GFT64SA - Forno Glem Gas - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GFT64SA Glem Gas em formato PDF.
| Marca | Glem Gas |
| Modelo | GFT64SA |
| Tipo de produto | Forno elétrico embutível multifunção |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência total | 2500 W (estimativa) |
| Capacidade | 70 L (estimativa) |
| Dimensões (L x A x P) | 595 x 595 x 550 mm (padrão de embutir) |
| Peso líquido | 35 kg (estimativa) |
| Número de funções | 12 programas de cozimento (estático, ventilado, grill, espeto giratório, pizza, vapor, etc.) |
| Temperatura máxima | 250 °C |
| Iluminação interna | Sim (lâmpada 15W ou 25W, T300°C) |
| Tipo de comando | Manípulos rotativos + programador eletrônico com visor |
| Programador | Temporizador mecânico (60 min ou 120 min) e eletrônico (partida diferida, duração, fim de cozimento) |
| Segurança crianças | Sim (bloqueio dos botões) |
| Limpeza | Função vapor VAPOclean (limpeza a 90°C durante 45 min) + limpeza manual |
| Acessórios inclusos | Grade, assadeira, espeto giratório, cesto Airfryer (conforme modelo) |
| Tipo de cozimento | Convecção natural, convecção forçada, grill, espeto giratório, vapor assistido |
| Porta | Desmontável, junta removível para limpeza |
| Material | Aço inoxidável, esmalte interior |
| Garantia | Consulte o revendedor (não especificada no manual) |
Perguntas frequentes - GFT64SA Glem Gas
Perguntas dos utilizadores sobre GFT64SA Glem Gas
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GFT64SA - Glem Gas e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GFT64SA da marca Glem Gas.
MANUAL DE UTILIZADOR GFT64SA Glem Gas
Conserve estas instruções de uso com o produto. Se este deve ser vendido ou Cedido a outras pessoas, assegure-se de que o mesmo está acompanhado das proprias instruções. Convidamos-lhe a ler atentamente these conselho os antes de instalar e utilizeo产品经理; eles foram redigidos para sua seguranca e de quem lhe está perto.
Este manual contém as indentações para manter as qualidades estéticas e funconais doorno.
Este aparelho está em conformidade com as seguintes diretas em vigor:
- 2014/35/EC Baixa Tensão (Direitiva)
- 2014/30/EC Compatibilidade Eletromagnética (Diretiva)
- 1935/2004/CE Materiais que possam entrada em contacto com os alimentos (Regulamento)
- 2002/95/CE Restião do uso de determinadas substancias perigosas en equipamentos elecrticos e elecronicos (Diretiva)
- 2010/30/EC Etiquetagem energetica dos fornos (Diretiva)
- 65/2014 Etiquetagem energetica dos fornos (Regulamento)
Com o objectivo constante de melhorar meu日消息, reservamos o direito de aportar modifications a sua CHARACTERisticas tecnicas, funcais ou estaticas, paralearamente a evolucao专业技术.

IMPORTANT:
Antes de acender oorno, leia atentamente este manual de instalacao e'utilização com o fim de conhecer melhor seu funcimento.
SUMÁRIO
54 Advertências para a segurar e o uso doorno
55 Instalação
56 Descrição dos comandos
60 Uso do forno
60 Accessories disponheis
61 Conselhos de cozimento
65 Limpeza e manutenção
67 Manutenção extraordinária
68 Guia de culinaria
87 Figuras
INSTRUÇOES PARA O INSTALADOR:
Indicam as operações destinadas ao TECNICO QUALIFICADO que deve executar a instalação, o acontecimento e a verificação do aparelho.
INSTRUÇÉS PARA O UTILIZADOR :
Indicam os consulhos de uso, a descrição dos comandos e as correctas operações de limpeza e manutençao doorno.

