Quick NQ100 - Vassoura Numatic - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Quick NQ100 Numatic em formato PDF.
| Tipo de produto | Vassoura aspiradora sem fio |
| Marca | Numatic |
| Modelo | Quick NQ100 |
| Alimentação | Bateria de íon de lítio recarregável 25,2 V |
| Autonomia | 70 min (baixa potência, escova desativada) / 16 min (modo Boost, escova desativada) |
| Tempo de carga | 150 min a 100% |
| Tipo de aspiração | A seco apenas |
| Capacidade do saco | 1 L |
| Dimensões (C x L x A) | 270 x 240 x 1220 mm |
| Peso (pronto para uso) | 3,2 kg |
| Nível sonoro | 77 dB(A) |
| Classe de proteção | Classe III |
| Funções principais | Modo Boost, escova rotativa ativável/desativável, indicador de carga, luz de saco cheio/obstrução |
| Manutenção e limpeza | Limpeza regular das mangueiras e tubos, substituição do saco filtrante, limpeza da escova |
| Segurança | Proteção térmica do motor e bateria, parada automática da escova em caso de sobrepressão, carregador específico Numatic |
| Peças de reposição e reparabilidade | Usar exclusivamente peças Numatic originais (bateria, carregador, saco filtrante, escova) |
| Informações gerais | Uso doméstico e comercial leve (hotéis, escolas, escritórios). Garantia válida com manutenção adequada. |
Perguntas frequentes - Quick NQ100 Numatic
Perguntas dos utilizadores sobre Quick NQ100 Numatic
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Vassoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Quick NQ100 - Numatic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Quick NQ100 da marca Numatic.
MANUAL DE UTILIZADOR Quick NQ100 Numatic
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
| (PT) ÍNDICE | ||
| 1 Pega de extensão | Página 11 | |
| 2 Bateria | Páginas 6 | |
| 3 | Porta de carregamento | Páginas 12 |
| 4 | Depósito/ compartimento do filtro | Página 10 |
| 5 Tubo flexível | Página 13 | |
| 6 | Botão de libertação da escova | Página 14 |
| 7 | Painel de libertação da escova | Página 14 |
| 8 | Tampa da cápsula de fragrância | Página 8 |
| 9 Painel de controlo | Páginas 7/12 | |
| 10 | Libertação da tampa/ ejeção do compartimento | Página 10 |
| 11 Fecho da tampa | Página 10 | |
| 12 Botão de libertação Página 5 | ||
| 13 Secção do tubo rígido Página 5 | ||
| 14 | Libertação do tubo flexível | Página 13 |
| 15 Rolo da escova | Página 14 | |
| 1 | Ligar/desligar (PT) |
| 2 | Autonomia da bateria/estado de carga |
| 3 | Ligar/desligar modo de aumento de potência |
| 4 | Ligar/desligar rolo da escova |
| 5 | Compartimento do filtro cheio/sistema obstruído |
Utilize as fixações corretas para o tipo de parede, as quais são adequadas para o peso do aparelho (3.2 kg).
A utilização de adesivos não é considerada um método fiável de fixação
| Modelo | Tensão | Classe de proteção | Peso (pronto a funcionar) Consulte a Fig. (A) | Pressão sonora (LpA) Incerteza (KpA) | *Tempo de funcionamento |
