhada. Experimente a placa para encontrar as configurações que
melhor lhe convêm.
| Ajuste de calor Adequado para | |
| 1 - 2 | - Pequenas quantidades de alimentos.- Derreter chocolate, manteiga e outros alimentos que possam arder rapida-mente.- Fervura muito suave.- Aquecimento lento. |
| 3 - 4 | - Reaquecimento- Cozinhar arroz |
| 5 - 6 | • Panquecas |
| 7 - 8 | - Stir-frying- Cozedura de massa |
| 9 | - Stir-frying- Carne- Levar as sopas à ebulição- Água a ferver |
| O quê? Como? Importante | ||
| Molha diária do vidro (impressões digitais, manchas, marcas deixadas pelos alimentos ou transbordamento de alimentos não adoçados no vidro) | 1. Desligar a corrente para a placa.2. Limpar a placa, quando o vidro tem algum calor residual mas não queima.3. Enxaguar e secar com um pano seco ou toalha de papel.4. Re-energizar. | - Quando a alimentação da placa é desligada, não há indicação de uma superfície quente, mas a área ainda pode arder. Tenha muito cuidado.- Almofadas de decapagem, panos de nylon e agentes de limpeza abrasivos podem riscar o vidro. Ler sempre o rótulo para verificar se os panos são adequados.- Nunca deixar resíduos de limpeza na placa ou o vidro pode ficar manchado. |
| Derramamentos, alimentos derretidos e açúcar derretido no copo | Retirar imediatamente com uma talocha afiada ou espátula adequada para a placa de indução, mas ter cuidado com as superfícies de cozedura quente:1. Desligar o aparelho da parede.2. Segurar a lâmina ou ferramenta num ângulo de 30° e raspar qualquer sujidade.3. Limpar a sujidade derramada com uma toalha de papel ou um pano macio.4. Seguir os passos 2 a 4 na secção de limpeza da sujidade diária da placa. | - Remover as manchas deixadas por resíduos alimentares e derrames de açúcar o mais depressa possível. Se a placa arrefecer, são mais difíceis de limpar e podem até danificar a superfície do vidro.Risco de corte: Quando a tampa de segurança é removida, as arestas expostas são afiadas. Manusear com extremo cuidado e manter sempre as crianças afastadas. |
| Derramamento no painel de controlo | 1. Desligar a placa de indução.2. Absorver o derramamento.3. Limpar a área de controlo com uma esponja ou pano húmido.4. Secar completamente a área com uma toalha de papel.5. Voltar a ligar a placa. | A placa de indução pode apitar e desligar-se, e as funções dos botões de controlo podem não funcionar enquanto houver líquido derramado sobre a superfície. Certifique-se de limpar e secar a área do painel de controlo antes de vol-tar a ligar a placa de indução. |
- Resolução de problemas
| Problema Possíveis causas | Soluções | |
| A placa de indução não se liga. | Não há poder. | Verificar se a placa está ligada à fonte de alimentação e se está ligada. Verifique se há um corte de energia em sua casa ou à volta dela. Se tiver verificado tudo e o problema persistir, chame um técnico qualificado. |
| Os botões de controlo não respondem. | Os controlos estão bloqueados. | Desbloquear os controlos. Ler a secção "Utilização da placa" nas instruções. |
| Os controlos demoram muito tempo a responder. | Pode haver alguma água nos botões de controlo, ou pode estar a usar apenas a ponta do dedo para pressionar. | Certifique-se de que os botões de controlo estão secos e use a ponta dos dedos para os tocar. |
| O vidro está a começar a arranhar. | Causado por utensílios de cozinha rugosos, ou pode estar a utilizar produtos de limpeza inadequados ou abrasivos. | Utilizar utensílios de cozinha com bases planas e uniformes. Ver secções "Escolha de utensílios de cozinha adequados" e "Limpeza e cuidados". |
| Algumas panelas fazem ruídos crepitantes ou de estalar | Isto pode ser causado pela composição dos seus utensílios de cozinha (camadas de diferentes metais que vibram de diferentes maneiras). | Esta é uma reacção normal dos utensílios de cozinha e não é uma falha da placa. |
| A placa faz um ligeiro zumbido quando utilizada num ambiente de calor elevado. | Causado pela tecnologia da placa de cozedura. | Isto é normal, mas o ruído deve diminuir ou desaparecer quando a regulação de calor é reduzida. |
| O ruído dos ventiladores é ouvido a partir da placa. | Foi activado um ventilador dentro da placa de indução para evitar que a electrónica sobreaqueça. Isto pode continuar a funcionar mesmo que se tenha desligado a placa de indução. | Isto é normal e não precisa de fazer nada. Não desligar a alimentação à placa de indução enquanto o ventilador estiver em funcionamento. |
| A frigideira não aquece e Ú aparece no visor. | A placa de indução não detecta a frigideira porque não é adequada para a placa. A placa de indução não detecta a frigideira porque é demasiado pequena para a zona de cozedura ou porque não está posicionada correctamente no centro. | Utilizar utensílios de cozinha adequados para a placa de indução. Ver secção: "Escolha de utensílios de cozinha adequados". Coloque a panela no centro e certifique-se de que a base tem o mesmo tamanho que a zona de cozedura. |
