PHILIPS Series 2300 EP2331 - Cafeteira

Series 2300 EP2331 - Cafeteira PHILIPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Series 2300 EP2331 PHILIPS em formato PDF.

📄 618 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS Series 2300 EP2331 - page 327
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Máquina de café totalmente automática
Marca Philips
Modelo Series 2300 EP2331
Dimensões (L x A x P) 247 x 366 x 434 mm
Peso 7 a 7,5 kg
Comprimento do cabo de alimentação 1.000 mm
Reservatório de água 1,8 L, removível
Capacidade do recipiente de grãos 275 g
Capacidade do depósito de borra de café 12 doses
Capacidade do LatteGo (reservatório de leite) 250 ml
Altura do bico de distribuição ajustável 85-145 mm
Funções principais Café em grãos, café moído, cappuccino, latte macchiato, água quente, vapor (conforme modelo)
Filtro de água AquaClean (redução de calcário)
Manutenção Descalcificação com produto Philips, limpeza semanal do grupo de infusão, lubrificação a cada 2 meses
Segurança Desligamento automático, proteção contra superaquecimento, detecção de ar
Peças sobressalentes principais Grupo de infusão, filtro AquaClean, LatteGo, vaporizador de leite clássico
Garantia Internacional (consulte o folheto fornecido)
Material Plástico e aço inoxidável (partes em contato com alimentos)

Perguntas frequentes - Series 2300 EP2331 PHILIPS

Como ajustar a moagem do café?
Abra a tampa do recipiente de grãos. Enquanto a máquina moe, gire o botão de ajuste da moagem (no recipiente) para a esquerda (mais fino) ou para a direita (mais grosso). Existem 12 níveis. Não gire mais de um nível de cada vez.
Como preparar um cappuccino com o LatteGo?
Monte o LatteGo, encha-o com leite frio até o nível indicado, coloque uma xícara, pressione o ícone cappuccino e depois o botão liga/desliga. A máquina despeja primeiro o leite, depois o café.
O que fazer se o café não sair ou sair lentamente?
Verifique se o filtro AquaClean está preparado corretamente, se a moagem não está muito fina, limpe o grupo de infusão e o bico de distribuição, e descalcifique se necessário.
Como descalcificar a máquina?
Use exclusivamente o descalcificador Philips. Remova o filtro AquaClean, despeje a solução no reservatório de água até o nível Calc/Clean, coloque um grande recipiente sob os bicos, pressione o ícone Calc/Clean por 3 segundos e depois liga/desliga. Siga as instruções na tela (cerca de 30 min).
Como ativar o filtro AquaClean?
Prepare o filtro mergulhando-o em água, insira-o no reservatório, encha com água, remova o LatteGo, pressione o ícone AquaClean por 3 segundos e depois liga/desliga. Água quente flui por 3 min. O indicador fica azul quando ativado.
Por que a bandeja de gotejamento enche rapidamente?
É normal: a máquina usa água para enxaguar o circuito interno. Esvazie a bandeja diariamente ou assim que o indicador vermelho aparecer. Coloque uma xícara sob o bico para recuperar a água de enxágue.
Como limpar o grupo de infusão?
Remova-o pressionando o botão PUSH. Enxágue-o em água morna, limpe o filtro superior, deixe secar ao ar. Uma vez por mês, use uma pastilha desengordurante Philips.
Como usar café pré-moído?
Abra a tampa do compartimento de café pré-moído, despeje uma medida (sem compactar), selecione uma bebida, pressione o ícone de intensidade de aroma por 3 segundos e pressione liga/desliga.
O que significa o indicador de alerta piscando?
Geralmente indica que o grupo de infusão está mal posicionado ou travado. Remova-o, enxágue-o, lubrifique se necessário e recoloque corretamente. Se o problema persistir, consulte a seção de solução de problemas.
Como ajustar a temperatura do café?
Desligue a máquina. No modo desligado, mantenha pressionado o ícone de quantidade de café até que os indicadores acendam. Pressione o mesmo ícone para escolher normal (1), alto (2) ou máximo (3). Confirme com liga/desliga.

Perguntas dos utilizadores sobre Series 2300 EP2331 PHILIPS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Series 2300 EP2331 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Series 2300 EP2331 da marca PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZADOR Series 2300 EP2331 PHILIPS

  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -

  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • ...

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ...
  • ... = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0 = 0

Gérimu suasmeninimas

Descrição geral da boaquina (Fig. A) 326

Painel de controlo (Fig. B) 326

Introducao 327

Antes da primeira'utilisation 328

Ajustar as definições da boaquina 332

Retirar e colocar o grupo de preparacao 334

Limpeza e manutenção 335

Filtro de agua AquaClean 337

Definir a dureza da agua 339

Procedimento de descalcifica o (30 min.) 339

Encomendar accesórios 340

Resolucao de problemas 341

Especificações tíncicas 347

Descrição geral da boaquina (Fig. A)

A1 Paine de controlo A10 Porta de service

A2 Suporte para chávenes A11 Etiqueta de dados com o número do modelo
A3 Compartimento para café pré-móido A12 Depósito de água
A4 Tampa do depósito deogrões A13 Bico de distribuição de água quente
A5 Bico do café ajustavel A14 Recipiente para café moído
A6 Ficha de alimentação A15 Poinel frontal do depósito de borras de café
A7 Botão de definição da moagem A16 Tampa do tabuleiro de recolha de pingos
A8 Depósito deogrões de caféA17 Tabuleiro de recolha de pingos
A9 Grupo de preparação A18 Indicador de "tabuleiro de recolha cheio"
Acessórios
A19 Tubo de lubrificanteA22 Tira de teste de dureza da água
A20 Filtró de água AquaCleanA23 Acessório para espuma de leite clássico (apenas em modelos especializados)
A21 Colher de mediãoA24 LatteGo (recipiente de leite) (apenas em modelos especializados)

Painel de controlo (Fig. B)

Consulte a figura B para obter uma vista geral de todos os botões e icones. Abaixo, encontrar a descrição.

iAlguns dos botões/icone são apenas para modelos especialicos.

B1 Botão ligar/desligar B7 Icones de advertência

B3 Icione de intensidade do aroma/café pre-mofo B9 Iniciar/parar botao

B4 Icone de quantidade debebida B10 Icone de Calc/Clean

B5 Icone dequantity de leite (apenas em modelos relacionicos)

B6 Úcone de temperatura do café (apenas em modelosesionicos)

  • Icones de bebida (apenas em modelos especialicos): expresso, expresso lungo, café, café gelado, cappuccino, latte macchiato, agua quente, vapor

Introdução

Parabénsonga sua compradeunaquina de café totalmente automatica da Philips!Para beneficiarde todo o suporte que oferecemos, registe o produits em www.philips.com/welcome.

