HiKOKI C1806DB - Serra

C1806DB - Serra HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho C1806DB HiKOKI em formato PDF.

📄 276 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI C1806DB - page 81
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Serra circular sem fio
Marca HiKOKI
Modelo C1806DB
Alimentação Bateria de íon de lítio 18 V (BSL1850MA 5,0 Ah)
Velocidade em vazio 4500 min⁻¹ (modo potência) / 2500 min⁻¹ (modo silencioso)
Profundidade de corte a 90° 66 mm
Profundidade de corte a 45° 45 mm
Profundidade de corte a -5° 57 mm
Peso (com BSL1850MA) 3,3 kg
Peso (com BSL36B18) 3,6 kg
Diâmetro da lâmina 165 mm a 162 mm
Funções principais Partida progressiva, proteção contra sobrecarga e superaquecimento, seletor de modo potência/silencioso, iluminação LED, freio elétrico
Capacidade de corte inclinado De -5° a +45°
Equipamento de segurança Carenagem inferior, travamento do interruptor, proteção contra contragolpe
Acessórios fornecidos Lâmina de serra, chave sextavada, guia, placa de flúor opcional
Manutenção Limpar os orifícios de ventilação, verificar a carenagem inferior, afiar ou substituir a lâmina
Garantia Conforme às regulamentações estatutárias, cobre defeitos de fabricação

Perguntas frequentes - C1806DB HiKOKI

Qual bateria usar com a serra HiKOKI C1806DB?
Use exclusivamente as baterias HiKOKI originais, como a BSL1850MA (18 V, 5,0 Ah) ou a BSL36B18. O uso de outras baterias pode apresentar risco de segurança.
Como ajustar a profundidade de corte?
Afrouxe a alavanca de profundidade de corte (3), ajuste a base à profundidade desejada (máx. 66 mm a 90°), e aperte firmemente a alavanca. Certifique-se de que menos de um dente da lâmina sobressai sob a peça.
O que fazer se a lâmina emperrar durante um corte?
Solte imediatamente o gatilho e mantenha a serra imóvel até a parada completa da lâmina. Não retire a serra em funcionamento. Identifique a causa (lâmina cega, suporte insuficiente) e corrija antes de reiniciar.
Como ativar o modo silencioso?
Pressione o interruptor seletor de modo (23). O indicador do modo silencioso (24) acende. A velocidade é reduzida para 2500 min⁻¹ para um trabalho menos ruidoso.
Quais precauções tomar para evitar um contragolpe?
Segure a serra com as duas mãos, posicione-se ao lado da lâmina, apoie corretamente painéis grandes, use uma lâmina afiada e aperte os ajustes de profundidade e inclinação antes do corte.
Como fazer a manutenção da carenagem inferior?
Verifique regularmente seu deslocamento livre. Limpe o espaço entre a carenagem e a tampa da engrenagem com ar seco (pistola de ar). Use óculos e máscara antipoeira durante a limpeza.
Qual é o tempo de carga da bateria BSL1850MA?
Com o carregador UC18YSL3, a bateria de 5,0 Ah carrega em aproximadamente 32 minutos a 20°C. O tempo pode variar conforme a temperatura ambiente.
Posso usar a serra para cortar metal ou plástico?
A serra é projetada para cortar madeira. Use apenas lâminas conforme a norma EN847-1. Para outros materiais, verifique as recomendações da lâmina e use equipamentos de proteção adequados.
Como trocar a lâmina da serra?
Remova a bateria. Afrouxe o parafuso (7) com a chave sextavada segurando o eixo. Substitua a lâmina respeitando o sentido de rotação (seta na lâmina e na carcaça). Aperte firmemente o parafuso.
O que significa o piscar do indicador LED?
Um piscar rápido (0,1 s) indica sobrecarga; deixe esfriar e reduza o esforço. Um piscar lento (0,5 s) indica superaquecimento; pare a ferramenta e deixe esfriar a bateria e o motor.

Perguntas dos utilizadores sobre C1806DB HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C1806DB - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C1806DB da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR C1806DB HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.

Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.

As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.

b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.

As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.

As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.

As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.

A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.

Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.

e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.

A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.

f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).

A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.

Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.

Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.

O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Évite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.

Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis.

As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.

A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas.

Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.

A ferramenta corretá fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.

Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.

Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.

h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa.

Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante.

Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.

b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas.

A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios.

c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro.

Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.

d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada.

Baterias danificadas ou modificadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.

f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas.

A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130°C pode causar uma explosão.

g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções.

O carregamento incorreto ou a temperaturas fora da gama especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

b) Nunca repare as baterias danifi cadas.

A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência autorizados.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DA SERRA CIRCULAR A BATERIA

a) ⚠️ PERIGO: Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina. Mantenha a outra mão na pega auxiliar ou caixa do motor.