APRESENTACAO
ADVERTÉNCIAS PARA A SEGURANÇA E O USO DO FORNO
- Atença: o aparecido e as suas partes aceisveis podem aquecer-se durante a utilização. Prestar atençao para não tocar nos elementos quentes. As crianças com idade inferior a 8 anos devem ser mantidas longe a menos que sejam constantemente vigiadas.
- Este aparelho pode ser utilizeso por cianas com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou entao sem experiencia ou conheicao apenas sob superviso e se receberam as instruções adequadas sobre um uso seguro do aparelho e sobre os perigos a ele associados. As cianas nao devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutencao nao devem ser feitas por cianas nao vigiadas.
- Atenção: as partes aceisveis podem aquecer-se durante a utilização: as criangas preocupas devem ser mantidas à distência.
Retire a alimentacao eletrica do forno antes de cada intervencao que requisite o acesso as partes sob tensao. - As grelhas e as bandejas devem ser posiconadas no interior do forno utilizing corretamente as guias especillas (o forno dispoe de 5 guias para o posiconamento de bandejas e grelhas a differentes alturas ou 4 niveis nas guias laterais no varao metalico, como é descririto detahtidadamente nos capitulos 5 e 6).
- Nunca utilize apareiros a vapor ou de alta pressão para a limpeza doorno, poi pode provoc problemas à segurar eletrica.
- Asseguar-se que o aparecido esteja desligado antes de substituir a lampada de iluminação, a fim de evaporar choquesétricos.
- Não utilizes esponjas abrasivas ou raspadores afiados para limpar o vidro da porta não que poder o riscar a superficie com possibuldade de partir o vidro.
- Este aparecido foi projectado para uma'utilisation dométrica e particular. Foi destinado exclusivamente para o cozimento dos alimentos. Portanto, são declinadas todas as responsabilitáções para as'utilizções differsentes daqueças indicadas. Este forno não contém nenhum componente a base de amIENTo.
- Este aparelho é destinado exclusivamente ao uso não profissional. Não utilize o aparelho para fins commerciais ou industrialis ou para qualquer除外.
outro fim para o qual não foi projectado.
Nao modique e nao tente modifier as caractestricas tecnicas deste aparelho. Isto pode causar um perigo tanto para você meio多么 para quem lhe está proximo. - Antes de utiliser o fornoPGA primeira vez, aquece-lo vazio por aproximadamente 15 instantos. Certificque-se de que o local sera arejado porque pode ser notado um odor especial ou uma pequena fuga de fumaça. ISTO É NORMAL.
Durante a colocacao ou retirada de assadeiras ou grelhas doorno, nao aproxime as maoos elementos quentes superiores. Utilize luvas termicas de cozinha.
Para o cozimento dos alimentos, utilize somente pratos ou assadeiras resistentes a altas temperatas.
Nunca coloque papel aluminio directamente no plano de colocacao do forno, pois o calor accumulado pode deteriorar o esmalte.
A port do for no n ao de ser utilzada para apoia rcejos pesados e certifque-se de que as cianas nao sentem em cima dela.
Para a limpeza interna, certifique-se de que oorno não esteja quente e, principalmente, apagado.
Depois de ter utilizes o forno, certificque-se de que os botoes estejam no posicionamento desligado.
Os vapores do alcool no compartmento de cozedura quente poderao incendiar-se. Nao cozinhar pratos com quantidades elevadas de bebidas de alto teor alcolico. Utilizar exclusivamentePEGas de bebidas de alto teor alcolico.Abrir com cuidado a portado aparelho.
Vapor quente pode sair ao abrir a porta do aparelho. A certas temperatas o vapor nao é visivel. No momento de abertura nao permanecer muito junto do aparelho. Abrir com cuidado a porta do aparelho. Manter afastado das crianças.
Os materiais de embalagem deste aparecido são recicáveis, portanto participar da reciclagem contribuindo à preservação do ambiente, jogue
os diversos materiais nos contentores apropiados colocados a disposicao pela sua cidade.
Este aparelho content materiais recicáveis que está marcados com este logotipo indicando que os aparélixes usados devem ser eliminados com os lixos urbanos. Porto, está conforme à直达a Europeia 2002/96/CE relativa a dispersão de aparélixes electricos/eletroícos.
Dirija-se a proprietary cidadre revendedora para conhecer os lugares de coleta maisproximos.
Agradecemos pela sua的合作ação à preservação do ambiente.

INSTALAÇÃO
Ligação electrolytica

Verifique se a voltagem e a tensao correspondem ao quando indicado na placde de identificacao colocada na moldura da porta do forno. Os cabos para a ligaao a rede eletrica devem ser protegidos por um contacto direto com o involucro metalico do forno. A placde de identificacao nao devaruna nunca ser removida.

Atença: a ligaçao à terra é obligatória a norma de lei.

Para a ligação direta à rede é necessário usar um disposito que assegure a desconexão da rede, com uma distência de abertura dos contactos que permit a desconexão completenessa nas condições da categoria de sobretensão III, em conformidade com as regras de instalacao. É necessário fazer a utilização de redutores ou adaptadores quando pode provocar superaquecimentos ou queimaduras.
Depois da instalacao, efectue uma breve verificacao seguiando as instruções referidas mais adiante.
No caso de falta de funcaoamento, deslue o aparelho da rede elcctrica e interpele o centro de assistencia mais proximo.
Nao tente convertar o aparelho.

ATENÇA O construtor declina toda responsabilitad por danos sofridos por pessoas e coisas causados pela inobservencia das precisoes acima ditas ou derivantes do manuseio también de cada parte do aparelho ePGAutilização de trocas de peças não originals.
Posicionamento doorno
O forno é predisisto para o encaixe em moveris.
As dimensoes devem respeitar as medidas como indicadas nas figuras 1 e 2.
A parte superior/posterior do movel devera ter una abertura de ao menos 80 - 90mm de profundidade como indicaa na figura 1.
Coloque os 4 parafudos,inserindo-os antes na presilha e bereits dentro da moldura (figuras 1 Ref.A,B).
Para as instalacoes abaixo do plano "top" assegurar-se que a parte posterior/inferior do movel disponha de una abertura semelhante aquela como aestrada na figura 2 (referencia C).

Não use a porta come alavanca para inserir oorno no mover.
Não faça pressões excessivas na porta aberta.
DESCRICAO DOS COMANDOS
Aja nos disposíticos de commando colocados no quadro de commando doorno para selección atraves do botão as varías funções.
LEGENDA:

LUZ DO FORNO

DESCONGELAMENTO

ELEMENTAQUECEDOR SUPERIOR MAIS GRELHADOR E MAIS VENTAROLA

ELEMENTO AQUECEDOR SUPERIOR E INFERIOR

ELEMENTO AQUECEDOR INFERIOR MAIS VENTAROLA

FUNCAOPIZZA

ELEMENTAQUECEDOR INFERIOR

Ativado com: elemento de aquecimento
superior e inferior, elemento de aquecimento
superior e inferior mais ventoinha
e funcao pizza.
*Disponível apenas para algunosmercados.
Para os símbolos das recomendações de cozedura, consulte o capitulo com as orientações na pág. 68.