Leia atentamente o folheto de segurar a Separado antes de utilizes a boa pela primeira vez e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Para o fazer a些什么 e a tirar o maior parte da sua boa, oferecemos suporte de varias forma. Na caixa, poderá encontrar:

1 O manual de inico rpio com instrucao de utilizao baseadas em imagens e informacoes sobre limpeza e manutencao.
2 O folheto de seguranca分开 com instruções sobre como utiliser a boaina de uma forma segura.
3 Para obter suporte online (este manual do utiliser completeo, perguntas freqentes, videos, etc.), leia o.). é.) é.
cdo 0R na capa de snte folheto para transferir a aplicacao Coffee+ ou visite www.philips.com/caffeecare.

1 Existem varias versoes desta maquina de cafe expresso, cada uma com differentes carateristicas. Cada versao tem o seu proprio numero de modelo. Pode encontrar o numero do modelo na etiqueta de dados no interior da porta de service (consulte a fig. A11).
i Thisaquina foi testada com cafe. Embora tenha sido limpa cuidadosamente, podera contear algoresiduos de cafe. No entanto, garantimos que e totalmente nova.

A boa ajusta automaticamente a quantidade de cafe moido utilizes para fazer cafe com o melhor sabor possivel. Deve começar por preparar 5 cafés para permitir a boaina realizar os devidos ajustes automaticos.

Enxague o LatteGo (recipient de leite) ou o acessario para espuma de leite clássico antes da primeira Utilização.

Antes da primarya'utilisation

1. Preparar aquina

Depois de ter ligado a boa, uma boa bicae para sair belo bico de distribuiacao de agua quente ou belo bico de cafe. E normal.

PHILIPS Series 2300 EP2331 - Preparar aquina - 1

2. Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)

Para mais informações, consulte o capítilo "Filtro de água AquaClean".

PHILIPS Series 2300 EP2331 - Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.) - 1

PHILIPS Series 2300 EP2331 - Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.) - 2

3. Definir a dureza da agua

Consulte o capículo "Definir a dureza da água" para obter instruções passo a passo. A predefinição de dureza da água é 4:água dura.

PHILIPS Series 2300 EP2331 - Definir a dureza da agua - 1

PHILIPS Series 2300 EP2331 - Definir a dureza da agua - 2

4. Montar o LatteGo (apenas em modelos especialicos)

PHILIPS Series 2300 EP2331 - Montar o LatteGo (apenas em modelos especialicos) - 1

5. Montar o acessório para espuma de leite clássico (apenas em modelospecíficos)

PHILIPS Series 2300 EP2331 - Montar o acessório para espuma de leite clássico (apenas em modelospecíficos) - 1

Preparar bebidas

Passos gerais

  • A boaça meça a aquecer e executa o ciclo de enchaguito automatico. Durante o aquecimento, as luzes nos icones debebida acendem-se e apagam-se lentamente uma a uma.
  • Quando todas as luzes nos icones de bebida se mantiverem continuamente acesas, a boaina está pronta para ser realizada.

4 Coloque uma chávena sob o bico de distribuicao de café. Deslize o bico de distribuicao de café para cima ou para baixo, para ajustar a respetiva alta ao tamanho da chávena ou do copo que está a utilizesar (Fig. 1).

Esta boa permite fazer as definições de umabebida de acordo com as suas preferências. Após的选择arumabebida, pode:

1 Ajustar a intensidade do aroma ao tocar no icone (Fig. 2) de intensidade do aroma. Existem 3 intensidades: a maiis baixa é a maiis suave e a maiis alta é a maiis intensa.
2 Ajuste a quantidade de bebida ao tocar no icone de quantidade (Fig. 3) de bebida e/ou de quantidade de leite (apenas em modelos espécíficos). Existem 3 quantidades: baixa, media e alta.

iheiro.

Preparar café com graos

1 Para preparar um café, toque no icone de bebida que pretende.

  • As luzes de intensidade do aroma e dequantity acendem-se e≧mostram a definicao selecionada previamente.

  • Agora, podeaabastarabebida deacordo com o seu gosto preferido (consultar 'Personalizar as bebidas').

2 Prima o botão iniciar/parar
- A luz no icone debebida fica intermitente enquanto abebida é distribuía.
3 Para parar a distribuiacao de cafe antes de a maquina terminar, prima o botao iniciar/parar novamente.

i Para preparar 2 cafés em simultâneo, toque no icone de bebida das vezes. A luz de 2x acende-se.

Preparar bebidas à base de leite com o LatteGo (recipiente de leite)

A O LatteGo é composto por um recipiente para leite, um suporte e uma tampa. Para fazer derrames, certifique-se de que monta corretemente o suporte e o recipiente para leite, antes de encher o recipiente.

1 Para montar o LatteGo, insira primeiro a parte superior do recipiente para leite por baixo do gancho na parte superior do suporte (Fig. 4). Em seguida, pressione a parte inferior do recipiente. Ouvirá um clique quando as两大 peças encaixarem (Fig. 5).
Note: Certifique-se de que o recipientente para leite e o suporte está limpos antes de os encaixar.
2 Incline ligeiramente o LatteGo e colque-o no bico de distribuiacao de agua quente (Fig. 6). Em seguida, pressione-o ate encaixar (Fig. 7).
3 Encha o LatteGo com leite até ao;nvel indicado no recipiente para abebida que pretende preparar (Fig. 8). Não encha o recipiente para leite acima da指示a maxima.

1 Se tiver personalizzato a quantidade de leite, pode ter de encher o recipiente com uma quantidade de leite maior ou menor do que a indica para estabebida no LatteGo.
Utilize sempre leite retirado diretamente do frigorífico para obter os melhores resultados.

4 Coloque una chávena no tabuleiro de recolha de pingos.
5 Toque no icone de bebida à base de leite que pretende.

  • Agora, pode ajustar a bebida de acordo com as suas preferências (consultar 'Personalizar as bebidas').

6 Prima o botão iniciar/parar

  • A luz no icone de bebida fica intermitente quando a bebida é distribuía. Quando prepara um cappuccino ou latte macchiato, a boa primaolo distribui o leite e(before o café.
  • Para parar a distribuição de leite antes de a boaira distribuir a quantidade predefinida, prima o botão iniciar/parar.

7 Para parar a distribuição dabebida completeness (leite e café) antes de a boaina terminar, mantenha premido o botão iniciar/parar.

Preparar espuma de leite com o acessario para espuma de leite clássico

Utilize sempre leite retirado diretamente do frigorífico para obter a melhor qualida de espuma.

1 Incline o Manipulo de silicone preto da boaina para a esquerda e encaixe nele o acessario para espuma de leite (Fig. 9).
2 Encha um recipiente com aprox. 100 ml de leite para cappuccino e aprox. 150 ml de leite para latte macchiato.
3 Insira o acessario para espuma de leite aprox. 1 cm no leite.
4 Toque no icone de vapor (Fig. 10).

  • A luz no icone de vapor acende-se e a luz de inicio fica intermitente.

5 Rode o botão do acessório para espuma de leite clássico para o icone (Fig. 11) de preparação de espuma sepretender espuma de leite. Rode o botão do acessório para espuma de leite clássico para o icone (Fig. 12) de leite sem espuma sepretender aquecer leite.
6 Certifique-se de que o icone no botão do acessório para espuma de leite clássico está alinhado com a seta preta.
7 Prima o botão,iniciar/parar para fazer espuma de leite (Fig. 13).