| A placa de indução ou uma única zona de cozedura desligou-se inesperadamente, um aviso sonoro e um código de erro é exibido (normalmente alternando com um ou dois dígitos no visor do temporizador. | Erro técnico. Tomar nota das letras | e números que apareceram, desligar a placa de indução da rede e contactar um técnico qualificado. |
8. Falhas e diagnósticos exibidos
A placa de indução está equipada com uma função de auto-diagnóstico. Com este teste, o técnico pode verificar o funcionamento de vários componentes sem retirar a placa da superfície de trabalho. Resolução de problemas
1) Código de erro exibido durante a utilização e possível solução;
| Código | Problema | Solução |
| Sem recuperação automática | ||
| E1 | Erro no sensor de temperatura da placa cerâmica - circuito aberto. | Verificar a ligação ou substituir o sensor de temperatura da placa cerâmica. |
| E2 | Erro no sensor de temperatura da placa cerâmica - curto-circuito. | |
| Eb | Erro no sensor de temperatura da placa de cerâmica. | |
| E3 | Temperatura do sensor de placa cerâmica demasiado elevada. | Aguardar que a temperatura da placa volte ao normal.Prima "ON/OFF", para reiniciar a unidade. |
| E4 | Erro na sonda de temperatura IGBT -- circuito aberto. | Substituir a placa electrónica. |
| E5 | Erro no sensor de temperatura IGBT --circuito curto | |
| E6 | Temperatura IGBT demasiado elevada. | Esperar que a temperatura do IGBT volte ao normal.Prima "ON/OFF" para reiniciar a unidade.Verificar se o ventilador está a funcionar,se não estiver, deve ser substituído. |
| E7 | A voltagem é inferior ao valor nominal. | Verificar se o fornecimento de energia é normal.Quando o for, voltar a ligar. |
| E8 | A voltagem é superior à voltagem nomi-nal. | |
| U1 | Erro de comunicação. | Voltar a ligar a ligação entre o visor e a placa electrónica.Substituir a placa electrónica ou o visor. |
| Erro Problema Solução A Solução B | |||
| O LED não se acende quando a unidade é ligada. | Sem alimentação eléctrica. | Verificar se a ficha está bem encaixada na tomada e se está a funcionar. | |
| Falha de ligação da placa de alimentação acessória e da placa de visualização. | Verificar a ligação. | ||
| A placa de alimentação acessória está danificada. | Substituir a placa de alimentação. | ||
| A placa do display está danificada. | Substituir a placa do display. | ||
| Alguns botões não funcionam, ou o visor LED não funciona. | A placa do display está danificada. | Substituir a placa do display. | |
| O indicador do modo de cozedura aparece, mas não começa a aquecer. | Temperatura elevada da zona de cozedura. | A temperatura ambiente pode ser demasiado elevada. A entrada e saída de ar pode ser bloqueada. | |
| Há uma falha do ventilador. | Verificar se o ventilador está a funcionar, se não estiver, substituí-lo. | ||
| A placa de alimentação acessória está danificada. | Substituir a placa de alimentação de energia. | ||
| O calor pára subitamente durante o funcionamento e o visor pisca "u". | Tipo de panela inadequado | Utilizar a panela apropriada, como indicado no manual de instruções. | O circuito de detecção da panela está danificado, substituir a placa de alimentação de energia. |
| Diâmetro da panela demasiado pequeno. | |||
| O fogão sobreaqueceu | A unidade sobreaqueceu. Esperar que volte à temperatura normal. Prima "ON/OFF" para reiniciar a unidade. | ||
| Nas zonas de cozedura do mesmo lado (por exemplo, primeira e segunda zona), "u" aparece no mostrador. | A placa de alimentação de energia e a placa de visualização têm um erro de ligação. | Verificar a ligação. | |
| A secção de comunicação do quadro de exposição está danificada. | Substituir a placa do display. | ||
| A placa principal está danificada. | Substituir a placa de alimentação. | ||
| O motor do ventilador faz um ruído estranho. | O motor do ventilador está danificado. | Substituir o ventilador. |
O quadro acima descreve as falhas mais comuns. Não desmonte a unidade você mesmo para evitar qualquer perigo e a placa de indução mostrar erros.
9. Instalação
9.1 Seleção do equipamento de instalação
Cortar a superfície de trabalho da cozinha de acordo com os tamanhos mostrados no desenho.
Para a instalação e utilização da placa, deve ser deixado um mínimo de 5 cm à volta do buraco. Certificar-se de que a espessura da superfície de trabalho é de pelo menos 30mm. O material da superfície de trabalho deve ser isolado e resistente ao calor (madeira e fibras semelhantes não devem ser utilizadas como material de trabalho, excepto se forem protegidas e tratadas) para evitar choques eléctricos e deformações causadas pela radiação térmica da zona de cozedura. Consultar o diagrama abaixo:

Nota: A distância de segurança entre os lados da placa e a superfície interna da placa deve ser de pelo menos 3mm.

Em todas as circunstâncias, certifique-se de que a placa está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Certificar-se de que a placa está em boas condições de funcionamento, como mostra a imagem:

Nota: A distância de segurança entre a placa de aquecimento e o armário por cima da placa de aquecimento deve ser de pelo menos 760mm.

ADVERTÊNCIA: Ventilação adequada
Certifique-se de que a placa está bem ventilada e de que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Para evitar tocar acidentalmente no fundo quente da placa ou um possível choque eléctrico durante o funcionamento, é necessário colocar um inserto de madeira, fixado com parafusos, a pelo menos 50mm do fundo da placa. Siga o diagrama abaixo:

Existem furos de ventilação em todo o exterior da placa. Deve garantir que estes furos
não sejam bloqueados pela placa quando a placa é colocada em posição.

É favor notar que o adesivo que liga o material plástico ou madeira ao aparelho deve ser
capaz de resistir a uma temperatura superior a 150°C, para evitar que o mesmo descasque do painel.
A parte traseira, as superfícies adjacentes e circundantes do painel devem ser capazes de suportar uma temperatura de 90°C.
9.2 Verificações pré-instalação
- A superfície de trabalho é plana e nivelada, e não existem partes estruturais que interfiram com as dimensões requeridas.
- A superfície de trabalho é feita de material resistente ao calor e isolado.
- Se a placa for instalada por cima de um forno, o forno deve ter um ventilador.
- A instalação cumpre com todos os requisitos dimensionais e normas e regulamentos aplicáveis.
- Foi incorporado na cablagem permanente um interruptor de isolamento adequado que proporciona uma desconexão completa da rede, montado e posicionado para cumprir as regras e regulamentos locais relativos às ligações.
- O interruptor de isolamento deve ser de tipo aprovado e deve fornecer uma caixa de ar de separação de contacto de 3 mm em todos os pólos (ou em todos os cabos de fase activa se os regula- mentos locais de cablagem permitirem esta variação de requisitos).
- O interruptor isolador deve ser facilmente acessível ao cliente com a placa já instalada.
- Consultar as autoridades locais de construção e os estatutos em caso de dúvida sobre a instalação.
- Utilizar acabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpar (tais como azulejos de cerâmica) para as superfícies das paredes que rodeiam o tapete.
9.3 Verificações pós-instalação
- O cabo eléctrico não é acessível através de portas de armários ou gavetas.
- Há um fluxo adequado de ar fresco do exterior dos armários para a base da placa.
- Se a placa for instalada sobre gavetas ou sobre um armário, deve ser instalada uma barreira de protecção térmica sob a base do tampo de trabalho.
- O cliente tem fácil acesso ao interruptor de isolamento.
9.4 Antes de fixar os suportes de fixação
A unidade deve ser colocada sobre uma superfície estável e lisa (pode utilizar a embalagem como base). Não aplicar força aos controlos que sobressaem da superfície de cozedura.