Se ambas as mãos estiverem a segurar a serra, não podem ser cortadas pela lâmina.

b) Não coloque as mãos debaixo da peça de trabalho. O resguardo não pode protegê-lo da lâmina abaixo da peça de trabalho.

c) Ajuste a profundidade de corte à espessura da peça de trabalho.

Deve ser visível menos de um dente completo dos dentes da lâmina abaixo da peça de trabalho.

d) Nunca segure a peça de trabalho nas suas mãos ou ao longo da perna durante o corte. Fixe a peça de trabalho numa plataforma estável.

É importante fixar a peça corretamente para minimizar a exposição do corpo, dobragem da lâmina ou perda de controlo.

e) Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde a ferramenta de corte pode entrar em contacto com cablagem oculta ou o seu próprio cabo.

O contacto com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador.

f) Ao serrar ao comprido, use sempre uma proteção de serragem ao comprido ou um guia de margens direitas.

Isto melhora a precisão de corte e reduz o risco de dobragem da lâmina.

g) Use sempre lâminas com o tamanho e formato corretos (diamante versus redondo) dos orifícios de fi xação.

As lâminas que não correspondem às ferramentas de montagem da serra vão funcionar excentricamente, causando perda de controlo.

h) Nunca utilize anilhas ou parafusos de lâmina danifi cados ou incorretos.

As anilhas e os parafusos de lâmina foram especialmente concebidos para a serra, para desempenho ideal e segurança de utilização.

- o recuo é uma reação súbita a uma lâmina de serra atracada, presa ou desalinhada, fazendo com que uma serra descontrolada se levante da peça de trabalho, na direção do operador;

- quando a lâmina está atracada ou bastante presa no corte, a lâmina para e a reação do motor faz com que a unidade salte na direção do operador;

- se a lâmina ficar torcida ou desalinhada no corte, os dentes da margem traseira da lâmina podem enterrar-se na superfície superior da madeira, fazendo com que a lâmina saia do corte e salte na direção do operador.

O recuo é o resultado de uma utilização incorreta da serra e/ou condições ou procedimentos incorretos de utilização e pode ser evitado tomando as precauções adequadas, conforme indicado abaixo.

a) Agarre bem a serra com ambas as mãos e posicione os braços de modo a resistir às forças de recuo. Posicione o corpo em qualquer um dos lados da lâmina, mas não alinhado com a lâmina.

O recuo pode fazer com que a serra salte para trás, mas as forças de recuo podem ser controladas pelo operador, se forem tomadas as precauções adequadas.

b) Quando a lâmina está a dobrar ou ao interromper um corte, por qualquer razão, solte o gatilho e segure a serra sem se mexer até a lâmina parar por completo.

Nunca tente remover a serra da peça de trabalho ou puxar a serra para trás enquanto a lâmina está em movimento, caso contrário, podem ocorrer recuos.

Inspezione e tome ações corretivas para eliminar a causa de dobragem da lâmina.

c) Ao reiniciar uma serra na peça de trabalho, centre a lâmina da serra no corte de modo a que os dentes da serra não entrem em contacto com o material.

Se a lâmina da serra se dobrar, pode levantar ou recuar da peça de trabalho quando a serra é reiniciada.

d) Instale painéis grandes para minimizar o risco de aperto e recuo da lâmina.

Os painéis grandes tendem a ceder sob o seu próprio peso. Os apoios têm de ser colocados sob o painel em ambos os lados, perto da linha de corte e da extremidade do painel.

e) Não utilize lâminas rombas ou danifi cadas.

As lâminas não afi adas ou incorretamente instaladas produzem um corte exterior causando fricção excessiva, dobragem da lâmina e recuos.

f) A profundidade da lâmina e as alavancas de bloqueio do ajuste devem estar apertadas e fi xas antes de efetuar o corte.

Se o ajuste da lâmina se mover durante o corte, pode causar dobragem e recuos.

g) Tenha muito cuidado ao serrar em paredes existentes ou outras áreas ocultas.

A lâmina saliente pode cortar objetos que podem causar recuos.

Função do resguardo inferior

a) Confi rme o fecho adequado do resguardo inferior antes de cada utilização. Não utilize a serra se o resguardo inferior não se mover livremente e fechar instantaneamente. Nunca bloqueie o resguardo inferior na posição aberta.

Se a serra cair acidentalmente, o resguardo pode fi car dobrado.

Levante o resguardo inferior com a pega retrátil e certifi que-se de que se move livremente e não toca na lâmina ou em qualquer outra parte, em todos os ângulos e profundidades de corte.

b) Verifi que o funcionamento da mola do resguardo inferior. Se o resguardo e a mola não estiverem a funcionar corretamente, têm de ser reparados antes da utilização.