TERMOSTATO:
A escolha da temperatura de cozimento efectua-se girando o botão no sentido horário no valor desejado, incluido entre 50^ e MAX.

MINUTERIA MECANICA:
A minuteria pode ser regulada por um periodo maximalo de uma hora. O botao de regulação dever ser girado no sentido horário at e a posicao 60 minutos, depos positonado no tempo desejado girando-o no sentido anti-horario.
Passado o tempo pre-estabelecido intervém um sinal acústico queCESSA automaticamente. A minuteria, acima do sinal acústico, não interrompe oufunaciono doorno.

TIMER DE FIM COZIMENTO MECÁNICO 120 MINUTOS:
Selección o botão do termostato na temperatura desejada, gire portanto o botão do timer no sentido horário até o tempo desejado (maximo 120 minutos).
Quando o timer voltar na posicao inicial 0^ um sinal acustico comunicar o apagamento automatico doorno.
Se o tempo de cozimento supera 2 horas, ou se deseja usar oorno manualmente, gire o botão do timer na posicao
SINALIZADOR DO TERMOSTATO (LARANJA):

O acendimento do visor assinala que o forno está em fase de aquecimento.
O desligamento do visor durante o cozimento indica que o forno atingiu a temperatura pre-fixada.
Portanto, a intermitência regular indica que a temperatura dentro doorno é mantida constantemente no nível configurado.
SINALIZADOR ACENDIMENTO (VERDE) (se previsto):

Estluzacende-seqandofo napea cozedura,permanecce acesa durante todo o periodo de cozedura,desligando-se apenas quando o forno é desligado.
Cozimento no espeto de churrasco (se previsto):
Nos fornos eletricos é possivel utiliser o espeto de churrasco colocado no funciona do grelhador ou doorno.

Enfie na haste - espetando a comida a cozinho, bloqueando-a com os dois garfos prestando atencao em nao forcar o motor com cargas pesadas demais,deois proceda como segue:

1) Enfie o tear na terreira guia partindo debaixo.

2) Posizione a roldana no tear de modo que permaneca guiada.

3) Retire a empunhadura plastica desparafusando-a.

4) Introduza o tear com a comida enfiada no espeto até que a ponta da haste entre no furo na parede che la punta posterior doorno.
5) Quando o cozimento termina, parafuse o cabo plastico no espeto para poder extraílo.

Posicao um assadeira na primeira guia abaixo dela e coloque nel a um pouco de agua para limitar a formacao de fumaça.
icone de Duração do Cozedura

icone de Fim do Tempo

icone Hora do Dia

Auto
Iicone de Cozedura Automática
Man
icone de Cozedura Manual

Após conectar ou reconectar a uma fonte de energia已久á quada de tensão, "12:00",icone ① e h:min piscam. Pressionar qualquer botão para entrada no menu de configuraçao da hora do dia. Ajuste a hora correta do dia usingo os botões - ou +.
LISTAFUNCOES:

BOTAO DE MENU
O botão de menu alterna entre controle de minutos - duração da cozedura - fim do tempo - hora do dia - menus de ajuste do tom do avisador acústico.

BOTÄO DE MENOS
Configuração da hora do dia (relógio 24 h):
Pressionar e soltar o botao M ate que os icones 己 comecem a piscar. Definir a hora atual usingo os botoes - e + ApoS 7 segundos oicone desaparece, oicone para de piscar.

Aviso! A configuração da hora do dia Cancela as configurações automaticas de cozimento.
Operaçao manual:
Se o programador não estiver no modo semiautomática ou totalmente automatico, pode-se usar as funções do fornamento manualmente, quando é不错.
Configuração do lembrete de minutos:
Pode-se ativar o controle de minutos a qualquer momento, independente do estado de outras funções do programador. A duração ajustavel varia de 1 a 99 minutos.
1) Pressionar o botao Mo icone corteca a piscar, o ecra mystra "0.00", despanne e icone permanecnino:
2) Digitar a duração necessária usingo os botões - e +, permanece no ecra.
Depo o i s o p a o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 0
3) Pressione qualquer botao para desligar o sinal, pesaparece e o ecra alla hora do dia.
Se desejar desligar o forno aps osuma duraço especificada, pode-se definir o temporizador de cozedura. E nomeado como operacao semiautomática.
1) Pressione esolte o botao Me que corce a piscar.
2) Defina a duração da cozedurautilizando os botões -e + ,entre 1 minuto e 23 horas 59 minutos.
Osicones Autacenerm no ecra.
O tempo definido é memorioso après7 segundos; a hora atual do dia é muito novamente no ecra.
O s icones Autofermenecem no ecra. Selecione a temperatura desejada e a funcao do forno.
Quando o cozimento estiver conclusio, um sinal sonoro sera ouvido por aproximadamente 7 minutos e oicone Mamecara a
piscar, o icone Adaparece. Retorne os botoes de controle e termostato para a posicao OFF.
Pressione o botao Mara cancelar o sinal sonoro e pressione mais uma vez para returnar a operacao manual.
Tempo de cozedura com atraso:
Se é suposto que oorno se deslue a uma hora especifica(before de ter工作任务 por uma duração especifica, é possível definir o tempo de cozedura e a hora de fim de cozedura. Neste caso é apenas necessário insertar a duração de cozedura e a hora quando os alimentos devem estar prontos e o temporizador calcula quando inicia a cozedura. É nomeado como operação totalmente automatica.
1) Inserir a duração de cozedura tal como descririto acima (por example, são 17:30 après e a duração de cozedura é definida como 1 hora).
2) Pressionar e soltar o botao me que o icone ciece a piscar.
3) Definir a hora de desligamento (fim de cozedura) using os botões - e + (por exemplo 19:30).
A definição da hora de fim de cozedura Tmaxa é limitada à hora atual mais 23 horas e 59 minutos.
4) Rodar o termostato e os Manipulos de controde funcao para as definições desejadas. O icone desaparece.
O forn o ia acender-se at e hora de inicio de cozedura calculada (no exemplo é 18:30), que a differenca entre a hora de fim de cozedura
e a duraço de cozedura.
Quando a cozedura estiver conclusa (no exemple é 19:30), um sinal sonoro sera ouvido por aproximamente 7 minutos e o icone Man comoará a piscar. Retorne os botões de controle e termostato para a posicao OFF.
5) Pressione o botao para cancelar o sinal sonoro e pressione mais uma vez para returnar a operacao manual.
Ajuste do tom do avisador acústico:
1) Pressione o botão é que "LX" (X = 1, 2 ou 3) pisque nosinousdigitos à direita.
2) Defina o som usando os botões - e/ou + para definir « L1», « L2 » ou « L3 »