A�a meca a aquecer e injetado vapor no leite, ciando a espuma de leite.

8 Quando a espuma de leite no recipiente de leite atingir o volume necessario, prima o botao iniciar/parar

  • novamente para parar de fazer espuma de leite.

i Nunca prepare espuma de leite durante mais de 90 segundos. A preparacao de espuma para automaticamente antes 90 segundos.
i Não é necessário mover o recipiente do leite durante a preparação de espuma para obter espuma da melhor qualida.

Preparar café com café pré-móido

Pode optar por utilizes café pre-mócido em vez de-graos de café, por exemple, se preferir uma variedade de café diferente ou um descafeinado.

1 Prima o botao ligar/desligar para ligar a maquina e aguarde atc esar pronta a serutilizada.
2 Abra a tampa do compartmento para café pre-mofo e colque nele (Fig. 14) una medida rasa de café pre-mofo. Em seguida, feche a tampa.
3 Colque uma chávena sob o bico de distribuição de café.
4 SeLECTIONA umbebida.
5 Prima o icone de intensidade do aroma durante 3 segundos (Fig. 15).

  • A luz de café pré-móido acende-se e a luz de início fica intermitente.

6 Prima o botao iniciar/parar
7 Para parar a distribuiacao de cafe antes de a maquina terminar, prima o botao iniciar/parar novamente.

i Com café pre-moido, so pode preparar um café de cada vez.

O café pré-móido não é uma definição guardada como uma definição de intensidade selecionada previamente. Sempre que quiser utilizes café pré-móido, tem de premir o icone de intensidade do aroma durante 3 segundos.
10. Quando seleciona café pre-moido, não pode選擇ar una intensidade do aroma diferente.

Preparar café gelado (apenas em modelos especialicos)

O café é preparado com água morna. Prepare-o sobre cubos de gelo para obter os melhores resultados.

1 Pegue num copo e encha-o até bois terços com cubos de gelo.
2 Coloque o copo sob o bico de distribuicao de café.
3 Toque no icone de café gelado.

  • As luzes de intensidade do aroma e de quantidade acendem-se.
  • Agora, pode ajustar abebida de acordo com o seu gosto preferido.

i Recomendamos a intensidade do aroma 3.

4 Prima o botao iniciar/parar

5 Para parar a distribuição de café antes de a boaquina terminar, prima o botão iniciar/parar ■ novamente.
6 Para obter um delicioso café gelado especial, adicina um peu de leite frio.

  • As luzes dequantity debebida acendem-se e使我amadedefiniço debebida selecionada previamente paraágua quente.

3 Ajuste a quantidade de agua quente de acordo com as suas preferências ao tocar no icone (Fig. 3) de quantidade de bebida.
4 Prima o botão iniciar/parar.
- A luz no icone de agua quente fica intermitente e o respetivo bico (Fig. 18) distribui a agua quente.

5 Para parar a distribuiçao de agua quente antes de a boaquina terminar, prima o botao iniciar/parar novamente.

Ajustar as definições da boaquina

Ajustar o tempo de esper

1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boaina estiver desligada: mantenha premido oicone (Fig. 19) Calc/Clean até a luz Calc/Clean e as luzes de intensidade do Aroma ficarem acases (Fig. 20).
3 Toque no icone Intensidade do aroma para selecionar o tempo de espera pretendido: 15, 30, 60 ou 180关键时刻. Academ-se, respetivamente 1, 2, 3 ou 4 luzes do icone Intensidade de aroma.
4 Quando terminar de definir o tempo de espera, prima o botao iniciar/parar. A maquina desiga-se.
5 Prima o botão ligar/desligar para ligar novamente a boaquina.

Ajustar a predefinição mais elevada das suas bebidas

A boa, tem 3 predefinições para cada bebida: baixa, média, alta. Só pode fazer a quantidade da definição mais elevada. A nova quantidade pode ser memorizada assim que a luz de início ficar intermitente.

1 Antes de partir a programar a quantidade de uma bebida à base de leite, monte o LatteGo e coloque o leite.

1 Para fazer a definição dequantity mais elevada, mantenha premido o icone dabebida que pretende fazer durante 3 segundos.

  • A luz superior do icone de quantidade de bebidas e do icone de quantidade de leite (apenas em modelos elesicos) ficam intermitentes e o botão iniciaçar/parar a sua intermitente, indicando que está em modo de programação.

2 Prima o botao inciar/parar .A maquina comea a preparar a bebida selecionada.

  • Primeiro, a luz de inizio mantém-se continuamente acesa. quando a boaina estiver pronta para guardar o volume ajustado, a luz no botão iniciar/parar fica intermitente.

3 Prima o botão inciar/parar novamente quando a chávena tiver a quantidade de café ou de leite pretendida.

  • No caso do cappuccino ou latte macchiato, a boa distribui primeiro o leite. Prima o botão iniciai/parar quando a chávena tiver a quantidade de leite pretendida. A boa começa a distribuir automaticamente o café. Prima o botão iniciai/parar novamente quando a chávena tiver a quantidade pretendida.

So pode fazer orolled de quantidade predefinido mais elevado.
1 Se pretender repor as predefinições de quantidade, consulte "Restuarar as definições de fabrica".

Ajustar a temperatura do café

Máquinas sem icone de temperatura

1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boaina estiver desligada: mantenha premido o icone de quantidade de cafe até as luzesneste icone se acenderem (Fig. 21).
3 Toque no icone de quantidade para的选择a temperaturapretendida: normal, alta ou max. -As luzes 1,2 ou 3 acedem-se respetivamente.
4 Quando terminar de definir a temperatura do café, prima o botao iniciar/paran
5 Prima o botao ligar/desligar para ligar novamente a maquina.

i Se nao desligar aquiresina pessoalmente,esta desiga-se automaticamente apsoalgum tempo.

Máquinas com icone de temperatura (apenas EP3300)

1 SeLECTIONAbebidaquepretende.
2 Toque no icone de temperatura do café repetidamente para selecionar a temperatura pretendida.

Restuaras definições de fabrica

A boa, oferece a possiblidade de restaurant as predefiniOs das bebidas em qualquer momento.

So pode restuarar as predefinições quando a boaina está desligada.

1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Mantenha premido o icone de café expresso durante 3 segundos.
- As luzes médias nos icones de definição de bebida acendem-se. A luz no botão inicial/parar fica intermitente, indicando que as definições está pronta a ser restuaradas.
3 Prima o botao iniciar/parar para confirmar quepretende restuarar as definições.
4 Prima o botao ligar/desligar para ligar novamente a maquina.

Ajustar as definições do moinho

Pode alterar a intensidade do café com o botão de definição de moagem no interior do recipiente paraços. Quanto mais baixa for a definição de moagem, mais finos osços de café são moidos e mais forte está o café. Pode escolher entre 12 definições发展目标a para a moagem.

A boa, f o configurada para retirar o melhor sabor dos graos de cafe. Por isso, e recomendavel nao ajustar as definições do moinho até ter preparado 100 a 150 chávenes (cerca de 1 mês de utilizesçao).

