KI200 - Telêmetro KRESS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KI200 KRESS em formato PDF.
| Marca | Kress |
| Modelo | KI200 |
| Tipo de produto | Telêmetro a laser |
| Faixa de medição | 0,2 a 40 m |
| Precisão de medição | ±1,5 mm |
| Unidades de medida | m, ft, in, ft+in |
| Classe laser | Classe 2 (630-670 nm, <1 mW) |
| Funções de medição | Medição única, contínua, área/volume, Pitágoras (2 e 3 pontos), adição/subtração, min/máx |
| Memória histórica | 20 conjuntos |
| Display | Tela de 4 linhas |
| Aviso sonoro | Sim |
| Temperatura de operação | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -10 °C a 60 °C |
| Alimentação | 2 pilhas AAA 1,5 V |
| Desligamento automático do laser | 30 segundos |
| Desligamento automático do instrumento | 3 minutos |
| Dimensões (C × L × A) | 120 × 48 × 27 mm |
| Peso | 120 g |
| Manutenção | Limpar com um pano seco, sem detergente ou gasolina |
| Peças de reposição e reparabilidade | Reparo apenas por técnico autorizado; usar peças recomendadas pelo fabricante |
| Informações gerais | Em conformidade com as diretivas 2014/30/UE, 2011/65/UE, normas EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61326-1, EN 50689, EN IEC 63000 |
Perguntas frequentes - KI200 KRESS
Perguntas dos utilizadores sobre KI200 KRESS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KI200 - KRESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KI200 da marca KRESS.
MANUAL DE UTILIZADOR KI200 KRESS
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA SUA FERRAMENTA DE MEDIÇÃO A LASER

ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A
não observância destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde estas instruções para referência futura.
esses lasers normalmente não apresentam risco óptico, embora olhar para o feixe possa causar cegueira do flash. não olhe diretamente para o raio laser. pode existir um risco se você olhar deliberadamente para o feixe, observe todas as regras de segurança da seguinte maneira:
-
Radiação a laser, não olhe para o feixe.
-
O laser deve ser usado e mantido de acordo com as instruções do fabricante.
-
Nunca aponte o feixe para qualquer pessoa ou objeto que não seja a peça de trabalho.
-
O feixe laser não deve ser deliberadamente direcionado a outra pessoa e deve ser impedido de ser direcionado para o olho de uma pessoa por mais de 0,25 segundos de área.
-
Certifique-se sempre de que o feixe de laser esteja direcionado para uma peça de trabalho resistente, sem superfícies refletivas, por exemplo, superfícies de madeira ou com revestimento áspero são aceitáveis. A chapa reflexiva brilhante ou similar não é adequada para aplicações a laser, pois a superfície reflexiva pode direcionar o feixe de laser de volta ao operador.
-
Não troque o dispositivo a laser por um tipo diferente. O fabricante ou um agente autorizado deve executar reparos.
-
Cuidado: O uso de controles ou ajustes diferentes dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação.
- Não use este produto em ambientes inflamáveis, explosivos, corrosivos ou próximo a equipamentos médicos ou aeronaves.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA BATERIA
- Use o tipo recomendado de bateria seca, tipos diferentes de baterias podem causar danos.
- Não exponha a bateria a um ambiente de superaquecimento, como luz solar ou fogo, que pode explodir, causar incêndio ou ferimentos pessoais.
- Não provoque um curto-circuito ou desmonte a bateria, que pode explodir, causar incêndio ou ferimentos pessoais.
- A bateria pode vazar se o dispositivo não for usado corretamente. Em caso de vazamento da bateria, remova cuidadosamente o líquido com um pano. Depois de entrar em contato com o líquido da bateria, lave imediatamente com água corrente e procure ajuda médica imediatamente se o líquido espirrar nos olhos.
- Não carregue baterias que não sejam adequadas para recarregar.
- Mantenha a bateria longe das crianças devido ao risco de deglutição.
- As crianças não podem usar a ferramenta, que não é um brinquedo.
- Remova as baterias para evitar vazamentos, caso não pretenda usar a ferramenta por um longo tempo.
SÍMBOLOS
![]() | Para reduzir o risco de feri-mentos o utilizador deve ler o manual de instruções |
![]() | NÃO OLHAR PARA O FEIXE |
![]() | Atenção |
![]() | Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico.Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los.Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem. |
![]() | RADIAÇÃO LASER |
96 PT