Nota: O tom padra e L3.
Ativação / desativação dobloqueio infantil:
Se não em um modo de ajuste qualquer, pressionar e manter pressionado o botão + por circa 5 segundos para ativar/desativar obloqueio infantil, o icone aparece/desaparece no ecra, quando necessário.
Quando o bloqueio infantil está ativado antes de ser sido atvado um programa de cozedura, os botões ficam bloqueados e pressionar os botões não tem qualquer efeito. Isto é impedir a sua criança de interromper ou perturbar um programa de cozedura em的方式来.
Quando o bloqueio infantil está atvado sem um programa de cozedura em的方式来, os botões estao bloqueados mas, adiconlamente, o forno fica inoperacionl (forno nao pode ser usado manualmente). Isto para impedir que a sua cianca ative o forno acidentalmente.

AVISO!
Em caso de perda de alimentacao eltrica durante um curto tempo (cerca de 1,5 minutos), o temporizarador mantem ou seu estado. O estado de bloqueio infant e o tom do avisador acustico sao memorizados independente da duraao da perda de potencia
USO DO FORNO
Neste foro estao reunidas as qualidades dos tradiconais fornos com convencao natural "estaticas" com aquelas dos fornos modernos com convencao forcadavaventilados.Eumaparelho muito versatilque,de modefacile seguro,permite escolher os diversos métodos de cozimento. Agindo nos botoes presentes no quadro de controlo,obtem-se a selecao de diversos programas e a temperatura desejada. Para melhorutilizar seu forno pedimos que leia atentamente o manual de instruções.
Advertências e conselho gerais
Utilizing o foro pela primeira z e aconshavel aqueclo na sua maxima temperatura (250^) por uma duraico suficiente para queimar eventuais residuos oleosos de fabricacao que possam causar odores desagradaveis as comidas.

Durante o cozimento, não cubra o fundo com folhas de aluminio ou papel de estanho e não aparece panelas ou assadeiras para fazer danos na camada de esmalte.
Caso deseje utilizepapel para forno, posicione-o de modo para que nao interfira na circulação do ar dentro do mesmo.

5cm
Para evaporar que o eventual vapor contido no forno cause incómodos, abra a porta em 2 tempos: mantenha-a semi-abra (abertura de 5 cm) por 5 segundos,cede abra-a completeness. Se forem necessarias intervenções nas comidas, sera precisodeeri a porta aberta o menos possivel para evaporar que a temperatura dentro do forno se abaixe a punto de prejudicar o cozimento.
Ventilacao de resfriamento (se previsto)
Alguns modelos de fornos está dotado de uma ventarola de restriamento que entra em func ao ele aceso e quando atinge uma certa temperatura. O funciona da ventarola provoca um fluxo normal de ar que sai superiormente na fachada do forno e que podeContinuar por um breve periodo mesmo antes do apagamento do mesmo.

Lampada de iluminação interna
A lampada interna doorno acende-se girando o botao das funções em qualquer uma destas.
ACESSORIOS DISPONÍVEIS
O forno dispoe de 5 guias para o posicionamento de assadeiras e grelhas com diversas alturas altezze ou de 4 niveis nas guias laterais no varao metalico.


Utilizada como suporte para recipientes com comida de cozimento.
Atença: A grade deve ser inserida no sentido indicado na imagem ao lado.

BAKING PAN:
Usar para a cozedura dos alimentos revestindo a bandeja com papel deorno. Pode ser usada también como recipiente de recolha das gorduras que saem das louças durante o uso da greilha para a cozedura de alimentos..

AIRFRYER:
Padra em algoes modelos, é um cesta de aço inoxidável para fritar ao ar. A cestautiliza o movimento do ar quente na cavidade do forno que distribui uniformamente o calor ao redor dos alimentos.
Recomenda-se usar o Airfryer com uma funcao ventilada.
A cesta da Air Fryer cozinha perfeitamente qualquer alimento congelado, como batatas fritas ou filetes de peixe. Cozinhar seguido as instruções normais da embalagem. Em vez de virar os alimentos durante a cozedura, basta agitar a cesta a meio do ciclo. Use a prateleira do meio (3° nivel a partir de baixo) e colque a bandeja na primeira prateleira (1° nivel a partir de baixo) para recolher os residuos de cozedura.


Não usar oleos e/ou gorduras adiconais com o uso deste acessório.