O resguardo inferior pode funcionar incorretamente devido a peças danifi cadas, resíduos ou uma acumulação de detritos.

c) O resguardo inferior pode ser recolhido manualmente apenas para cortes especiais como "cortes em profundidade" e "cortes compostos". Levante o resguardo inferior recolhendo a pega e assim que a lâmina penetrar o material, o resguardo inferior tem de ser libertado.

Para os restantes cortes, o resguardo inferior deve funcionar automaticamente.

d) Certifi que-se sempre de que o resguardo inferior cobre a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou chão.

Um lâmina desprotegida e em rotação vai fazer com a serra se desloque para trás, cortando o que surgir no seu caminho. Atente no tempo que decorre até a lâmina parar após o interruptor ser solto.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  1. Use protetores de ouvido durante a operação.
  2. Utilize apenas um diâmetro de lâmina especificado na máquina.

  3. Não utilize um disco abrasivo.

  4. Não utilize lâminas de serra deformadas ou fissuradas.

  5. Não utilize lâminas de serra feitas de aço de alta velocidade.

  6. Não utilize lâminas de serra que não estão em conformidade com as características especificadas nestas instruções.

  7. Não pare as lâminas de serra através de pressão lateral no disco.

  8. Mantenha sempre as lâminas de serra afiadas.

  9. Certifique-se de que o resguardo inferior se move suave e livremente.

  10. Nunca utilize a serra circular com o resguardo inferior fi xo na posição aberta.

  11. Certifique-se de que o mecanismo de retração do sistema do resguardo funciona corretamente.

  12. Nunca utilize a serra circular com a lâmina da serra virada para cima ou para o lado.

  13. Certifique-se de que o material está livre de substâncias estranhas como pregos.

  14. O intervalo das lâminas de serra deve ser de 165 mm a 162 mm.

  15. Retire a bateria antes de realizar qualquer ajuste, assistência ou manutenção.

  16. Tenha cuidado com o coice de travagem. Esta serra circular possui um travão eléctrico que funciona quando o interruptor é libertado. Uma vez que existe um pouco de coice quando o travão é activado, certifi que-se de que segura bem no corpo principal.

  17. Certifique-se de que o interruptor está na posição OFF. Se a bateria for instalada na ferramenta elétrica com o interruptor de alimentação na posição ON, a ferramenta elétrica irá ligar imediatamente, o que pode causar um acidente grave.

  18. Evite cortar num estado em que a base tenha fl utuado para cima a partir do material.

Quando a lâmina estiver a dobrar, ou a interromper o corte por alguma razão, solte o gatilho e segure a lâmina sem mover no material até que a serra pare totalmente. Nunca tente remover a serra da peça de trabalho ou puxar a serra para trás enquanto a lâmina estiver em movimento, caso contrário ocorrerá um COICE. Investigue e tome medidas de correção para eliminar a causa da dobragem da lâmina.

Português

  1. Suporte os painéis de grandes dimensões para minimizar o risco de estrangulamento da lâmina e COICE. Os painéis de grandes dimensões tendem a ceder sob o próprio peso (Fig. 3). Devem ser colocados suportes debaixo do painel em ambos os lados, perto da linha de corte e perto da margem do painel, tal como indicado na Fig. 2.

Para minimizar o risco de estrangulamento da lâmina e coice. Quando a operação de corte obrigar a descansar a lâmina na peça de trabalho, a serra deve ser apoiada na parte maior e a peça mais pequena cortada.

  1. Tome bastante precaução quando fi zer um “Corte de Bolso” nas paredes existentes ou outras áreas cegas. A lâmina saliente poderá cortar objectos que provoquem um COICE.

NUNCA coloque a sua mão ou dedos atrás da serra (Fig. 4). Se ocorrer um coice, a serra poderia facilmente saltar para trás por cima da mão, podendo provocar ferimentos graves.

  1. AVISO: É importante suportar correctamente a peça de trabalho e suportar fi rmemente a serra para evitar perdas de controlo que poderiam causar ferimentos pessoais. A Fig. 5 apresenta um suporte típico da mão na serra.

  2. Coloque a parte mais larga na base da serra, na parte da peça de trabalho que está bem suportada, não na secção que irá cair quando for feito um corte. Como exemplos, a Fig. 6 mostra a forma CORRECTA de cortar a extremidade da placa e a Fig. 7 a forma INCORRECTA. Se a peça de trabalho for curta ou pequena, o fi xador está para baixo.

NÃO TENTE SEGURAR OS LOCAIS CURTOS COM A MÃO!

  1. Nunca tente serrar com a serra circular virada ao contrário num torno. Isto é extremamente perigoso e pode levar a acidentes graves (Fig. 8).