So pode fazer as definições de moagem quando a boa estiver a moeriores de café. É necessário preparar 2 a 3 bebidas antes de poder sentir toda a dificuldade de saber.

A Não avance mais do que um[nvel de cada vez com o botão de definição de moagem para fazer danos no moinho.

1 Cologne uma chávena sob o bico de distribuicao de café.
2 Abra a tampa do deposito de grãos de café.
3 Toque no icone de café expresso e, em seguida, prima o botao iniciar/parar.
4 Quando o moinho começar a moer, pressione o botão de definição de moagem e rodeo para a esquerda ou para a direita. (Fig. 22)

Desativar os sinais sonoros do painel de controlo

1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boa estiver desligada, mantenha premido o icone de café até a luz deste icone se acender. A luz de inizio fica intermitente.
3 Toque no icone de café de novo para desativar os sinais sonoros do pail de controlo. A luz no icone de café apaga-se.
4 Prima o botão iniciar/parar para confirmar a sua escolha.
5 Prima o botão ligar/desligar para ligar novamente a boaquina. Os sinais sonoros do paine de controlo está ahora desativados.

Note: Se a luz do icone de café não se acender(before de manter o icone premido, isto significica que os sinais sonoros do pailen de controlo já foram desativados. Para os ativar de novo, toque no icone de novo e confirmarme premindo o botão inicial/parar.

Nao e possivel desativar os sinais sonoros do botao ligar/desligar e do botao iniciar/parar.

Retirar e colocar o grupo de preparação

Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas sobre comoletal, introduzir e limpar o grupo de preparação.

Retirar o grupo de preparação da boaquina

1 Desligue aquina.
2 Retire o deposito de agua e abra a porta (Fig. 23) de service.
3 Pressione o Manipulo (Fig. 24) PUSH (EMPURRAR) e puxe pela pega do grupo de preparacao para o retiring daquina (Fig. 25).

Voltar a introduzir o grupo de preparacao

A Antes de introduzir o grupo de preparacao novamente naquina, certificque-se de que o mesmo está na posicao correta.

1 Verifique se o grupo de preparacao está na posicao correta. A seta no cilindro amarelo no lado do grupo de preparacao tem de estar alinhada com a seta preta e N (Fig. 26). Se nao estiverem alinhadas, baixe a alavanca ate esta tocar na base do grupo (Fig. 27) de preparacao.
2 Introduza o grupo de preparacao novamente no interior da MQina deslizando-o pelas calhas de guia nas partes laterais (Fig. 28) at e este encaixar na sua posicao com um estalido (Fig. 29). Nao prima o botao PUSH (EMPURRAR).
3 Feche a porta de service e volta a colocar o deposito de agua.

Limpeza e manutenção

Uma limpeza e manutenção regulares mantém a sua boaquina em tímas condições e garantem um café com sabor tímo durante um longo periodo de tempo e com um fluxo constante.

Consulte aabela abaixo para obter uma descrição detalhada sobre quando e como deve limpar todas as peças amovíveis da boa. Pode encontrar informações mais detalhadas e instruções em video na aplicação Coffee+ e em www.philips.com/coffee-care. Consulte a figura D para obter uma vista geral das peças que podem ser lavadas na boa de fazer a loça.

Peças amovíveis quando limpar Como limpar

Grupo de preparaçãoSemanalmente Retire o grupo de preparação da boa (consultar 'Retirar e colocar o grupo de preparação'). Enxague- o sob água corrente (consultar 'Lavar o grupo de preparação em água corrente').
Mensalmente Limpe o grupo de preparação com uma pastilha de remoçao do oleo do café da Philips (consultar 'Limpar o Grupo de preparação com as pastilhas de remoçao do oleo do café').
Acessório para espuma de leite clássicoApós cada utilizesçao Distribua, primaryo,água quente com o acessório para espuma de leite colocado na boa para uma limpeza mais profunda. Em seguida, retire o acessório para espuma de leite da boa e desmonte-o. Lave todas as peças emágua corrente ou na boa de lavar a loça.
Compartmento para café pré-moídoVerifique o compartmento para café pré-moído semanalmente para ver se está obstruído.Desluege a boa da tomada elétrica e retire oroupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-moído e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 30). Leia o)código QR para transferir a aplicação Coffee+ e obter instruções em video detalhadas ou visite www.philips.com/coffee-care
Depósito de borras de caféEsvazie o depósito de borras de café quando a boa pedir. Limpe-o semanalmente.Retire o depósito de borras de café com a boa ligada. Enxague-o emágua corrente com um pouco de detergente da louça ou lave-o na boa de lavar loça. O pail frontal do depósito de borras de café não pode ser lavado na boa de lavar loça.
Tabuleiro de recolha de pingosEsvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assim que o indicator vermelho de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves do tabuleiro de recolha de pingos (Fig. 31). Limpe o tabuleiro de recolha de pingos semanalmente.Retire o tabuleiro (Fig. 32) de recolha de pingos e enxague-o emágua corrente com um pouco de detergente da loça. Temém pode colocá-lo na boa de lavar a loça. O pail frontal do depósito de borras de café (fig. A15) não pode ser lavado na boa de lavar loça.

LatteGo Àpôs cada'utilização Lave o LatteGo em água corrente ou na máquina de lavar a loiça.

Peças amovíveis quando limpar Como limpar

Lubrificação do都不会 ser adequado alegar a reparação do Grupo de preparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparazione do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação da torrente.
DepoSito de água Semanalmente Enxague o deposito de água debaixo da torrente.

Limpar o grupo de preparação

A limpeza regular do grupo de preparacao evita que os resíduos de café obstruam os circuitos internos. Leiçorowningo QR na capa deste folheto para obter videos de suporte que meurom como remove, introduzir elimpar o grupo de preparacao ou visite www.philips.com/coffee-care

Lavar o grupo de preparação em água corrente

1 Retire o grupo (consultar 'Retirar e colocar o grupo de preparacao') de preparacao.
2 Enxague cuidadosamente o grupo de preparação com água. Limpe cuidadosamente o FILTER (Fig. 33) superior do grupo de preparação.
3 Deixe o grupo de preparacao segar ao ar antes de o voltar a colocar. Não seque o grupo de preparacao com um pano para impedir a acumulacao de fibras no mesmo.

Limar o grupo de preparacao com as pastilhas de remoçao do oleo do café

Utilize apenas as pastilhas de remoçao do oleo do café da Philips.

1 Coloque una chávena sob o bico de café. Encha o deposito com agua limpa.
2 Colque una pastilha de remoção do oleo do café no compartmento para café pré-mócido.
3 Toque no icone de café e, em seguida, prima o icone de intensidade do aroma durante 3 segudos para的选择ar a funcao (Fig. 2) de cafe pre-moido.
4 Não ad卵巢 café pré-móio. Prima o botão iniciar/parar para,inicair o ciclo de preparação. Quando tiver sido preparada meia chávena de agua, deslgue a boaquina.
5 Deixe a solucao de remoao do oleo do cafe atuar durante,elo menos,15 minutos.
6 Insira novamente a ficha de alimentacao numa toma eltrica e ligue a maquina para conclusir o ciclo de preparacao. Esvazie a chavena.
7 Retire o deposito de agua e abra a porta de service. Retire o grupo (consultar 'Retirar o grupo de preparacao da MQina') de preparacao e enxague-o@cuidadosamente em agua corrente.
8 Volte a inserir o grupo de preparacao e o deposito de agua e colque uma chávena sob o bico do café.
9 Toque no icone de café e, em seguida, prima o icone de intensidade do aroma durante 3 segudos para的选择ar a funcao (Fig. 2) de cafe pre-moido. Não adicao cafe pre-moido. Prima o botao iniciar/parar para,inicair o ciclo de preparacao. Repita este procedimento das vezes. Esvazie a chavena.