| NQ.100 | 25.2 V Class | III 3.2 kg | 77 dB (A)0.5 dB | 70 min (baixo – escova desligada)55 min (baixo – escova ligada)16 min (alto – escova desligada)14 min (alto – escova ligada) | |
| Capacidade do compartimento | *Tempos de carregamento | Potência nominal | Vibração da mão/do braço | DimensõesC x L x A | |
| 1 L | 150 minutos a 100 % | 300 W ah ≤ | 2.5 m/s ^2 | 270 mm x 240 mm x 1220 mm | |
| *Os tempos de operação e recarregamento podem variar consoante a temperatura ambiente e a vida útil esperada da bateria. | |||||
Resolução de problemas (PT)
| Problema Possível motivo Solução | |||
| 1 A | luz VERMELHA grande no painel de controlo está intermitente | Pode existir uma obstrução no sistema Verifique | que o tubo flexível da cabeça de limpeza do pavimento, os tubos rígidos, as ligações e os acessórios e remova quaisquer obstruções, página 13 |
| O compartimento do filtro pode estar cheio Se | não existirem obstruções no sistema, ejete e substitua o compartimento do filtro, página 10 | ||
| 2 O | aparelho é difícil de empurrar sobre a carpete | O pelo da carpete é muito profundo ou denso e pode causar elevada pressão no interior da cabeça de limpeza do pavimento | Abra a válvula de ar na parte superior da cabeça de limpeza do pavimento para reduzir a pressão, página 8 |
| Mude o aparelho do modo de aumento de potência para o modo normal, página 7 | |||
| 3 A | escova do pavimento deixa de funcionar em tapetes ou carpetes | O pelo da carpete ou do tapete é muito profundo e pode causar elevada pressão sobre a escova; o sistema de segurança corta a energia da escova | Desligue a escova do pavimento no painel de controlo, página 7 |
| Mude o aparelho do modo de aumento de potência para o modo normal, página 7 | |||
| 4 A | aspiração levanta carpetes | A sucção de aspiração pode ser demasiado elevada e/ou o rolo da escova está a levantar o tapete | Mude o aparelho do modo de aumento de potência para o modo normal e desligue o rolo da escova, página 7 |
| Ajuste o controlo de purga de ar do acessório do pavimento, página 8 | |||
| 5 A | cabeça de limpeza do pavimento não está a recolher pelos ou fibras | A escova do pavimento tem demasiados pelos enrolados à volta desta | Retire a escova do pavimento da cabeça de limpeza do pavimento e limpe-a, página 13 |
| Existe uma obstrução parcial na cabeça de limpeza do pavimento ou nos tubos rígidos | Verifique o tubo flexível e os tubos rígidos da cabeça de limpeza do pavimento e remova quaisquer obstruções, página 13 | ||
| 6 Sem | energia na escova rotativa do pavimento | O botão da cabeça da escova está desligado | Desligue o aparelho e volte a ligá-lo, página 7 |
| 7 O | aparelho não liga após uma utilização prolongada | O aparelho está equipado com um termóstato de proteção do motor, bem como proteções contra temperaturas extremas da bateria; as temperaturas do sistema estão fora dos parâmetros de funcionamento | Deixe o aparelho e a bateria arrefecerem |
(PT) Acerca do seu aparelho
Etiqueta de classifi cação