  2. Ao usar a guia, não tente um corte inclinado que permita que o material cortado deslize entre a lâmina da serra e a guia. Se o fizer poderá provocar ferimentos. (Fig. 9, 10)

  3. Se a alavanca permanecer solta, criará uma situação muito perigosa. Aperte-a sempre completamente. (Fig. 14)

  4. E muito perigoso permitir que a alavanca de inclinação e a porca de orelhas de inclinação permaneçam desapertadas. Fixe sempre minuciosamente. (Fig. 25)

  5. Antes da operação de corte, familiarize-se com o material que vai cortar. Se o material a cortar gerar pós nocivos/tóxicos, certifi que-se de que o saco de pó ou sistema de extração de pó adequado está bem ligado à saída de pó.

Use uma máscara de pó, se disponível.

○ Antes de começar a serrar, certifique-se de que a lâmina da serra atingiu rotações de velocidade máxima.

- Caso a lâmina da serra pare ou faça um ruído anormal, coloque imediatamente o interruptor na posição OFF.

○ Utilizar a serra circular com a lâmina da serra virada para cima ou para o lado é muito perigoso. Essas aplicações invulgares devem ser evitadas.

○ Ao cortar materiais, use sempre óculos de proteção.

○ Após concluir um trabalho, retire a bateria.

  1. Após ter instalado a lâmina da serra, volte a certificar-se de que a alavanca de bloqueio está bem fi xa na posição indicada.

  2. Use uma lâmina que sirva para cortar madeira.

  3. Use uma lâmina com uma velocidade indicada que seja igual ou superior à velocidade de rotação apresentada na ferramenta.

  4. Utilize uma lâmina de serra em conformidade com a norma EN847-1.

  5. Não olhe directamente para a luz.

Se os seus olhos estiverem continuamente expostos à luz, sofrerão lesões.

Limpe qualquer sujidade ou nódoa na lente da luz LED com um pano macio, tendo cuidado para não riscar a lente.

Riscos na lente da luz LED podem resultar na diminuição do brilho.

  1. Não sujeite o painel do interruptor a choques fortes nem o parta. Pode resultar em problemas.

  2. Carregue sempre a bateria a uma temperatura de 0°C a 40°C. Uma temperatura inferior a 0°C resultará num carregamento excessivo, que é perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C.

A temperatura mais adequada para o carregamento é de 20°C a 25°C.

  1. Não utilize o carregador continuamente.

Quando um carregamento terminar, deixe o carregador repousar por cerca de 15 minutos antes do próximo carregamento de bateria.

  1. Não permita a entrada de substâncias estranhas no orifício de ligação da bateria recarregável.

  2. Nunca desmonte a bateria recarregável e o carregador.

  3. Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregável. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.

  4. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.

  5. Leve a bateria à loja onde a comprou assim que autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.

  6. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregador. Introduzir objetos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador irá resultar em riscos de choques elétricos ou carregador danifi cado.

  7. Quando utilizar continuamente esta unidade, esta pode sobreaquecer, levando a danos no motor e interruptor. Assim, sempre que a estrutura fi car quente, deixe a ferramenta descansar durante algum tempo.

  8. Certifique-se de que a bateria está firmemente instalada. Caso ela não esteja, pode sair para fora e provocar um acidente.

  9. Não use o produto se os terminais da ferramenta ou da bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.

  10. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da bateria) livres de limalhas e de pó.

○ Antes do uso, certifique-se de que limalhas e pó não se acumulam na área dos terminais.

○ Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria.

- Quando suspender o funcionamento ou após o uso, não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó. Se o fizer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.

  1. Utilize sempre a ferramenta e a bateria a temperaturas entre -5^ e 40^ .

PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de proteção para impedir a transmissão de corrente.

Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de proteção.

  1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor para.

Nesse caso, carregue-a imediatamente.

  1. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

  2. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar.

Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer.

De seguida, pode voltar a utilizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções.

AVISO

Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

  1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na bateria.

- Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria.

○ Certifique-se de que quaisquer limalhas e pó que caiam na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria.

O Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó.

○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).

  1. Não perfure a bateria com objetos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

  2. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.

  3. Não utilize a bateria para fins que não os especificados.

  4. Se a bateria não carregar completamente mesmo após ter passado o tempo de recarregamento especificado, pare imediatamente de a recarregar.

  5. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

  6. Afaste-a imediatamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odores.

  7. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte eletricidade estática.

  8. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarregamento ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador da bateria e pare de a utilizar.

  9. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais infl amáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas.

PRECAUÇÃO

  1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos, não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico.

Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

  1. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.
  2. Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

AVISO

Se uma substância estranha condutora entrar no terminal da bateria de iões de lítio, a bateria pode sofrer um curto-circuito causando um incêndio. Ao armazenar a bateria de iões de lítio, cumpra as regras dos conteúdos seguintes.