Lubrificar o grupo de preparacao

Lubrifique o grupo de preparacao a cada 2 mees para garantir o correto functiomento das peças moveris.

1 Aplique uma camada final de lubricamente no pistao (peça cinzenta) do grupo (Fig. 34) de preparação.
2 Aplique uma camada finala de lubrificante a volta do eixo (peça cinzenta) na parte inferior do grupo (Fig. 35) de preparação.
3 Aplique una camada final de lubricificante nas calhas em ambos os lados (Fig. 36).

Limpar o LatteGo (recipient de leite)

Limpar o LatteGo antes cada'utilisation

1 Retire o LatteGo da maquina (Fig. 37).

2 Despeje qualquer leite restante.
3 Prima o botão de libertação e retire o recipiente de leite do suporte do LatteGo (Fig. 38).
4 Lave todas as peças na boa de lavar loça ou em água corrente morna e com um pouco de detergente.

Limpar o acessório para espuma de leite clássico

Limpar o acessório para espuma de leite clássico antes cada Utilização

Limpe o acessório para espuma de leite sempre que o utilizes por motivos de higiene e para evitar a accumulacao de residuos de leite.

1 Coloque una chávena sob o acessório para espuma de leite.
2 Toque no icone de vape e, em seguida, prima o botão iniciar/parar para fazer a distribuir vapor e remove qualquer leite que possa ter ficado no interior do acessório para espuma de leite.
3 Para parar de distribuiir vapor aps os segundos, prima o botao iniciar/parar novamente.
4 Limpe o acessario para espuma de leite com um pano humido.

Limpeza diaria do accessorio para espuma de leite classico

1 Deixe o acessario para espuma de leite arrefecer completeness.
2 Incline o accesario para espuma de leite para a esquerda e retire a parte de metal e a parte (Fig. 39) de silicone.
3 Desmonte as tres peas (Fig. 40) e exhague-as com agua limpa ou lave-as na maquina de lavar a loica.
4 Deixe as tres peças do acessario para espuma de leite secaar ao ar e volta a colocar o acessorio naquina.

Filtro de agua AquaClean

A suamaids está equipada com a Tecnologia AquaClean. Pode colocar o filtro de agua AquaClean no deposito de agua para preservar o sabor do café. Temem diminui a necessidade de descalcificação ao reduzir a accumulacao de calculo namaids. Pode adquirir filtros de agua AquaClean num revendedor local, noscentros de assistencia autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories.

Icone e luz de AquaClean

A boa, vem equipada com uma luz (Fig. 41) de filtro de agua AquaClean para indicar o estado do filtró. Utilize aanela abaixo para ver as ações necessarias quando a luz está acesa ou quando está intermitente.

AquacleanQuando utilizes aáriapela primarya vez, a luz de AquaClean fica intermitente acor de laranja. Isto indica que pode fazer autilizar ofeito deágua AquaClean. Se não ativar umfeito deágua AquaClean, a luz desliga-se automaticamente antes algo temo.
AquacleanAssim que instalar ofeito e o ativar com oicone de AquaClean, a luz de AquaClean muda para azul para confirmar que ofeito deágua AquaClean está ativo.
AquacleanQuando ofeito deixa deestrutura, a luz de AquaClean fica intermitente acor de laranja novamente para征求意见 de que deve ser substituído por um novo.
AquacleanQuando a luz de AquaClean laranja se deslugar, ainda pode ativar umfeito AquaClean, mas tem de descalcifar aáriaquina primeiro.

Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)

A boa, não deteta automaticamente a colocacao de um bajo no deposito de agua. Por consuigunte, tem de ativar cada novo bajo de agua AquaClean que instalar com o icone de AquaClean.
Quando a luz de AquaClean laranja se desligar,aina pode ativar um filtro de agua AquaClean,mas tem de descalcificar aquina primeiro.
A boa tem de estar Completely descalcificada antes de fazer a usar o FILTER de agua AquaClean.

Antes de ativar o FILTER de agua AquaClean, tem de o preparar ao vergulhá-lo em água conforme descripto abaixo. Se não o fazer, em vez de agua, pode entra ar naária, o que provoca muito ruido e impede aária de preparar café.

1 Certifique-se de que a boa está ligada.
2 Sacuda o sostro durante circa de 5 segundos (Fig. 42).
3 Mergulhe o filtro voltado ao contrario num jarro de agua fria e sacuda-o/pressiono-o.
4 Oimento está already prepared para utilizesao e pode ser introduzido no deposito de agua.
5 Introduza o filtro na vertical na ligação do filtró do deposito de água. Deposite o filtró no punto (Fig. 44) mais baixo possível.
6 Encha o deposito de agua com agua limpa e volta a colocá-lo na máquina.
7 Se estiver colocado, retire o LatteGo daquina.
8 Coloque uma taça sob o bico de distribuiçao de agua quente/cesso para espuma de leite.
9 Prima o icone AquaClean durante 3 segundos (Fig. 45). A luz de inicio fica intermitente.
10 Prima o botão,iniciar/paran para iniciar o processo de ativação.
11 É distribuía agua quente pelo bico de distribuição de agua quente/cessório para espuma de leite (3 min.).
12 Quando o processo de ativação terminar, a luz de AquaClean azul acende-se para confirmar que o过滤 de água AquaClean foi ativado corretamente.

Substituir o filtro de agua AquaClean (5 min.)

Apos passarem 95 litres de agua polo filtro, este deixa de funciona. A luz de AquaClean muda para laranja e fica intermitente para avisar que o filtro deve ser substituído. Enquanto a luz estiver intermitente, pode substituir o filtró sem ter de descalcífcar aária primairo. Se não substituir o filtró de agua AquaClean, a luz laranja acabará por se desligar. Nesse caso, àsinda pode substituir o filtró, mas tem de descalcífcar a maior primairo.

Quando a luz de AquaClean laranja estiver intermitente:

1 Retire o filtro de agua AquaClean uso.
2 Instale o novo filtro e ative-o conforme descririto no capitulo "Ativar o filtro de agua AquaClean (5 min)."

Substitua o filtró deágua AquaClean, pelo menos, de 3 em 3 meses, mesmo que a boaina não indique que a substituição é necessária.

Desativar os alerts AquaClean

Se ja não pretender usar os filtros de agua Philips AquaClean, pode sempre desativar os alerts AquaClean (a luz do AquaClean fica intermitente em luz laranja):

1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boaina estiver desligada, mantenha premido o icone AquaClean ata luz deste icone se acender. A luz de inicio fica intermitente.