Em algoins modelos emercados, nao se encontrar presentes todos os acessosios
Através dos centros de assistência autorizados é possivel Solicitar os acessórios originais nos modelos previstos.
CONSELHOS DE COZIMENTO
Para obter bons resultados e aconsehavel pre-aquecer o forno atemperatura desejada ante de introduzir os alimentos, quando a luz de sinalização laranja se apagar significa que o aquecimento terminou.
Para alimentos especialmente gordurosos, não é necessário o pré-aquecimento.
Em caso de carne ainda congelada, aconseha-se manter a temperatura de cozedura a circa 20^ ou menos, augmentando o tempo de cozedura em circa de 10/15 horas.
Nas fases que precedem a cozedura, certificar-se de que no interior doorno estejam presentes apenas os acessórios indispensáveis (normalmente basta a Presence da greha na qual, après o pré-aquecimento, sera posicionado o recipiente ou a bandeja com o alimento a cozinhar).
Para obter otimos resultados de cozimento é indispensable escolher pata cada tipo de prato a FUNCão, a TEMPERATURA, o TEMPO e o nível de insergão nas guías internas doorno, com base no Modelo adquirido e nas funções disponíveis:
- Funções: com base no Modelo pode variar de número, girando o botão na função desejada obtem-se diversos estilos de cozimento.
- Temperatura: é activada girando o botão na temperatura desejada.
- Tempos de cozimento: geralmente dependem do tipo e da quantidade de pratos a cozinhar, dos diversos hábitos alimentares e do gosto e experiência pessoal.
-
Nieves de insercao: existem 5 guias (1 inferior, 3 centrais, 1 superior) nos fornos com paredes moldadas e 4 niveis (1 inferior, 2 centrais, 1 superior) nos fornos com guias laterais.
-
As indicações fornecidas nas receitas são geralmente suficientes para obter Resultados satisfátórios.
Os niveis de insercao centrais sao normalmente adaptados a maior parte dos cozimentos visto que e esta parte do forno que, com controlo previo do termostato, aontece a perfeita estabilacao da temperatura activada. - Nos fornos eletricos quando mais levanta-se o nivel de insercao de assadeiras ou grelhas no forno mais aproxima-se à fonte de calor (maior brunidura da parte superior dos pratos e execucao de grelhas das comidas).
A quantidade de porcOs das comidas e autilizaO dos recipientes para alimentos de material e espessuras diversos (terracota, vidro, aluminios, aO) podem determinar tempos de cozimento differentes daqueles indicados nos manuais de receitas.
O gezimento com ventilacao forcadao produz alta eliminaao de humidade das comidas e e geralmente aconselhada para doces com massa batida, cozimentos multiplos e porcOs de grande espessura.
Nos colocimentos delicados com levitação evite ou reduza ao minimum indispensable a abertura da porta doorno para não alterar os ciclos
termostatos de aquecimento. Nos cofomentos comutilização do grelhador feitos na grelha ou com autilização de espto de churrasco coloque no degrau abaixou um prato contento osculos decilitros de agua para limitar esguichos de gordura e fumaça em excesso.
Nos fornos equipados com a funcao Steam (vapor) a cozedura feita com o auxilio do vapor: quando o aparecido está em functiOnamento, o vapor é introduzido na cavidade do forno, esta forma obtém-se um melhor resultado de cozedura. O prato:
mantém uma crosta crocante
mantém uma superficie brillhante
no interior é sulcunto e macio.
Para uma economia energetica nos cofimentos com longa duraçao, pode-se desfrutar do calor residuo apagando o fornoagems minutos
antes em relacao as indicacoes medias da receita, mantendo portanto fechada a porta do forno.
A perfeita qualidade isoladora do vao doorno permitir aqualmente aros pratos o alcance do cozimento ideal.
TABLEA INDICATIVA DAS TEMPERATURAS E DOS TEMPOS DE COZEDURA
| TIPO DE ALIMENTO TEMPERATURE (C) GUIAS (*) TEMPO DE COZEDURA (minutes) CONSELHO DE PessoAL | |||
| Doces em moldes com massa liquida | |||
| Bolos ou pastelaria salgada 175 2 55-65 | |||
| Bolo sublime 175 3 60-70 | |||
| Doces de massa tenra em moldes | |||
| Base de bolos 200 3 08-10 | |||
| Base de bolo com requejão 200 3 25-35 | |||
| Base de bolo com fruta 200 3 25-35 | |||
| Doces com massa levedada em moldes | |||
| Base para bolos | 200 3 30-45 | ||
| Pão mole (1kg de farinha) | 200 3 25-35 | ||
| Doces pequenos | |||
| Massa tenra | 200 3 10-15 | ||
| Massa para panquecas | 200 2 35-45 | ||
| Massa para biscoitos | 200 3 15-20 | ||
| Massa e pizza | |||
| Lasanhas | 225 2 40-50 | ||
| Pizza | 240 3 10-20 | ||
| Carnes (tempo de cozedura em base a cada cm de espessura) | |||
| Assado de longa cozedura | 200 2 | 120-150 | |
| Assado de curta cozedura | 200 2 60-90 | ||
| Almondegas | 200 2 30-40 | ||
| Aves dométicas | |||
| Pato (1-1/2 kg) | 200 2 | 120-180 | |
| Ganso (3 kg) | 200 2 | 150-210 | |
| Frango assado | 200 2 60-90 | ||
| Perú (5 kg) | 175 2 | 240-260 | |
| Caça | |||
| Lebre | 200 2 60-90 | ||
| Peril de veado 200 2 | 90-150 | ||
| Peril de cervo | 175 2 | 90-180 | |
| Verduras | |||
| Batatas ao forno | 220 2 30-40 | ||
| Pudim de legumes cozidos | 200 2 40-50 | ||
| Peixe | |||
| Truta | 200 2 40-50 | ||
| Pargo | 200 2 40-50 | ||
| Grill | |||
| Costoletas | 4 | 8-12 | |
| Salsichas | 4 10-12 | ||
| Frango no espeto | - | 25-35 | |
| Assado de vitela no espeto (0,6 kg) | - | 50-60 | |
| 5 4 3 2 1 | (*) Na coluna GUIAS o número é referido partindo da guia mais baixa do forno. A não introduzir recipientes na base do forno e não revestigo com papel de aluminio, poderia Criar uma accumulação tírmica e clarificar o esmalte. | ||
Os dados indicados acima sao indicativos porque a modalidade e o tempo de cozedura variam conforme a quantidade e qualidade dos alimentos.
O Grill
Na cozedura com uso do grill efectuada na greha ou com a uso do espto rotativo, colocar abaixo uma bandeja que containha algoos decilitros de agua para limitar jactos de gordura e fumo em excesso.
Para uma boa poupanca de energia, nas cozeduras de longa duração pode ser aproveitado o calor residual, desligando oorno algunos minutos antes do que aquele indicado em media nas receitas, mantendo em seguida a porta doorno fechada.
Em seguida algunos conselhos para as cozeduras no grill:
| ALIMENTOS TEMPO DE COZEDURA (minutes) | ||
| Acima Abaiho | ||
| Carnes finas 64 | ||
| Carme normal 85 | ||
| Peixe (ex.truta, salmão) 1512 | ||
| Salsichas 1210 | ||
| Toast 52 | ||
Girar os alimentos na metade da cozedura. Não utilizearPEGulas de aluminio para envolver os alimentos ou cobrir os recipientes porque o calor refletido pode incendiar a pellicula ou danificar o grill.