  • Não coloque os resíduos condutores, pregos e fios como fio de ferro ou fio de cobre na caixa de armazenamento.
    Para evitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possível ver o ventilador.

SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções.

AVISO

Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte.

As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classificação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo.
Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.
Se o BSL36B18 (vendido em separado) estiver instalado na ferramenta elétrica, a potência de saída excederá 100 Wh e a unidade será classificada como Mercadorias Perigosas para classifi cação de transporte.

HiKOKI C1806DB - AVISO - 1

text_image Potência de Saída Wh Número de 2 a 3 dígitos

PRECAUÇÕES DE CONEXÃO DO DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)

Quando ocorrer um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produto poderão ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se sempre de que faz uma cópia de segurança de quaisquer dados incluídos no dispositivo USB antes da utilização com este produto.

Tenha em conta que a nossa empresa não se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que seja corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorrer a um dispositivo ligado.

ÁVISO

○ Antes de usar, verifique se o cabo USB ligado tem algum defeito ou dano.

Usar um cabo USB defeituoso ou danifi cado pode causar emissão de fumo ou incêndio.

- Quando o produto não está a ser usado, cubra a porta USB com a cobertura de borracha.

A acumulação de pó, etc., na porta USB pode causar emissão de fumo ou incêndio.

NOTA

O Poderá haver uma pausa ocasional durante o recarregamento USB.

- Quando um dispositivo USB não estiver a ser carregado, remova o dispositivo USB do carregador.

Caso contrário, poderá não só reduzir o tempo de vida da bateria do dispositivo USB mas também resultar em acidentes inesperados.

○ Pode não ser possível carregar alguns dispositivos USB, dependendo do tipo de dispositivo.

NOMES DOS COMPONENTES

(Fig. 1–Fig. 32)

1Interruptor
2Bloqueio do interruptor
3Alavanca de profundidade de corte
4Porca de orelhas de inclinação
5Parafuso de orelhas de aperto do guia
6Guarda inferior
7Parafuso
8Anilha (B)
9Lâmina de serra
10Peça guia
11Base
12Alavanca de inclinação
13Alavanca de bloqueio
14Parafuso de orelhas de aperto da guia
15Alavanca do travão
16Luz LED
17Bateria
18Chave de barra sextavada
19Pega
20Pega secundária
21Parafuso de fi xação M6 (×2)
22Ajuste de paralelismo Parafuso de fi xação M6
23Interruptor de seleção de modo
24Luz do indicador de modo silencioso
25Interruptor de modo de iluminação
26Luz do indicador de modo de iluminação
27Guia longo
28Guia
29Bocal de recolha de pó
30Placa de fl úor
31Luz do indicador de carga
32Placa de bisel
33Anilha (A)
34Interruptor do indicador do nível da bateria
35Luz do indicador do nível da bateria
36Painel do visor

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.

HiKOKI C1806DB - AVISO - 1C1806DB: Serra circular a bateria
HiKOKI C1806DB - AVISO - 2Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções.
HiKOKI C1806DB - AVISO - 3Utilize sempre proteção para os olhos.
HiKOKI C1806DB - AVISO - 4Utilize sempre proteção para os ouvidos.
HiKOKI C1806DB - AVISO - 5Apenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica.
VTensão nominal
n_0 Velocidade sem carga
ILigar
HiKOKI C1806DB - AVISO - 6Desligar
HiKOKI C1806DB - AVISO - 7Desconectar a bateria
HiKOKI C1806DB - AVISO - 8Aviso
HiKOKI C1806DB - AVISO - 9Ação proibida
HiKOKI C1806DB - AVISO - 10Interruptor seletor de modo
HiKOKI C1806DB - AVISO - 11Modo silencioso ON (ligado)
HiKOKI C1806DB - AVISO - 12Modo silencioso OFF (desligado)
HiKOKI C1806DB - AVISO - 13Interruptor de modo de iluminação
HiKOKI C1806DB - AVISO - 14Activação permanente (desliga após 60 segundos)
HiKOKI C1806DB - AVISO - 15Desactivação permanente
HiKOKI C1806DB - AVISO - 16Interruptor de indicação da autonomia da bateria

Bateria

Acende-se;Autonomia da bateria superior a 75%.
Acende-se;Autonomia da bateria de 50% a 75%.
Acende-se;Autonomia da bateria de 25% a 50%.
Acende-se;Autonomia da bateria inferior a 25%.
Piscas;Autonomia da bateria quase esgotada.Recarregue a bateria assim que possível.
Piscas;Saída suspensa devido à alta temperatura.Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente.
Piscas;Saída suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor.