3 Toque no icone AquaClean de novo para desativar os alerts. A luz do icone AquaClean apaga-se.
4 Prima o botão,iniciar/parar para confirmar a sua escolha.
5 Prima o botão ligar/desligar para ligar novamente a boaquina. Os alerts Aquaclean está antes antes desativados.

Note: A ativação de um novo filtró de AquaClean irá automaticamente reativar os alertsas AquaClean.

Definir a dureza da agua

Recomendamos que ajuste a dureza da agua para os values da sua regiao, de modo a obter o melhor desempenho e uma maior duração da boa. Deste modo, tambem evita ter de descalcificar a boa com demasiada frequência. A predefinição de dureza da agua é 4:água dura.

Utilize a tira de teste de dureza da agua fornecida na caixa para determinar a dureza da agua na sua região:

1 Mergulhe a tira de teste da dureza da agua em agua da torneira ou mantenha-a sob agua corrente durante 1 segundo (Fig. 46).
2 Aguarde 1 minuto. O número de quadrados na tira de teste que fiquem vermelhos indicam a dureza da agua (Fig. 47).

Ajuste a boaina para a dureza da agua correta:

1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boaina estiver desligada, mantenha premido o icone de intensidade do aroma até todas as luzes no icone se acenderem (Fig. 2).
3 Toque no icone de intensidade do aroma 1, 2, 3 ou 4 vezes. O número de Luzes acesas deve correspond ao número de quadrados na tira de teste (Fig. 48). quando não houver quadrados vermelhos na tira de teste (se todos foram verdes), selecione 1 luz.
4 Quando definir a dureza da agua correta, prima o botão iniciar/parar.

i Como a dureza da agua so se define uma vez, utilizes-se a funcao de intensidade do aroma para的选择ar esta dureza. Isto nao afeta a intensidade do aroma das bebidas que se preparam posteriormente.

Procedimento de descalcificação (30 min.)

Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstência, deve utilizes um anticalcário à base de acido sulfúrico, acido hidroclídrico, acido sulfamínico ou acido acético (vinagre), uma vez que estas podem danIFICAR o circuito de água da区内 não dissolver o calcário corretoamente. A não usaçao do anticalcário da Philips invalida a garantia. A não descalcifica do aparelho también invalida a garantia. Pode adquirir a soluçao de descalcifica da Philips na loja online, em www.philips.com/coffee-care.

Quando a luz de Calc/Clean acende, é necessario descalcificar aquina.

1 Certifique-se de que aquina está ligada.
2 Se estiver colocado, retire o LatteGo ou o acessório para espuma de leite.
3 Retire o tabuleiro de recolha de pingos e o deposito de borras de café, esvazie-os e coloque-os novamente no lugar.
4 Retire o deposito de agua e esvazie-o. Em seguida, retire o filtrlo de agua AquaClean.
5 Verta a embalagem completeness do anticalcário da Philips no deposito de água e, em seguida, encha-o de agua até a indentação Calc/Clean (Fig. 49). Depois, volta a colocá- lo naquina.
6 Coloque um recipiente grande (1,5 l) sob o bico de distribuiçao de café e sob o bico de distribuiçao de agua.

7 Prima o icone Calc/Clean durante 3 seg. e, em seguida, prima o botao iniciar/parar.
8 É iniciada a primarya fase do procedimento de descalcificação. O procedimento de descalcificação duraberra de 30 minutos e é composto por um ciclo de descalcificação e um ciclo de enchaguamento. Durante o ciclo de descalcificação, a luz de Calc/Cleantica intermitente para fazer que a descalcificação está em coisa.
9 Deixe a boaina distribuir a solucao de descalcificaao ate o visor o lembrar de que o deposito de agua está vazio.
10 Esvazie o deposito de agua, enchue-o e, em seguida, volta a enchê-lo com agua até a indentação Calc/Clean.
11 Esvazie o recipiente e colque-o novamente sob o bico de distribuiçao de cafe e sob o bico de distribuiçao de agua. Prima o botão iniciar/parar movamente.
12 É iniziada a segunda fase do ciclo de descalcificacao, a fase de enchagamento, que dura 3关键时刻. Durante esta fase, as luzes no painei de controlo acedem-se para fazer que o enchagamento está em coisa.
13 Aguarde até aária parar de distribuirágua. O procedimento de descalcificacao termina quando aária parar de distribuirágua.
14 A boa volta a aquecer. quando as luzes nos icones de bebida se mantiverem continuamente acasas, a boa está pronta para voltar a ser realizada.
15 Instale e ative um novo filtro de agua AquaClean no deposito de agua (consultar 'Ativar o filtro de agua AquaClean (5 min.)').

  • Quando o procedimento de descalcificação terminar, a luz de AquaClean fica intermitente durante algo tem por para visar que deve instalar um novo FILTER de agua AquaClean.

Suggestao: Autilizaao do filtrO AquaClean reduz a necessidade de descalcificaao.

O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido

Pode sair do procedimento de descalcifica o premir o botao ligar/desligar no paine de controlo. Se o procedimento de descalcifica for interrompido antes de estar completenesso concluso, faça o segunte:

1 Esvazie e enchaque o deposito de agua cuidadosamente.
2 Encha o deposito de agua com agua limpa até a indentação Calc/Clean e volta a ligar a boaquina. A boaquina vai aquecer e executar um ciclo de enchagamento automatico.
3 Antes de preparar qualquer bebida, execute um ciclo de enchaguamento manual. Para efetuar um ciclo de enchaguamento manual, primeiro distribua meio deposito de agua quente ao tocar repetidamente no icone de agua quente e, em seguida, prepare 2 chávenes de café pre-móido sem adiconar café moido.

1 Se o procedimento de descalcificação não tiver sido conclusão,deerá executar及其他 procedimento de descalcificação logo que possível.

Para limpar e descalcifar a这其中, utilize apenas os produits de manutenção da Philips. Estes produits podem ser adquiridos num revendedor local, noscentros de assistência autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories. Para obter uma lista completenessa de peças sobressentes online, introduza o numero do modelo da sua这其中. Pode encontrar o numero do modelo no inferior da porta de service.

Produtos de manutençao e referencia:

  • Solutao anticalcario CA6700

  • Filtró d'água AquaClean CA6903

  • Graxa para o grupo de preparação HD5061
    Pastilhas de remoçao do oleo do café CA6704

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na区内. Para obter suporte, transfira a aplicação Coffee+ a partir da loja de aplicações ou leia oprogramming QR na capa deste folheto. Estou disponíveis videos de assistência e uma lista completenessa das perguntas mais freqentes em www.philips.com/coffee-care. Se não consuerar resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País.