9.5 Ajuste da posição dos parafusos
Fixar a bancada à superfície de trabalho, aparafusando os 4 suportes na parte inferior da bancada (ver foto), após a instalação. Ajustar a posição do suporte de acordo com a espessura das diferentes superfícies de trabalho.

text_image
Bracket
text_image
PLACA SUPERFÍCIE SUPORTE SUPORTE A
text_image
PLACA SUPERFÍCIE B
Os suportes não devem entrar em contacto com as superfícies interiores da superfície de trabalho após a instalação (ver foto).
9.6 Precauções
- O conselho deve ser instalado por um técnico ou pessoal qualificado. O utilizador nunca o deve fazer sozinho.
- A placa de indução não deve ser instalada sobre máquinas de lavar louça, equipamento de refrigeração ou máquinas de lavar e secadores de roupa, uma vez que a humidade pode danificar a placa electrónica.
- A placa deve ser instalada de modo a que a dissipação de calor seja óptima e que isso garanta uma melhoria da sua fiabilidade.
- A parede e a zona de aquecimento induzido por cima da superfície de trabalho devem resistir ao calor.
- Um aparelho de limpeza a vapor não deve ser utilizado para limpar a placa de aquecimento.
9.7 Ligação da placa à rede de alimentação

Apenas uma pessoa qualificada pode ligar esta placa de indução à tomada principal.
- O sistema de cablagem interna é adequado para a corrente requerida pela placa de cozedura.
-
A voltagem corresponde ao valor indicado na placa de classificação.
-
As secções do cabo de alimentação podem suportar a carga especificada na chapa de identificação.
Não utilizar adaptadores, redutores ou dispositivos de ramificação para ligar a placa à tomada principal, uma vez que podem causar sobreaquecimento. O cabo eléctrico não deve tocar em nenhum parte quente e deve ser posicionado de modo a que a sua temperatura não exceda 75°C em nenhum momento.

Consultar um electricista para garantir que o sistema de cablagem interna é adequado e não perturbado. Se forem necessárias quaisquer alterações, estas só devem ser feitas por um electricista qualificado.

text_image
5 Yellow / Green L1 4 Black L2 3 Brown N1 2 Blue 220-240V~ N2 1 380-415V~ 220-240V~
Se o número de incêndios na sua placa for inferior a 4, a máquina deve ser ligada directamente à fonte de alimentação com uma ligação de sistema monofásico, como se mostra abaixo.

text_image
220-240V~ L N ± 25A~
text_image
5 Yellow / Green L1 4 Black L2 3 Brown N1 2 Blue N2 1 220-240V~- Se o cabo for danificado ou precisar de ser substituído, o procedimento deve ser efectuado por um técnico de serviço autorizado, utilizando ferramentas adequadas para evitar quaisquer acidentes.
- Se o aparelho for ligado directamente à rede, deve ser instalado um disjuntor multipolar com uma distância mínima de 3 mm entre os contactos.
- O instalador deve certificar-se de que a ligação eléctrica foi efectuada correctamente e que está em conformidade com as normas de segurança.
- O cabo não deve ser dobrado ou esmagado.
- O cabo deve ser verificado regularmente e só deve ser substituído por um técnico autorizado.