text_image
1 Modelo 2uno/semana/Número de série da máquina 3 Teso 4 Marcas de aprovação 5 Pensão/corrente contínua/potência nominal 6 Nome e morada da empresa 7 Utilize apenas uma bateria de iões de lítio 8 Símbolo de REEE 9abricante MODEL XXX.XXX Serial NO XXXXXXXXXXXX Net Weight X.Xkg Name of EU importer in manual 4 5 6 7 Use Lithium-Ion Battery XXXXXX/XXXXXX/XXXXXX only WARNING - To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. AVERTISSEMENT - Pour déduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire la notice d'instruction. Designed & Tested in the UK by Numatic International. Manufacturer: Made in PRC. 9 Numatic Chard, Somerset, TA20 2GB, UK Use Lithium-Ion Battery XXXXXX/XXXXXX/XXXXXX only 8Etiqueta do acessório do pavimento

text_image
Numatic 1 XXX XXX 2 Net Weight X.Xkg Part Number. XXXXXX 3 XXXV - - - - XXW 4 Designed & Tested in the UK by Numatic International. Manufacturer: Made in PRC 1 Modelo 2 Peso 3 Tensão/corrente contínua/potência nominal 4 Marcas de aprovação 5 FabricanteEtiqueta da bateria

text_image
1 Nome e morada da empresa 2 Tensão/corrente contínua/ capacidade da bateria 3 Modelo 4 Marcas de aprovação 5 Símbolo de REEE 6 Cuidado/atenção 7 Fabricante Numatic Model: XXXX Rechargeable Lithium for Battery Pack PART NO. XXXXXX SERIAL NO. XXXXXXXXX XX.XV XXXXmAh XX.XWh 7IN R13/66 CAUTION / ATTENTION Do not open, crush, heat above +60°C or incinerate. Follow manufacturing instructions. Read instructions before use Charge only with Numatic specific charger ZU034M30012C Do not charge below 80°C Max charge current 1.2A Use charge voltage 29.4V. May caude heat explosion and fire. Risque d'incendite et de triflures. Ne pas ouvrir, écraser: chauter au dessus de +60°C ou ineler. Savez les instructions de fabrication. Let's the instructions award utilisation. Charger uniquement avec le chargeur spécifé par humatic ZU034M30012C. Ne pas charger en dessous de 8°C. Pourant de charge max 1.2A. Tension de charge maximale 29.4V. Pour provoquer de la chaleur, une explorcer et un incendite. Designed & Tested in the UK by Numatic International Manufacturer: Made in PTCDiariamente
Mantenha o aparelho e todas as peças limpas, incluindo os tubos fl exíveis e os tubos rígidos.
Certifi que-se de que o compartimento do fi ltro está instalado.
Examine regularmente o carregador.
Verifi que frequentemente o compartimento do fi Itro e substitua-o, se necessário.
Verifi que se há peças desgastadas ou danifi cadas e substitua-as imediatamente.
Baterias
Carregue sempre as baterias após a utilização.
REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos)
Os acessórios e a embalagem devem ser separados para reciclagem ecologicamente correta.
Apenas para o Reino Unido/países da UE.
Não elimine em conjunto com o lixo doméstico.
Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva incorporação na legislação nacional.
Os itens que já não estejam próprios para utilização têm de ser separados, recolhidos e enviados para recuperação de forma ecologicamente correta.

EPI (Equipamento de Proteção Individual) que pode ser necessário para realizar certas operações.

Proteções auriculares

natural_image
White boots icon inside a black circle (no text or symbols)Calçado de segurança