text_image
Kress 3 4 5 +/- MAX min HV 6 7 10 1 2 11 12| 1. | LENTE RECEPTORA A LASER |
| 2. | ABERTURA DE SAÍDA A LASER |
| 3. | TELA DE EXIBIÇÃO |
| 4. | BOTÃO MEDIR |
| 5. | ADIÇÃO/SUBTRAÇÃO |
| 6. | MEDIÇÃO CONTÍNUA / VALOR MÁXIMO, VALOR MÍNIMO |
| 7. | MEMÓRIA HISTÓRICA |
| 8. | BOTÃO DE MEDIÇÃO DE ÁREA / VOLUME / INDIRETO |
| 9. | REFERÊNCIA / UNIDADE |
| 10. | LIMPAR / LIGAR / DESLIGAR |
| 11. | FURO ROSCADO DO TRIPÉ DE 1/4 DE POLEGADA |
| 12. | TAMPA DO COMPARTIMEN-TO DA BATERIA |

text_image
10 11 1 2 3 4 5 6789 -88.8.8"8/8 ftim -88.8.8"8/8 ftim +88.8.8"8/8 ftim -88.8.8"8/8 ftim 12 13 14 15TELA DE EXIBIÇÃO
| 1. | LASER LIGADO |
| 2. | PONTO DE REFERÊNCIA (FACE FRONTAL) |
| 3. | PONTO DE REFERÊNCIA (ORIFÍCIO ROSCADO DO TRIPÉ) |
| 4. | PONTO DE REFERÊNCIA (FACE TRASEIRA) |
| 5. | MEDIÇÃO DE DISTÂNCIA / CONTÍNUA |
| 6,7,8,9 | INDICAÇÃO DO MODO DE MEDIÇÃO |
| 10. | STATUS DA BATERIA |
| 11. | MEMÓRIA HISTÓRICA |
| 12. | VALOR 1 |
| 13. | VALOR 2 / VALOR MIN. |
| 14. | VALOR 3 /VALOR MÁX. |
| 15. | LINHA DE RESUMO / VALOR MAIS RECENTE / RESULTADO DO CÁLCULO |
DADOS TÉCNICOS
| KI200 | KI201 | KI202 | |
| Faixa máxima de medição 1 | 0.2~40 m | 0.2 ~70 m | 0.2 ~100 m |
| Precisão de medição | ±1.5 mm, ±0.4° | ||
| Unidade de medição | M/ft/in/ft + in | ||
| Nível laser Classe 2 | |||
| Tipo de laser 630-6 | 70nm, <1mW | ||
| Medição única √ | |||
| Medição contínua √ | |||
| Medição de área e volume | √ | ||
| Medição do teorema de Pitágoras | √ | ||
| Adição e subtração | √ | ||
| Medição máxima e mínima | √ | ||
| Display de quatro linhas | √ | ||
| Buzina √ | |||
| Registro de medição do histórico | 20 conjuntos | ||
| Botão | Botão de borracha macia | ||
| Temperatura de operação | 0°C ~ 40°C | ||
| Temperatura de armazenamento | -10°C ~ 60°C | ||
| Seleção de bateria | AAA2 X 1.5V | ||
| Desligamento automático do laser | 30 segundos | ||
| Desligamento automático do instrumento | 3 minutos | ||
| Comprimento × largura × altura (mm) | 120*48*27 | ||
| Peso (g) 120 | |||
- A faixa de medição é baseada na referência traseira padrão
- A faixa de medição será reduzida
quando usada em condições desfavoráveis (como luz ambiente externa ou excessiva, superfície de medição pouco refletida, superfície grossa ou diferença de temperatura excessiva), o que também pode levar a um grande desvio.
INSTRUÇÕES SOBRE OPERAÇÃO
Operação e configuração inicial
- LIGANDO E DESLIGANDO
Pressione e segure CIO para ligar / desligar o instrumento. O instrumento muda automaticamente após três minutos de inatividade.
- Botão Medir
Pressione brevemente △ para ligar o laser e, em seguida, pressione △ novamente para ativar a medição única.
- Botão Retornar / Limpar
Pressione brevemente C|⊕ para desfazer a última ação ou limpar o valor medido.
- Definir referência de medição
A configuração de referência padrão é da parte traseira do instrumento. Pressione
para mudar o ponto de referência para a referência frontal ou referência do tripé. Pressione novamente para alternar entre a frente, o meio e a traseira.
* O ponto de referência será definido como padrão sempre que for reiniciado.