A superfície inferior e o cabo de alimentação da placa não são acessíveis após a instalação.

DISPOSIÇÃO: Não eliminar este produto como lixo municipal não separado. É necessário recolher estes resíduos separadamente para tratamento especial.
Com base na directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais; têm de ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais constituintes e de reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz é marcado em todos os produtos para lembrar ao consumidor a obrigação de os separar para recolha separada. O consumidor deve contactar a autoridade local ou o retalhista para obter informações sobre a correcta eliminação do seu aparelho.
| Símbolo Valor | Unidade | ||
| Identificação do modelo | / | EMIH280-3FL/EMIH280-3FWL | |
| Tipo de placa | / | Placa de cozedura (integr.) | |
| Número de zonas e/ou áreas de cozedura | / | 3 Zonas | |
| Tecnologia de aquecimento (zonas e áreas de cozedura por indução, zonas de cozedura radiante, placas de aquecimento sólidas) | / | Zonas de cozedura por indução | |
| Para zonas ou áreas de cozedura circulares: diâmetro da superfície utilizável por zona de cozedura aquecida electricamente, arredondado aos 5 mm mais próximos. | ∅ | Zona 1: 16.0Zona 2: 21.0Zona 3: 29.0 | cm |
| Para zonas ou áreas de cozedura não circulares: comprimento e largura da superfície utilizável por zona ou área de cozedura aquecida electricamente, arredondada para os 5 mm mais próximos. | LW | cm | |
| Consumo de energia por zona de cozedura calculada por kg | EC_electric cooking | Zona 1: 188.5Zona 2: 183.6Zona 3: 177.1 | Wh/kg |
| Consumo de energia da placa de aquecimento calculado por kg | EC_electric hob | 183.1 | Wh/kg |
CONDIÇÕES DA GARANTIA
Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal. Se tiver adquirido este produto noutro país, consulte o seu distribuidor para as condições aplicáveis.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
- Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e vedações de portas, proteção contra calafetação
- Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou outros tipos de peças ou componentes estéticos que não afetam o funcionamento interno do aparelho.
- Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou oxidação, sejam causados pelo uso normal do aparelho ou deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
- Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plásticos, puxadores, cestos, portas ou lâmpadas, quando a sua falha ou quebra não seja atribuível a defeito de fabricação.
- Avarias causadas por causas fortuitas ou acidentes de força maior, ou como consequência de uso anormal, negligente ou impróprio do dispositivo.
- Responsabilidade civil de qualquer natureza.
- Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam causados por uma avaria interna.
- Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes e graxas.
- Defeitos que possam sofrer acessórios e complementos, adaptadores, cabos externos, bolsas, peças de reposição de todos os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça considerada consumível pelo fabricante.
- Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação inadequada, falta de aterramento em casa, falhas de energia, modificações inadequadas ou uso de peças sobressalentes não originais.
- Aparelhos usados em aplicações industriais ou para fins comerciais.
- Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
- Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos, modificações ou desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção.
- Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for vendido, ou doado, o manual e todos os documentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada.
- Falhas que tenham origem ou sejam consequência direta ou indireta de: contato com líquidos, produtos químicos e outras substâncias, bem como condições derivadas do clima ou do meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou qualquer outra força externa, como insetos, roedores e outros animais que possam ter acesso ao interior da máquina ou seus pontos de conexão.
- Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular, manifestações e greves legais ou ilegais; fatos das ações das Forças Armadas ou das Forças de Segurança do Estado em tempos de paz; conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear ou radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das mercadorias; factos classificados pelo Governo da Nação como "catástrofe ou calamidade nacional".
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Quaisquer alterações ao manual serão actualizadas no nosso sítio web, pode consultar a versão mais recente.

EAS ELECTRIC
SMART TECHNOLOGY
www.easelectric.es

EAS ELECTRIC
SMART TECHNOLOGY
Manual em outras línguas e actualizações:










[O P]