ATENÇA!
Nas cozeduras com funções "GRILL" a porta doorno deve ser mantida FECHADA e a temperatura configurada não deve superar os 200^ .

ATENÇA!
Durante o cozimento de pratos particulamente ricos em humididade (tortas de verduras, estufados ehumidos de carnes o upeixes, doces com frutas) dentro doorno ciram vapor aqueos.
Preste atençao durante a abertura da porta.
Para atenuar a saia do vapor use a precauao da abertura da porta em bois tempos: afaste a porta de outros cm e depois deculos segundos complete a abertura.
É operto suber que este vapor aquoso, nos minutos successivos ao cozimento, durante o resfriamento doorno, determina a forma de condensação e, portanto, gotas de água no apoio do vidro interno da porta e nas paredes esmaltadas.
Para um boa manutençao do forno é necessario providenciar a remoção esta Presencea minima de aguautilizing um pano absorvente ou uma esponja não abrasiva no final de cada cozimento, tendo como caracteristica uma elevada presence dehumidade.

A porto doorno delve estar fechada durante os cozimentos.
Economia de energia
Para importantes economias de energia, confie nas seguiñes recomendações:
- Verifique se a porta doorno está fechada corretemente durante o funcaoamento.
- Não abra a porta com muita frequência durante o cozimento.
- Mantenha a junta da porta limpa e verifique se está bem fixada.
- Pré-aqueça o fornso somente se indica naanela de cozimento ou na receita.
- Aproveite a inercia termica, desligando oorno 10 horas antes do horario de cozimento programado.
Programação da função: Cozedura assistida a vapor (STEAM)

ATENÇAO!
A fuga de humidade pode causar queimaduras:
-
NãoAbrir a porta doorno quando a funcao estiver ativa.
Ao interrormper a funcao, deixar sempre arrefecer o aparelho eAbrir a porta do forno com custado. -
Encher o relevo da cavidade com agua. A capacidade maxima de relevo da cavidade é de 150ml.

ATENÇA!
Encher o relevo da cavidade com agua apenas quando o forno estiver frio.
Nao encher o relevo da cavidade com agua durante a cozedura ou quando o forno estiver quente.
Podem ser usados aussi aromas compatibileis com alimentos.
O uso de emulsoes a base de vinagre ou limao auxilia na higienizacao da cavidade de cozedura.
- Coloque os alimentos no forno e feche a porta doorno.
- SeLECTIONA funcao desejada entre Pizza, Estatico e Ventilado. A selecao da funcao ativa o systema de geracao de humidade.
- Girar o botão de ajuste de temperatura para selecionar a temperatura desejada
- Para desativar oorno, gire os Manipulos para a posicao "desligado", "0" (ou seja, OFF), desligando assim oorno e o gerador de humididade.

ATENÇAO!
Certificar-se de que oorno arrefeceu antes de remover qualquer agua residual do relevo da cavidade.