- Configuração da unidade
Pressione e segure para alterar a
unidade de distância entre m, ft, in e ft + in. A unidade de medição mudará automaticamente para “m” após reiniciar.
Funções e operações
1. Medição de distância única
Pressione para ativar o laser e, em seguida, pressione movamente para ativar a medição única.
O laser é desligado após a conclusão da medição e o valor medido é exibido imediatamente.
Nota: Depois de ligado, o instrumento entra no modo de medição única por padrão.
Após a seleção da posição de medição, pressione ⚠em outros modos de medição, pressione 📄 para voltar à medição única.
2. Medição contínua (Max / Min)
Pressione o botão 10% ra ativar a medição contínua. O símbolo de medição contínua é mostrado na tela. Ao mesmo tempo, as distâncias máxima e mínima medidas são mostradas no display. Os usuários podem pressionar ou para interromper a função.
* Esta função será interrompida automaticamente após 5 minutos de inatividade.

text_image
min. max.3. Medição de área
Pressione na vez, o símbolo aparece no display. Pressione para fazer a primeira medição de distância (por exemplo, comprimento). Pressione novamente para fazer a segunda medição de distância (por exemplo, largura). Após a segunda medição, os resultados da área /
perímetro são mostrados no display principal.

text_image
10.000 m 10.000 m 40.000 m 10.000 m² — 1. A primeira medição — 2. A segunda medição — 3. Perímetro — 4. Área4. Medição de volume
Pressione 📄 a vezes, o símbolo aparece no display. Pressione para fazer a primeira medição de distância (por exemplo, comprimento). Pressione ▲ movamente para fazer a segunda medição de distância (por exemplo, largura) e pressione ▲ para fazer a terceira medição de distância (por exemplo, altura).
Após três medições, o resultado do volume é mostrado automaticamente na linha de resumo.

text_image
4890 2.545 2.940 36.5885. Medição indireta
O instrumento pode calcular a distância usando o teorema de Pitágoras. Esta função permite medir distâncias para locais inaccessíveis. Nota:
- Todos os pontos a serem medidos devem estar no mesmo plano
horizontal ou vertical. Para obter resultados de medição mais precisos, é recomendável usar um tripé para girar o instrumento no mesmo eixo para medição (por exemplo, o canto do instrumento é totalmente desenrolado contra a parede para medição).
Medição indireta: Método pitagórico dois pontos
Como mostra na figura abaixo, meça a altura ou a largura de um edifício ou, quando uma altura precisar ser determinada por duas distâncias, poderá ser alcançada por medição indireta.

Presione Suezes, o símbolo aparece na tela. Faça a primeira medição consultando o lado piscante (como mostrado na figura acima, apontando para o ponto superior), e o valor medido será exibido como valor 2; mantenha o nível do instrumento que executa a medição horizontal por padrão; faça a segunda medição consultando o lado piscando (como mostrado na figura acima, apontando para o ponto inferior), e o valor medido será exibido como valor 3. A altura calculada é exibida na linha de resumo.

text_image
3873 m 3007 m 2441 m 1. A primeira medição / hipotenusa 2. A segunda medição / lado do ângulo reto 3. A distância calculada de outro lado do ângulo retoMedição indireta: Método pitagórico três pontos
Como mostrado na figura abaixo, meça a altura ou a largura de um edifício ou, quando uma altura precisar ser determinada por três distâncias, isso pode ser alcançado usando o método pitagórico de medição indireta de três pontos.

text_image
104 PT 1 2 3104
PT
Pressione 19 vezes, o símbolo aparece na tela. Faça a primeira medição consultando o lado piscante (como mostrado na figura acima, apontando para o ponto superior), e o valor medido será exibido como valor 1; mantenha o nível do instrumento que executa a medição horizontal por padrão; faça a segunda medida consultando o lado piscando (como mostrado na figura acima, apontando para o ponto vertical médio), e o valor medido será exibido como valor 2; depois faça a terceira medição (apontando para o ponto inferior) e o valor medido será exibido como valor 3. O resultado da distância calculada será exibido na linha de resumo.