NOTA

Para evitar o consumo de energia da bateria causado por se esquecer de desligar a luz LED, a luz apaga-se automaticamente ao fi m de cerca de 3 segundos.

ACESSÓRIOS-PADRÃO

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 265.

Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

APLICAÇÕES

Cortar vários tipos de madeira.

ESPECIFICAÇÕES

  1. Ferramenta elétrica
Modelo C1806DB
Tensão 18 V
Velocidade sem carga4500 min-1(Modo de alimentação)2500 min ^1 (Modo silencioso)
CapacidadeProfundidade de corte90°66 mm
45°45 mm
-5°57 mm
Peso*3,3 kg (BSL1850MA)3,6 kg (BSL36B18)

* De acordo com o procedimento EPTA 01/2014

NOTA

Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Controlo eletrónico

○ Arranque suave
O Proteção contra sobrecarga

Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor em caso de sobrecarga do motor ou uma redução ostensiva da velocidade rotacional durante o funcionamento.

Quando a função de proteção de sobrecarga é ativada, o motor pode parar.

Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga.

Depois disso pode voltar a utilizá-la.

○ Proteção contra sobreaquecimento

Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor e para a ferramenta elétrica em caso de sobreaquecimento do motor durante o funcionamento.

Quando a função de proteção de sobreaquecimento é ativada, o motor pode parar.

Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e arrefeça-o durante alguns minutos.

Depois disso pode voltar a utilizá-la.

○ Função de mudança de velocidade de rotação (modo de alimentação/modo silencioso) (Ver Fig. 17)

  1. Bateria
ModeloBSL1850MA
Tensão18 V
Capacidade da bateria5,0 Ah

CARREGAMENTO

Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.

  1. Ligue o cabo de alimentação do carregador à tomada.

Ao ligar a ficha do carregador a uma tomada, a luz do indicador de carga pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

  1. Introduza a bateria no carregador.

Introduza firmemente a bateria no carregador conforme mostrado na Fig. 23 (na página 5).

  1. Carregamento

Ao introduzir uma bateria no carregador, a luz do indicador de carga pisca a azul.

Quando a bateria fica completamente carregada, a luz indicadora de carga acende a verde. (Consulte a Tabela 1)

(1) Indicação de luz do indicador de carga

As indicações da luz do indicador de carga serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável.

Tabela 1

Estado do carregadorEstado da luz do indicadorSignifi cado da indicação
Antes do carregamentoLIGAR/DESLIGAR em intervalos de 0,5 seg. (VERMELHO)Ligado à fonte de alimentação *1
Durante o carregamentoAcende-se durante 0,5 seg. em intervalos de 1 seg. (AZUL)Carregado a menos de 50%
Acende-se durante 1 seg. em intervalos de 0,5 seg. (AZUL)Carregado a menos de 80%
Acende-se de forma contínua (AZUL)Carregado a mais de 80%
Carregamento completoAcende-se de forma contínua (VERDE) (Aviso sonoro contínuo: cerca de 6 seg.)
Espera em caso de sobreaquecimentoLIGAR/DESLIGAR em intervalos de 0,3 seg. (VERMELHO)Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. *2
Carregamento impossívelLIGAR/DESLIGAR em intervalos de 0,1 seg. (ROXO) (Aviso sonoro intermitente: cerca de 2 seg.)Avaria na bateria ou no carregador *3

*1 Se a luz vermelha continuar a piscar mesmo depois de o carregador ter sido instalado, verifique para confirmar que a bateria foi completamente inserida.

*2 Embora o carregamento seja iniciado assim que a bateria arrefeça mesmo quando for deixada no local, a melhor prática é remover a bateria e permitir que ela arrefeça num local à sombra e bem ventilado antes do carregamento.

*3

○ Insira completamente a bateria.

○ Verifique se não há nenhum material estranho preso no suporte da bateria ou nos terminais.

O Carregamento demorará mais tempo a temperaturas ambiente extremamente baixas. Carregue a bateria num local acolhedor (como dentro de casa).

O Não bloqueie a saída de ar. Caso contrário, o interior irá sobreaquecer, reduzindo o desempenho do carregador.

Se a ventoinha de refrigeração não estiver a funcionar, contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI para reparações.

(2) Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria recarregável

As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2.

Tabela 2

Modelo UC18YSL3
Tipo de bateria lões de lítio
Tensão de carregamento 14,4–18 V
Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada0°C–50°C
Tempo de carregamento, para capacidade da bateria, aprox. (a 20°C)1,5 Ah 15 min
2,0 Ah 20 min
2,5 Ah 25 min
3,0 Ah20 min(BSL1430C, BSL1830C: 30 min)
4,0 Ah26 min(BSL1840M: 40 min)
5,0 Ah 32 min
6,0 Ah 38 min
8,0 Ah 52 min
Bateria multitensão1,5 Ah(x2 unidades)20 min
2,5 Ah(x2 unidades)32 min
4,0 Ah(x2 unidades)52 min
Número de células da bateria 4–10
Tensão de carga para USB 5 V
Corrente de carga para USB 2 A
Peso 0,6 kg

NOTA

O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação.