ATENÇAÖ!
Consultar sempre os avisos de segurarça.
As temperatas e tempos de cozedura indicados nas tablas são valoresindicativos.
Podem variar de acordo com as receitas, a qualidade e a quantidade dos ingredientes realizados. Contrar inialmente resultados da cozedura e encontrar as melhores configurações (nivel de potência, tempo de cozedura, etc.) para seu utensilios de cozinha, receitas e quantidades ao食用 o aparelho.
Nas funções com assistência a vapor, a regulação da temperatura de cozêdura pode ser reduzida em和地区 de 15/20 °C emleysao o previsto para as funções de cozêdura tradiconais, graça à Presence de ar humido que torna a transmissao de calor mais eficaz e reduz o consumo de energia.
BOLOS /DOCES /PAO
Pre-aquecer o forn o zio por 5 minutos. Usar a pingadeira. Usar o segudo nivel da greha.
| TIPO DE ALIMENTO | ÁGUA no relevo da cavi-dade ( ml) | TEMPERATURA (C°) TEMPO DE COZEDURA (min) |
| Biscoitos e Croissant 100 150 - 180 | 10 -20 | |
| Focaccia 100 200 - 210 10 -20 | ||
| Pizza 100 230 10 -20 | ||
| Sanduiches 100 200 20 - 25 | ||
| Pão 100 180 35 - 40 | ||
| Bolo de ameixa | 100 - 150 | 160 - 180 |
| Torta de Maçã | 100 - 150 | 160 - 180 |
REFEICOS PRONTAS CONGELADAS
Pre-aquecer oorno vazio por 10关键时刻. Usar o segundo;nivel da grelha.
| TIPO DE ALIMENTO | ÁGUA no relevo da cavi-dade ( ml) | TEMPERATURA (C°) TEMPO DE COZEDURA (min) |
| Pizza 100 200 - 210 10 -20 | ||
| Focaccia 100 200 - 210 10 -20 | ||
| Croissant | 100 170 - 180 | 15-25 |
| Lasanha | 100 | 180-200 |
| Canelones | 100 | 180-200 |
Usar o segundo;nivel da greha.
| TIPO DE ALIMENTO | ÁGUA no relevo da cavi-dade ( ml) | TEMPERATURA (C°) TEMPO DE COZEDURA (min) |
| Sandeiches 100 110 10 -20 | ||
| Pão 100 110 | 15-25 | |
| Focaccia 100 110 | 15-25 | |
| Carne | 100 110 | 15-25 |
| Massa | 100 110 | 15-25 |
| Pizza 100 110 | 15-25 | |
| Arroz | 100 110 | 15-25 |
| Verduras | 100 110 | 15-25 |
COZEDURA ASSADO
Usar o segundo;nivel da greha.
| TIPO DE ALIMENTO | ÁGUA no relevo da cavi-dade ( ml) | TEMPERATURA (C°) TEMPO DE COZEDURA (min) |
| Roast beef 100 200 50 - 60 | ||
| Frango 100 210 60 - 80 | ||
| Leitão assado 100 180 65 - 80 |

Disponível apenas para algunosmercados.
LIMPEZA E MANUTENÇA O

Desligue a alimentacao eletrica doorno antes de qualquer intervencao que solicite o acesso a partes sob tensao.
Limpeza do aço inoxidável
Para uma boa conservação do aço inoxidável, aconselha-se limpa-lo no final de cada uso e(before deixa-lo resfiar.
Limpeza ordinária quotidiana
Para limpar e conservar as superficies de aço inoxidavel use sempre e somente produits especialicos que não contentham abrasivos.
Modo de uso: colque num pano humido o produits e passage-o na superficie interna do forno, enxague-o cuidadosamente e seque com um pano macio. doux.
Não utilize nunca esponjas metálicas ou raspadeiras cortantes, pode-se danificar as superficies.
Utilize produits normais para o aço, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílos de material plácico ou de MADEira.
Enxague cuidadosamente e segue com pano macio.
Evite deixar secar dentro doorno residuos de comida com base acucarada (ex. compotas, chocolates, etc..).
Secando-se com o tempo estas residuos poderearragor o esmalte que cobre a parte interior doorno.

Para uma boa conservação doorno é preciso limpa-lo regularamente(before de tê-lo deixado resfriar. Retire todas as partes removíveis para uma limpeza mais fácil.
Limpeza doorno (sem paineis de autolimpeza)
Limpe a grelha do forno e as guias laterais com agua quente e detergentes não abrasivos, enxague e seque (fig. 20).
Para fácilar as operacoes de limpeza, é possivel remove a porta (vide punto 8.2 desmontagem da porta).
Vidro da porta
Para a limpeza utilize papel absorvente de cozinha, no caso de sujeira persistente, lave com una esponja humida e detergente comum.
Nao utar dteres s rado mico ado p ar po do poe rac a fice do vid e caur a sua rutura.
Aconselha-se manter o vidro da porta o mais limpo possivel.
Limpeza da cavidade doorno comfuncao VAPOclean\* (com vapor)
Este procedimento de limpeza a vapor usa humididade paraaabdar a remover gordura e residuos de alimentos do forno.
Modo de uso:
Fase 1) Verter a agua na abertura da cavidade: 150ml .
Fase 2) Configurar a funcao do forn o para ESTATICO.
Fase 3) Configurar a temperatura para 90^ .
Fase 4) Deixar o forn o ligado por 45 minutos.
Fase 5) Desligar o forno.
Fase 6) Esperar que o forn o fique frio. Secar a cavidade com um pano macio.

ATENÇA! Certificar-se sempre de que o aparecido esteja frio antes de��á-lo, existe o risco de queimaduras.

Limpeza fundo com relevo da cavidade doorno
Seguir estas instruções para remover os residuos de calculo do fundo doorno.
Recomenda-se limpar o fundo do compartmento après algunos ciclos de cozedura a vapor.
Secar o canal de drenagem
1) Deixe arrefecer o fornno.
2) Abrir a porta doorno.
3) Secar a agua depositada no canal de drenagem com um pano de esponja seco. Limpar com atencao. Ver a figura 1.
O canal de drenagem A está localizzato na parte frontal abaixo da cavidade doorno. Ver figura 2.