Proteção para a cabeça


Proteção contra
poeiras/alergénios

Vestuário de proteção

NOTA: deve realizar-se uma avaliação dos riscos para determinar o tipo de EPI a usar.
Informação relativa a aspiradores a bateria de utilização a seco
Advertência
Leia o manual de instruções antes de utilizar a máquina.
Os operadores têm de receber instruções adequadas sobre a utilização destes aparelhos; como acontece com todo o equipamento elétrico, é necessário ter sempre cuidado e prestar atenção durante a utilização.
Além disso, deve também certifi car-se de que realiza periodicamente
a manutenção de rotina e de prevenção para garantir uma utilização segura.
Se a manutenção não for realizada quando necessário, incluindo se as peças não forem substituídas por outras da especificação certa, a segurança do equipamento pode fi car comprometida e o fabricante poderá não aceitar qualquer responsabilidade por esse facto.
Este aparelho destina-se exclusivamente a UTILIZAÇÃO A SECO.
Ao carregar o aparelho, certifi que-se de que a fi cha de carregamento está bem fi xa e de que a tomada está corretamente inserida na bateria.
Mantenha o cabelo, roupa larga, os dedos e todas as partes do corpo afastados das aberturas e das peças móveis.
Tem de retirar a bateria do aparelho ANTES de realizar a limpeza e aquando da substituição de peças ou conversão do aparelho para outra funcionalidade.
Este aparelho destina-se a ser montado, limpo e submetido a manutenção por um adulto.
Este aparelho não é adequado para a recolha de poeiras com risco biológico, perigosas ou explosivas.
Se necessitar de um aparelho com capacidade para realizar essas tarefas, contacte o seu distribuidor local.
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades reduzidas a nível físico, sensorial ou mental, ou sem experiência ou conhecimento.
Mantenha as cápsulas de fragrância afastadas das crianças, pois estas são nocivas se ingeridas.
Deve ter-se cuidado adicional ao limpar escadas.
As crianças devem ser vigiadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
Este aparelho não é um brinquedo; as crianças não devem brincar com ele.
Cuidado
Este aparelho não pode ser guardado no exterior nem utilizado em ambientes húmidos ou para recolher materiais húmidos.
O aspirador deve ser guardado num local seco e destina-se exclusivamente a utilização em interiores.
Tem de garantir que o aparelho é adequado para o material a recolher.
Nota:
Este aparelho destina-se principalmente a ser utilizado em ambientes domésticos e comerciais, por exemplo, em casas, hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios.
Este aspirador está equipado com um dispositivo de proteção térmica.
Se o aspirador fi car obstruído, retire a bateria e inspecione o acessório do pavimento, os tubos rígidos e o tubo fl exível quanto a resíduos.
Se o acessório do pavimento, os tubos rígidos e o tubo fl exível estiverem desobstruídos, substitua o compartimento do fi Itro.
Após a utilização, o aspirador deve ser inspecionado para identifi car possíveis danos.
Ao deslocar a máquina de um local para outro, tenha em atenção o peso da máquina.
Deve
Manter a máquina limpa, incluindo os tubos fl exíveis e rígidos.
Substitua o compartimento do fi Itro frequentemente.
Manter os tubos fl exíveis e rígidos desobstruídos.
Substituir imediatamente as peças gastos ou danifi cadas.
Utilize apenas cápsulas de fragrância Numatic especifici cadas pelo fabricante de equipamento de origem, conforme apresentado neste manual.
Não deve
Utilizar o aparelho para aspirar cinzas quentes ou pontas de cigarros acesas.
Utilizar equipamentos de limpeza a vapor, aparelhos de lavagem a pressão para limpar a máquina ou usá-la à chuva.
Mergulhar em água para limpar.
Tentar realizar a manutenção ou a limpeza da máquina sem ter retirado a bateria da máquina.
Em nenhuma circunstância deve colocar no aparelho objetos estranhos, como ambientadores, cápsulas de ambientador ou pérolas perfumadas, ou qualquer outro objeto que não tenha sido fornecido originalmente como parte do aparelho ou da embalagem de acessórios do fabricante de equipamento de origem. Tal pode ser perigoso e danifi car o aparelho, além de que também pode invalidar a garantia do mesmo.
NOTA: recomenda-se que a bateria seja totalmente carregada antes da primeira utilização.
Advertências importantes — Carregador
Leia todas as advertências antes de utilizar o carregador.
- CUIDADO! Carregue apenas baterias de iões de lítio da Numatic; outros tipos de baterias poderão rebentar, provocando danos e lesões em pessoas.
- Não carregar baterias danifi cadas.
• Carregue apenas baterias secas.
- Verifi que o cabo do carregador frequentemente, procurando detetar qualquer sinal de danos. Se o cabo do carregador estiver danifi cado, o carregador deve ser substituído por um carregador original da NUMATIC INTERNATIONAL disponível junto do fabricante ou do agente de assistência.
- Não utilize carregadores danifi cados.
- Proteja o carregador contra a humidade e armazene-o num local seco.