  1. Desligue o cabo de alimentação do carregador da tomada.

  2. Segure bem o carregador e retire a bateria.

NOTA

Certifique-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a.

Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc.

Como a substância química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido utilizadas por um longo período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenómeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois de recarregar a bateria 2–3 vezes.

Como prolongar a vida útil das baterias.

(1) Recarregar as baterias antes de elas fi carem completamente descarregadas.

Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuar a usar a ferramenta e gastar completamente a corrente elétrica, a bateria pode ficar danificada e sua vida torna-se mais curta.

(2) Evite recargar a altas temperaturas.

Uma bateria recarregável fi ca quente imediatamente depois do uso. Se uma bateria nesse estado for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, a sua substância química interna deteriora-se e sua vida útil diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela ter arrefecido durante algum tempo.

PRECAUÇÃO

Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz do indicador de carga do carregador acende-se durante 0,3 segundos e não se acende durante 0,3 segundos (desliga-se durante 0,3 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o carregamento.

- Quando a luz do indicador de carga tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado.

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

Ação Figura Página
Corte inclinado usando a guia (na direção +45°)93
Corte inclinado usando a guia (na direção -5°)103
Ajuste de precisão do paralelismo dos lados de base e lâmina de serra113
Ajuste de precisão de perpendicularidade124
Ajuste de precisão da posição da peça guia134
Ajustar a profundidade de corte 14 4
Linha de corte 15 4
Funcionamento do interruptor 16 4
Acerca da função de seleção de modo (*1)174
Utilizar a luz LED 18 5
Montar o guia longo (vendido separadamente)195
Montar o guia 20 5
Montar a placa de fl úor (vendida separadamente)215
Remover e introduzir a bateria22 5
Carregamento23 5
Cortar em ângulos retos 24 6
Corte inclinado (na direção +45°)25 6
Corte inclinado (na direção -5°)26 7
Desmontar a lâmina da serra27 7
Montar a lâmina da serra28 8
Indicador da autonomia da bateria29 8
Carregar um dispositivo USB a partir de uma tomada elétrica30-a8
Carregar um dispositivo USB e uma bateria a partir de uma tomada elétrica30-b8
Como recarregar o dispositivo USB31 9
Quando o carregamento do dispositivo USB estiver concluído329
Seleccionar acessórios266

(*1) Acerca da função de seleção de modo

De cada vez que o interruptor de seletor de modo é premido, o modo de funcionamento é alterado.

Quando o Modo silencioso é selecionado, a luz indicadora do Modo silencioso acende.

O Modo silencioso reduz as RPM máximas do motor permitindo um trabalho mais eficiente com menos ruído.

ModoVelocidade sem carga
Alimentação4500 min ^-1
Silencioso2500 min ^-1

NOTA

O modo altera-se apenas após a bateria ser instalada e o bloqueio do interruptor ser premido uma vez.
O modo atual será mantido mesmo que o interruptor esteja ligado/desligado ou a bateria seja removida/reinserida.

SINAIS DE AVISO DA LUZ LED

Este produto possui funções que são concebidas para proteger a própria ferramenta, assim como a bateria. Enquanto o interruptor for puxado, se qualquer uma das funções de salvaguarda forem acionadas durante o funcionamento, a luz LED pisca como descrito na Tabela 3. Quando qualquer uma das funções de salvaguarda forem acionadas, remova imediatamente o seu dedo do interruptor e siga as instruções descritas sob ação corretiva.

Tabela 3

Função de SalváguardaExibição de Luz LEDAção Corretiva
Proteção de SobrecarregamentoLigado 0,1 segundos/desligado 0,1 segundosRemova a causa da sobrecarga.
Proteção de TemperaturaLigado 0,5 segundos/desligado 0,5 segundosPermita que a ferramenta e a bateria arrefeçam completamente.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

AVISO

Certifi que-se de que desliga o interruptor e retira a bateria antes da manutenção e inspeção.

1. Inspecionar a lâmina da serra

Uma vez que a utilização de uma lâmina de serra romba vai reduzir a efi ciência e causar possíveis avarias do motor, afi e ou substitua a ferramenta assim que detetar abrasão.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção da unidade do motor

A bobinagem do motor é uma parte importante desta ferramenta. Evite danos e tenha cuidado para evitar o contacto com óleo de limpeza ou água.

Depois de 50 horas de uso, limpe o motor soprando nos orifícios de ventilação do compartimento do motor com ar seco de uma pistola de ar ou outra ferramenta (Fig. 33).