1)

2)
- Disponível apenas para algunos mercados.
MANUTENÇÃO EXTRAORDINALA
O forno necessita dePEGas intervenoes de manutenao; com tempo algumas partes sujeitas ao uso, como guarnicos, lampada, etc. necessitam de substituicao.
A seguir são fornecidas as instruções para intervenções deste tipo.

Desligue a alimentacao eletrica doorno antes de qualquer intervencao que exija o acesso a partes sob tensao.
Substituição da lampada de iluminação interna
Retire a cobertura de protecao "A"desparafusando-a no sentido anti-horario, substitua a lampada B por outra do mesmo tipo.
Após, monte novamente a protecao e parafuse-a no sentido horario atepa-la firmamente (fig. 21).
Utilize somente lampadas paraorno (T300^) 15W ou 25W,dependendo dos modelos.
Não toque nunca direcção com os dedos a lampada, use luvas protetoras ou coberturas de proteção.
Desmontagem da porta
Levante as patilhas "2" atc chegara batida com as dobradias 1e agarre a portado dosdois lados com ambas as moos proximas das masmas. Levante a porta em direcao ao alto formando um angulo de circa de 45^ e retire-a com cautela.
Para a montagem, enfe a dobradiça 2" nas caneladuras apropriadas, deixe, portanto, apoiar a porta para baixo asseguindo-se que permaneca bloqueada nas caneladuras 3", depuis desenganche as patilhas "1"(fig. 22).
Desmontagem das guarnições da porta doorno
Para uma optima limpeza doorno, a guarinacao da porta é desmontavel. Uma vez a porta desmontada, levante as patilhas colocadas nos angulos, como minha forma.
Com a limpeza acabada, monte novamente a guarnicao segurando horizontalmente o lado mais longo e enfie as junturas nos respectivos furos, iniciando por aquelas superiores.

Desmontagem dos suportes de prateleira
- Tirar primeiro a guia de extracao da parede lateral, puxando-a para arente. 2. Tirar a guia de extracao traseira para fora do painel lateral e remove-a.


Para reinstalaros suportes,seguir o procedimento acima na ordem inversa.
GUIA DE CULINÁRIA
(1) O gratinado é uma tecnica de finalização de cozedura, realizada em alta temperatura, que tem a finalidade de formar uma crosta dourada e crocante na superficie dos pratos. Não é recommendado正常使用 durante toda a cozedura para fazer queimaduras ou resecamento do alimento. A melhor solução é cozinhar os alimentos e prossureg sem a preparação do gratinado, que está feito na etapa final.
(2) Basta fazer um pré-aquecimento de 5-10 minutos para as receitas que o requirem. O tempo indicado é relative apenas a um dos lados do prato, é por isso necessario roda. Usar o acessario greha BBQ, alternativamente, colocar na prateleira inferior um recipientie com um copo de agua (0,2 I) para limitar os salpicos de gordura e fumo em excesso durante a cozedura.
(3) Tabela dos tempos de fermentacao para 1 kg de farinha 00/0 misturada com levedura de cerveja ou levedura-mae. O interior da cavidade do forno é ideal para a fermentacao,PGA é uma temperatura controlada e livre de correntes.A temperatura ideal para um correto processo de fermentacao é de 28 - 30^ ,por isso a luz interna por si so é sufiente.
(4) Nao usar oleos e/ou gorduras adiconais com o uso deastccorio. Nivel recomendado para usar o AirFryer: 3^
- Disponível apenas para algunos mercados.
(4) Não uso áleos e/ou gorduras adiconais com o uso deste acessório. Nível recomendado para usar o AirFryer: 3^ .
Notas gerais: os dados indicados devem ser considerados como linhas gerais de quia. Podem e devem, por isto, ser modificados de acdo com o gosto e habitos. O tempo indica na tabela nao inclui pre-aquecimento do fomo, o que es sempre recommendado. O tempo e as temperasicas referem-se a uma quantidade de alimento media: 1/1,5 kg para as carnes, massa para pastelaria, pizza, pao 0,5/0,8 Kg. As cozeduras multiplas a differentes alturas devem ser feitas posicondo os recipientes no centro da prateleira.
- Disponível apenas para algunosmercados.
Notes

HORNO ELECTRICO EMPOTRADO
INTRODUCCION
Estimado/a CLIENTE:
*Activable con: elemento calefactor superior e inferior, elemento calefactor superior e inferior mais ventilador y funciona pizza.
Funcionamento manual:
O*sobla do xieira com um x colocado sobre o produits indica que os Residuos derivantes de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) não devem ser jogados na liexira indiferenciada (ou sera junto com os "residuos urbanos mistos"), mas devem ser recolhidos separadamente para que sejam submetidos as espéciais operações de reciclagem, ou a um especifico tratamento, para remover e Eliminar de modo seguro as eventuels substancias nocivas para o meio ambiente e extrair as materias primas que podem ser recicladas. Em cada estado membrda da Comunidade Europeia, os RAEE devem portanto ser entregaes ao Centros de Coleta especializados, em conformidade com quando prescrito pelas leis e disponções vigentes. quando se adquire uma nova aparelhagem, é也是非常 possivelentar o RAEE ao commerciente, que é obligado a recolhe-lo gratuitoamente (recolha "um a um") A eliminação abusiva do produits por parte do Utilizador implica na aplicação de sanções administrativas.