- Não utilize o carregador se este estiver húmido nem manuseie o carregador com as mãos húmidas.
- A tensão elétrica disponível tem de corresponder à tensão indicada na placa sinalética do carregador.
A tensão sem carga do carregador é de 30 V.
- Não coloque o carregador a funcionar em ambientes explosivos.
- Não transporte o carregador segurando-o pelo cabo do carregador.
- Não desligue da tomada puxando pelo cabo. Para desligar da tomada, puxe pelo carregador e não pelo cabo.
- Não cubra o carregador durante o carregamento.
- Não abra o carregador. As reparações só podem ser efetuadas por pessoal autorizado.
Advertência:
A bateria incluída neste produto apenas deve ser carregada com o carregador da Numatic fornecido com o mesmo. Em NENHUMA circunstância deve ser utilizado um carregador alternativo que não seja da Numatic, pois tal poderia resultar em risco de danos graves e incêndio. Utilize apenas peças genuínas da Numatic.
Instruções de utilização — Carregar as baterias
O carregador é capaz de funcionar a diferentes tensões e frequências da rede elétrica sem que tenham de ser efetuados ajustes pelo utilizador.
Certifi que-se de que a fi cha do carregador está totalmente inserida na bateria. (consultar a página 10)
Se o carregador estiver danifi cado ou já não carregar, não o utilize e contacte o seu fornecedor. Certifi que-se de que o carregador de substituição é uma peça genuína da Numatic.
Perigos para a saúde (agudos e crónicos).
Os químicos utilizados na bateria estão num recipiente hermeticamente fechado.
Só há risco de exposição se a bateria for utilizada indevidamente ou danifi cada.
Deve ser evitado o contacto de eletrólitos e de lítio com a pele e os olhos.
Sinais e sintomas de exposição.
Uma bateria danifi cada ou com uma fuga poderá provocar queimaduras químicas após o contacto. Esta situação só pode ocorrer quando a célula da bateria está aberta ou danifi cada.
Advertência importante – Baterias
Leia todas as advertências antes de utilizar a bateria.
Este aspirador utiliza baterias de iões de lítio da Numatic. As baterias usadas devem ser eliminadas em segurança e colocadas num saco de plástico com fecho hermético, devendo depois ser tratadas em conformidade com todas as precauções e regulamentações ambientais localmente aprovadas.
a) Não desmonte, abra nem triture baterias.
b) Não exponha baterias a calor ou fogo. Evite o armazenamento com exposição a luz solar direta.
c) Não provoque curto-circuitos a baterias. Não armazene baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar curtos-circuitos entre si ou estar sujeitas a curtos-circuitos provocados por outros objetos metálicos.
d) Não retire baterias da sua embalagem original até que seja necessário utilizá-las.
e) Não sujeite baterias a choques mecânicos.
f) Caso alguma bateria apresente fuga de líquido, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos e evite inalar vapores. Caso tenha havido contacto, lave a área afetada com quantidades abundantes de água e consulte um médico.
g) Não utilize qualquer carregador que não seja o especificamente fornecido para utilização com o aparelho.
i) Não utilize qualquer bateria que não seja concebida para utilização com o aparelho.
i) Utilize apenas baterias originais da NUMATIC quando for necessário substituir as baterias.
j) Mantenha as baterias limpas e secas.
k) Não deixe uma bateria a carregar durante muito tempo quando não estiver a ser utilizada.
I) Após períodos de armazenamento prolongados, poderá ser necessário carregar e descarregar as baterias várias vezes para obter o desempenho máximo.
m) Guarde a documentação original do aparelho para referência futura.
n) Sempre que possível, retire a bateria do equipamento quando não estiver a ser utilizada.
o) Não mergulhe em qualquer líquido.
p) Não carregue baterias danifi cadas.
q) Em caso de fuga das baterias, entregue-as num ponto de tratamento ou noutra instalação local semelhante.
r) As baterias têm de ser retiradas do aparelho antes de este ser desmantelado.
s) Se o aparelho for armazenado durante um longo período de tempo sem ser utilizado, as baterias devem ser removidas.
A bateria está equipada com proteção térmica eletrónica; consulte as condições de funcionamento recomendadas na Tabela de intervalos de temperatura e humidade abaixo.
Tabela de intervalos de temperatura e humidade
| Armazenamento +5 ... +35 | °C |
| Descarregamento +5 ... +35 | °C |
| Carregamento +5 ... +35 | °C |
| Expedição -20 ... +60 | °C |
| Humidade 25 - 85% de HR, sem condensação | |
| Armazenamento a longo prazo | |
| Humidade | ≤ 50% de HR, sem condensação |
Caso a bateria seja sujeita a condições ambientais fora dos parâmetros indicados acima, o utilizador tem de aguardar no mínimo 3 horas antes de a tentar por a funcionar, para que a bateria possa atingir a temperatura ambiente.
Se em qualquer altura a bateria ficar danificada, entre em contacto com a Numatic International ou com a Linha de apoio técnico mundial para baterias de iões de lítio: +1-703-741-5970
Manutenção e eliminação de baterias de iões de lítio
Baterias avariadas