Pó ou acumulação de partículas no motor pode resultar em danos.

4. Inspeção e manutenção da guarda inferior

Certifi que-se sempre de que a guarda da lâmina inferior se movimenta facilmente.

Em caso de mau funcionamento, repare imediatamente a guarda inferior.

Para a limpeza e manutenção, use uma pistola de ar ou outra ferramenta de sopro para limpar o espaço entre a guarda inferior e a tampa da engrenagem, bem como a peça de rotação da guarda inferior com ar seco (Fig. 33).

Fazê-lo é efi caz para a emissão de aparas ou outras partículas.

A acumulação de aparas e outras partículas em torno da guarda inferior pode resultar em avaria ou danos.

AVISO

Para evitar inalação de pó ou irritação ocular, use óculos de proteção e uma máscara contra o pó ao utilizar uma pistola de ar ou outra ferramenta para limpar a guarda inferior, orifícios de ventilação ou outras peças do produto.

HiKOKI C1806DB - AVISO - 1

text_image Assegure um bom movimento da guarda inferior Parte de rotação da guarda inferior Espaço entre a guarda e a tampa da engrenagem Pistola de ar Ventilação da estrutura

Fig. 33

5. Limpar o interior da tampa da serra

Verifi que regularmente e limpe para garantir que a serradura e outros resíduos não se acumulam dentro da tampa da serra. Remova sempre a lâmina da serra aquando da verificação e limpeza. (Fig. 34)

HiKOKI C1806DB - Limpar o interior da tampa da serra - 1

text_image Anilha (A) Eixo Tampa da serra

Fig. 34

6. Inspeção de terminais (ferramenta e bateria)

Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam nos terminais.

Verifi que ocasionalmente antes, durante e depois da produção.

PRECAUÇÃO

Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais.

Caso contrário, poderá resultar em avaria.

7. Limpar o exterior

Quando a ferramenta elétrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plásticos.

8. Armazenamento

Armazene a ferramenta elétrica e a bateria num local em que a temperatura seja inferior a 40°C e fora do alcance das crianças.

NOTA

Armazenar baterias de iões de lítio.

Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.

O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga.

Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.

Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇÃO

Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e o desempenho da nossa ferramenta elétrica sem fios quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.

Informação a respeito de ruídos e vibração do ar

Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medido: 103 dB (A)

Nível de pressão sonora ponderado A medido: 92 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A)

Use proteção auditiva.

Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.

Cortar aglomerado:

Valor de emissão de vibrações a_h = 2,5 m/s^2

Incerteza K = 1,5 m/s2

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser utilizados para comparar ferramentas.

Também podem ser utilizados numa avaliação preliminar de exposição.

AVISO

A vibração e a emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica podem diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, especialmente do tipo de peça a trabalhar; e
Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).

NOTA

Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da HiKOKI.

Sintoma Causa possível Solução
A ferramenta não funciona Sem carga restante da bateria Carregue a bateria.
A bateria não está totalmente instalada. Empurre a bateria para dentro até ouvir um clique.
A ferramenta parou subitamenteA ferramenta foi sobrecarregada Livre-se do problema que causa a proteção contra sobrecarga está em funcionamento.
A bateria está sobreaquecida. Deixe a bateria arrefecer.
Não é possível inclinar A alavanca de inclinação e a porca de orelhas de inclinação não estão soltas.Tente inclinar após desapertar a alavanca de inclinação e a porca de orelhas de inclinação.Aperte as peças desapertadas após fazer os ajustes necessários.
Não é possível inverter a inclinaçãoA profundidade de corte está defi nida para o máximo.Inverta a inclinação após ajustar a profundidade de corte para uma defi nição menor.
A alavanca de inclinação e a porca de orelhas de inclinação não estão soltas.Tente inclinar após desapertar a alavanca de inclinação e a porca de orelhas de inclinação.
O paralelismo não pode ser ajustado com precisãoOs parafusos de fi xação M6 (×2) não estão desapertados. (Consulte a Fig. 11 21)Desaperte cada um dos parafusos de fi xação M6 (×2).
Não corta bem A lâmina de serra está gasta ou tem dentes em falta.Substitua por uma nova lâmina de serra.
O parafuso está desapertado. Aperte fi rmemente o parafuso.
A lâmina de serra está instalada ao contrário.Instale a lâmina da serra no sentido correto.
O interruptor não pode ser puxadoO interruptor de bloqueio não está a ser sufi ciente pressionado.Pressione o interruptor de bloqueio até ao fi m.
A descarga da serradura é incorretaA serradura acumulou-se na tampa da serra.Remova a serradura de dentro da tampa da serra.

ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG

HiKOKI C1806DB - ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG - 1

WARNING

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : C1806DB

Categoria : Serra