ícone de advertênciaSolução
A luz de "deposito de água vazio" está acesa - O deposito de água está quase vazio. Encha o deposito de água com água limpa até à指示ação de nível máximo. - O deposito da água não está na sua posicao. Volte a colocar deposito de água.
A luz para "esvaziar deposito de borras de café" está acesa - O deposito de borras de café está cheio. Retire e esvazie o deposito de borras de café com a boaquina ligada. Aguarde pelo menos 5 segundos antes de voltar a inserir o recipientido.
A luz de alarmé está acesa - O deposito de borras de café e/ou o tabuleiro de recolha de pingos não está colocados ou não está colocados corretamente. Volte a colocar o deposito de borras de café e/ou o tabuleiro de recolha de pingos e certificado-se de que está na posicao correta. - A porta de service está aberta. Retire o deposito de água e certificado-se de que a porta de service está fechada.
A luz de alarmé está intermitente - O grupo de preparação não está colocado ou não está colocado corretemente. Retire o Grupo de preparação e assegure-se de que o encaixa na posicao correta. Consulte o capítulo "Retirar e colocar o Grupo de preparação" para obter instruções passo a passo. - O Grupo de preparação está boqueado. Retire o Grupo de preparação e exhage-o com agua corrente. Em seguida, lubrifico o Grupo de preparação e voltê a colocá-lo na boaquina. Consulte o capítulo "Limpeza e manutençao" para obter instruções passo a passo.
A luz de alarmé está acesa e a luz de inúcio, intermitente. Existe ar acumulado dentro da boaquina. Para tirar o ar da boaquina, encha o deposito de água, colque uma chávena sob o acessório para espuma de leite clássico e prima o botão,iniciantar/parar intermitente. Tenha cuidado: pode sair muitenos jatos de água quente pelo acessório para espuma de leite clássico para libertar o ar.
Aqua CleanA luz de AquaClean está intermitente: coloque ou substitua o FILTER de agua AquaClean e ative-o. Consulte o capítilo "Filtro de água AquaClean" para obter instruções passo a passo.
Calc / cleanA luz de descalcificação está continuamente acesa: Descalcífique a boaquina.
Esqueço Caffeine Capazinho Vice VizcainhoAs luzes nos icones debebida acendem-se e apagam-se uma a uma. A boaquina está a aquecer e/ou a tentar libertar o ar que aspirou. Aguarde até que todas as luzes debebida se acendam continuamente.
As luzes de todos os icones de advertência está intermitentes. Reponha a boaquina ao deslagar a ficha da tomada e ao voltar a ligar a ficha à tomada. Antes de voltar a ligar a boaquina no botão, siga these passos: - Retire o filtró de água AquaClean do deposito de agua. - Volte a colocar deposito de agua. Empurre-o paraaretho da boaquina até onde for possível para assegurar que está na posicao correta. - Abra a tampa do compartmento para café pré-moído e verifique se está obstruído com pó do café. Para o limpar, insira o cabo de uma colher no compartmento para café pré-moído e mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair para baixo (Fig. 30). Retire oroupo de preparação, bem como todo o café moído que tiver caído. Volte a colocar oroupo de preparação limpo. - Volte a ligar a boaquina. Se o problema ficar resolvido, significá que o filtró AquaClean não foi bem preparado. Prepare o filtró AquaClean antes de o voltar a colocar seguido os passos 1 e 2 no capítilo "Ativar o filtró de água AquaClean (5 min).". Se as luzes continuarem intermitentes, a boaquina pode estar em sobreaquecimiento. Deslgue a boaquina, aguarde 30 minutos e voltê a ligá-la. Se as luzes continuarem intermitentes, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados de contacto, consulute o folheto de garantia internacional.

Tabela de resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na区内. Estao disponiveis videos de assistencia e uma lista completenessa das perguntas mais frequentes em www.philips.com/coffee-care. Se nao促成 resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

Problema Causa Solucao

O tabuleiro de recolha de pingos enche rapidamente.Isto é normal. A boautilizaágua para enchaguar o circuitointerno e o grupo de preparação.Alguma daágua passa pelsystema internodiretamente parao tabuleiro de recolha de pingos.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingosdiariamente ou assimque o indicatorvermelho de "tabuleiro de recolha depingos cheio"sobressair atraves da tampa do tabuleiro.Suggestao: colque umachávana sob o bico de distribuiçao pararecolher aágua de enchaguamento que sai.

Problema Causa Solutao

A luz para "esvaziar depessoito de borras de café" permanece acesa.Esvaziou o depósito de borras de café enquanto a boaquina está desligada.Esvazie sempre o depósito de borras de café com a boaquina ligada. Retire o depósito de borras de café, aguarde pelo menos 5 seg. e volta a colocá-lo.
A boaquina pede para esvaziar o depósito de borras de café, apesar de o depósito não está cheio.A boaquina não repôs o controle aulta vez que esvaziou o depósito de borras de café.Aguarde circa de 5segundodepois de voltar a colocar o depósito de borras de café. Deste modo, o controle de borras de café sera reposto para zero.
Esvazie sempre o depósito de borras de café com a boaquina ligada. Se esvaziar o depósito de borras de café enquiry a boaquina está desligada, o controle de borras de café não sera reposto.
O depósito de borras de café está demasiado cheio e a luz para "esvaziar depósito de borras" não acendeu.Retirou ou tabuleiro de recolha de pings sem esvaziar o depósito de borras.Quando retiring o tabuleiro de recolha de pings, esvazie também o depósito de borras de café, mesmo que tenha apenas algumas borras de café. Deste modo, o controle de borras de café sera reposto para zero e reiniciado para contar corretemente as borras de café.
Não consigo退还ir o grupo de preparação.Oroupo de preparação não está na posicao correta.Reponha a boaquina daPLLunte forma: feche a porta de service o voltê a colocar o depósito de agua. Desluge e voltê a ligar a boaquina. Experimente退还ir novamente o groupe de preparação. Consulte o capítulo "Retirar e colocar oroupo de preparação" para obter instruções passo a passo.
Não consigo introduzir o groupe de preparação.Oroupo de preparação não está na posicao correta.Reponha a boaquina daPLLunte forma: feche a porta de service e voltê a colocar o depósito de agua. Deixe de fora da boaquina o groupe de preparação. Desluge a boaquina e retire a ficha da tomada. Aguarde 30 seg. e, em seguida, voltê a ligar a ficha à tomada e ligue a boaquina. Em seguida, colque o groupe de preparação na posicao correta e voltê a introduzi-lo na boaquina. Consulte o capítulo "Retirar e colocar oroupo de preparação" para obter instruções passo a passo.
O café ficainguado. Oroupo de preparação está sujo ou precisa de ser lubrificado.Retire o groupe (consultar 'Retirar oroupo de preparação da boaquina') de preparação, enchue-se-o em água corrente e deixe-o a secar. Em seguida, lubrificar os peças MQves (consultar 'Lubricar oroupo de preparação').