ATENÇÃO
Siga todas as orientações de segurança estabelecidas.
Uma bateria com defeito não deve, em circunstância alguma, ser armazenada no interior de edifícios.

- Se um cliente pretender devolver uma bateria a um fornecedor, a recolha da mesma deve ser organizada pelo fornecedor. Contudo, as baterias avariadas não devem ser devolvidas por correio convencional ou expresso.
- Se, no momento da devolução a um fornecedor OU no cliente, uma bateria suspeita de conter defeito apresentar quaisquer sinais de danos devido a impacto, deformação, formação de bolhas, peças soltas ou fuga, esta não deve, em circunstância alguma, ser facultada para inspeção das condições. Deve ser considerada uma bateria com defeito e devem ser seguidos os procedimentos descritos abaixo.
- Se, no momento da devolução a um fornecedor OU base de clientes, uma bateria suspeita de estar avariada não apresentar quaisquer sinais de danos devido a impacto, deformação, formação de bolhas, peças soltas ou fuga, esta poderá ser facultada para inspeção das condições com um dispositivo adequado para o efeito e operado por uma pessoa competente.
- Caso a inspeção da bateria demonstre que está operacional, pode tentar efetuar-se um ciclo de recarregamento único, sob observação, com o carregador da Numatic adequado.
- Se a bateria recarregar corretamente neste ciclo de recarregamento único, pode considerar-se que está em bom estado.
- Se a bateria não recarregar corretamente neste ciclo de recarregamento único, tem de ser considerada avariada e devem ser seguidos os procedimentos descritos.
- Não pode, em circunstância alguma, ser efetuada qualquer outra tentativa para recarregar a bateria.
- Uma bateria com defeito não deve, em circunstância alguma, ser armazenada no interior de edifícios.
- A bateria com defeito e sem carga pode então ser armazenada num recipiente fechado para resíduos de baterias, em plástico ou revestido a plástico, sendo este depois colocado num local afastado de edifícios e visivelmente sinalizado com os avisos adequados como sendo um recipiente para resíduos de baterias com defeito.
A bateria tem de ser eliminada seguramente e em conformidade com todas as precauções e as regulamentações ambientais localmente aprovadas.
Medidas de primeiros socorros
Caso haja exposição a qualquer um dos químicos referidos na secção “Perigos”, siga os procedimentos abaixo:
Olhos.
Lave os olhos com quantidades abundantes de água durante 15 minutos, no mínimo, levantando ocasionalmente a pálpebra superior e a inferior. Consulte um médico.
Pele.
Dispa o vestuário contaminado e lave a pele com quantidades de água abundantes ou tome um duche durante 15 minutos.Consulte um médico.
Inalação.
Saia imediatamente do local da exposição para um local com ar fresco. Use uma fonte de oxigénio, se disponível.
Ingestão.
Beber pelo menos dois copos de leite ou de água. Provoque o vómito apenas se o doente estiver consciente. Consulte um médico.
Nota:
Se a bateria estiver danifi cada, a ocorrência de inalação, contacto com a pele e contacto com os olhos são possíveis.
Em caso de exposição ao conteúdo interno, os fumos corrosivos serão muito irritantes para a pele, os olhos e as mucosas.
A sobre-exposição poderá provocar sintomas de lesão pulmonar não fi broide e irritação membranar.
Replacement parts, Ersatzteile, Pièces de rechange, Reserveonderdelen, Peças de substituição, Ricambi, Repuestos
| Peças de substituição (PT) | |
| 915170 Conjunto de baterias (25,2 V) | |
| 914434 Carregador de bateria – EU/SE | |
| 914440 Carregador de bateria – UK | |
| 914437 Carregador de bateria – SA | |
| 914746 Acessório do pavimento Numatic | |
| 915269 Conjunto de 10 compartimentos | |
| 914593 Embalagem de 10 cápsulas de fragrância |
Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177
4470.210 Maia. PORTUGAL
Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt

Numatic International SLU. C/ La Forja, 41, 08840 Viladecans
(Barcelona), Spain
Tel: +34 93 647 22 22 www.numatic.es