Problema Causa Solutao

A boaquina está a executar o procedimento de ajustecom automática. Este procedimento éiniado automaticamente quando utilizes a boaquina pela primaira vez, quando muda para outro tipo de gordos de café ouapós um longo período sem serutilizada.Comece por preparar 5 chávas de cafépara permitir à boaquina realizar o procedimento de ajustecom automática.
O moinho está definido para umnível demasiado grosso.Ajuste o moinho para uma definição maisfina (baixa). Prepare 2 a 3 bebidas parasentir toda a dificência de saber.
O café não está bemquente.A temperatura é demasiadobaixa.Defina a temperatura para o maiorconsulter 'Ajustar a temperatura docafé').
Uma chávena fria reduz atemperatura dabebida.Pre-aqueça as chávenes ao enchaguaú-lascomágua quente.
Adicional leite reduz atemperatura dabebida.Independentelemente adiconder leitequente ou frio, o leite reduz sempreligeiramente a temperatura do café. Pré-aqueça as chávenes ao enchaguaú-las comágua quente.
O café não sai ou sal lentamente.O FILTER de agua AquaClean nãofoi devidamente preparado para ainstalação.Retire o FILTER de agua AquaClean eexperimente tirar um café de novo. Seresultar, certificado-se de que preparou oFILTER de agua AquaClean devidamenteantes de o colocar de novo.Consulte ocapítulo "Filtro de agua AquaClean" paraobter instruções passo a passo.
Após um longo periodo sem serutilizando,tem de preparar o filtró deágua AquaClean novamente parautilização e, em seguida, voltar a colocá-los.Consulte opasso 1-3 do capítulo "Ativar o filtró deágua AquaClean".
O FILTER de agua AquaClean estáobstruído.Substitua o filtró deágua AquaClean de 3em 3 mezes. Um filtró com mais de 3meses pode ficar obstruído.
O moinho está definido para umnível demasiadoAGO.Ajuste o moinho para uma definição maisgrossa (alta). Tenha em atençao que istopode afetar o saber do café.
O grupo de preparação está sujo. Retire o groupe de preparação e enchugue-osobágua correrente (consultar 'Lavar o一组o de preparação emágua correrente').

Problema Causa Solutao

O bico de distribuição de café está sujo.Limpe o bico de distribuição de café e os respetivos orificios com um limpa-tubos ou uma agulha.
O compartmento para café pré-mócido está obstruídoDesígue a boaquina e retire oroupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-mócido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 30).
O circuito da boaquina está entupido com calcário.Descalcífque a boaquina com o anticalcário da Philips. Descalcífque a boaquina sempre que a luz de descalcificações ficar intermitente.
A boaquinamoidoosgrados de café,mas não saicafé.O compartmento para café pré-mócido está obstruído.Desígue a boaquina e retire oroupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-mócido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 30).
O leite não faz espuma. Maiquinas com LatteGo: O LatteGo está incorretamente montado.Certifique-se de que o recipientete de leite está corretramente encaixado no suporte do LatteGo (ouve-se um estalido).
Máquinas com LatteGo: o recipientete de leite e/ou o suporte do LatteGo está sujos.Desmonte o LatteGo e exhague as两大 peças em água currente ou lave-as na boaquina de lavar loça (consular 'Limpar o LatteGo às vezes cadautilização').
Máquinas com o acessório para espuma de leite clássico: o acessório para espuma de leite está sujo.Limpe cuidadosamente o acessório para espuma de leite (consular 'Limpar o acessório para espuma de leite clássico')).
O tipo de leiteutilizando não é apropiado para a preparação de espuma.Os不同类型 típos de leite produzem differentes quantidades equalities de espuma. Testamentos os seguides típos de leite que obtiveram bons resultados em termos de espuma de leite: leite de vaca meio gordo ou gordo e leite sem lactose.
A parte inferior do recipientente para leite do LatteGo está aderramar leite.O suporte e o recipientente para leite não está corretramente encaixados.Insira primaryo a parte superior do recipientente para leite por baixo do gancho na parte superior do suporte. Em seguida, pressione a parte inferior do recipientente. Ouvirá um clique quando as两大 peças encaixarem.

Problema Causa Solutao

A这其中 é a boa. uma fuga.A这其中 é a boa. a boa.A这其中 é a boa.
O não consigo ativar o filtró deágua AquaClean e a这其中 é a boa.Enxague o群体 de preparação.
A boa não foi instalado ou substituído a tempo après a luz de filtró deágua AquaClean ficar intermitente. Isto significária que a这其中 é a boa.Colecque a boa numa superfíce horizontal para que o tabuêr do recolho de pingo não transborde e o指示or de "tabuêr do recolho de pingo cheio" funcione correutamente.
O não consigo ativar o filtró deágua novô cace no compartmento.Descalcíque a boa primeiro e, em seguida, instale o filtró deágua AquaClean.
O não consigo ativar o filtró deágua novô cace no compartmento.Isto significária que a boa não está completamente descalcificada.
O não consigo ativar o filtró deágua novô cace no compartmento.Está a tentar instalar um filtró diferente do filtró deágua AquaClean.
O não consigo ativar o filtró deágua novô cace no compartmento.Isto significária que a boa não está completamente descalcificada.
O não consigo ativar o filtró deágua novô cace no compartmento.Está a tentar instalar um filtró diferente do filtró deágua AquaClean.
Isto significária que a boa não está completamente descalcificada.
Isto significária que a boa não está completamente descalcificada.
Isto significária que a boa não está completamente descalcificada.
Isto significária que a boa não está completamente descalcificada.
Isto significária que a boa não está completamente descalcificada.
Isto significária que o não é a boa.
Isto significária que o não é a boa.
Isto significária que o não é a boa.
Isto significária que o não é a boa.
Isto significária que o não é a boa.
Isto significária that is normal.

Problema Causa Solutao

O FILTER de água AquaClean não foi devidamente preparado e está aentrar ar na boaquina.Retire o FILTER de água AquaClean do deposito de água e prepare-o devidamente para utilizesçao antes de o voltar a colocar. Consulta o capítilo "Filtro deágua AquaClean" para obter instruções passo a passo.
O deposito deágua não foi completenesse inserido e está aentrar ar na boaquina.Certifique-se de que o deposito deágua está na posição correta: retire-o e volta a colocá-lo, empurrando-o para dentro o mais possível.

Especificações tíncicas

O fabricante reserva-se o direito de melhorar as espécificações tínicas do produits. Todas as quantidades predefinidas sãoapproximadas.

Descrição Valor

Tamanho (L x A x P) 247 x 366 x 434 mm
Peso 7 a 7,5 kg
Comprimento do cabo de ligação 1000 mm
DepoSito de água 1,8 litres, amovível
Capacidade do deposito de想不到的 cafe 275 g
Capacidade do recipientepa para café moído 12 borras
Capacidade do LatteGo (recipientede leite) 250 ml
Altura ajustavel do bico 85-145 mm
Tensão nominal - Consumo de energia - Fonte de alimentaçãoConsulta a etiqueta de dados no inferior da porta de service (fig. A11)

Cuprins

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) 348
Panou de control (Fig. B) 348
Introducere 349
Inainte de prima utiliser 349
Prepararea bauturilor 351
Reglarea setarilor aparatului 354
Scoaterea 品 introducerea unitatai de infuzare 356
Curataresiintretinere 356
FiltrudepaAquaClean 359
Setarea duritatai apei 360
Procedura de detartrare (30 min.) 361
Comandarea accesoriilor 362
Depanare 362
Specifications tehnice 368

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PHILIPS

Modelo : Series 2300 EP2331

Categoria : Cafeteira