text_image
34.14 m 2604 m 2845 m 3354 m 1. A primeira medição / hipotenusa 2. A segunda medição / lado do ângulo retô 3. A terceira medição / hipotenusa 4. A distância calculadaO instrumento também pode calcular a distância usando a medição de ângulo e o teorema de Pitágoras. Esta função permite medir distâncias para locais inaccessíveis.
Nota:
- Todos os pontos a serem medidos devem estar no mesmo plano vertical. (O sensor de ângulo pode medir apenas o ângulo da linha vertical)
- Para obter resultados de medição mais precisos, é recomendável usar um tripé para girar o instrumento no mesmo eixo para medição.
O ângulo entre o instrumento e o plano horizontal é exibido na tela em tempo real.
Medição indireta: auto horizontal
Pressione 1910o vezes seguidas; uma vez, o símbolo horizontal automático aparece na tela. Conforme mostrado na figura, pressione
para medir o comprimento da borda do chanfro 1. O ângulo, distância do chanfro, distância vertical e distância horizontal serão exibidos na tela.

text_image
1 θ
Medição indireta: auto vertical
Pressione 📋 seis vezes seguidas; uma vez, o símbolo vertical automático aparece na tela.
Como mostrado na figura:
Pressione o botão ▲ para medir a distância até o primeiro lado; pressione ▲ novamente para medir a distância até o segundo lado; depois, o ângulo, a distância para o primeiro e o segundo lado, os resultados da distância vertical automática são exibidos na tela em sequência.

text_image
1 θ 2
Adição: pressão curta

PT
Adição / subtração de distância:
Faça uma medição primeiro e, em seguida, pressione +/_, o símbolo de adição / subtração aparecerá na tela e piscará continuamente. Faça a segunda medição, o valor da segunda distância será automaticamente adicionado / subtraído da primeira. O resultado será exibido na linha de resumo.
Adição / subtração de área / volume
Durante a medição de área / volume, pressione o botão +/ instrumento continuará medindo a próxima distância / área / volume e adicionará o valor para / subtraí-lo do valor medido atual. Meça uma área / volume primeiro, pressione o botão +/ valor da área / volume aparecerá na tela como um final adicional. O sinal de mais ou menos também aparecerá na tela e piscará continuamente.
Meça a segunda área / volume e, em seguida, a área / volume aparecerá na tela como outro adendo que será adicionado / subtraído do primeiro adendo. O resultado será exibido na linha de resumo.
Todas as funções de adição / subtração podem ser operadas repetidamente, conforme necessário.
6. Memória histórica
Visão: Pressione o botão seguidamente; os últimos 20 valores medidos / calculados serão exibidos em ordem inversa.
Solução de problemas
Todos os erros ou falhas serão mostrados como códigos. A tabela a seguir explica o significado de códigos e soluções.
PT
| Código | Causa Solução | |
| 204 | Erro de cálculo | Consulte o manual do usuário, repita os procedimentos. |
| 208 | Corrente excessiva | Entre em contato com seu distribuidor |
| 220 | Baixa capacidade da bateria | Substitua a bateria |
| 252 | Temperatura muito alta | Deixe o instrumento esfriar até a temperatura operacional em 0°C ~40°C |
| 253 | Temperatura muito baixa | Aqueça o instrumento até a temperatura operacional |
| 255 | Luz recebida muito fraca ou tempo de medição muito longo | Use a placa de alvo ou troque uma boa superfície refletora. |
| 256 | Sinal recebido muito forte | Alvo muito reflexivo, placa de alvo do usuário ou não mira em objetiva de luz forte. |
| 261 | Fora da faixa de medição | Selecione a distância de medição dentro da faixa de medição. |
| 500 | Falha no hardware | Ligue / desligue o instrumento várias vezes; se o símbolo ainda aparecer, entre em contato com o seu revendedor para obter assistência. |
Manutenção
- O instrumento só pode ser reparado por pessoal de serviço autorizado.
- Remova a bateria do instrumento e guarde-a conforme necessário, se não for usada por um longo período de tempo
- Use apenas peças de reposição e acessórios recomendados pelo fabricante.
- Mantenha o instrumento seco, limpo e livre de graxa. Use um pano limpo ao limpar e não use detergente, gasolina, óleo para limpar.
PT
Precauções
- Operando em ambiente desfavorável (como luz externa ou ambiente, a superfície de medição fica fraca na reflexão, a superfície é muito áspera etc.) pode levar a grandes erros na medição.
- Quando o instrumento não estiver em uso, guarde-o em um local fora do alcance de crianças.
- Evite usar este produto por um longo período em ambiente úmido, empoeirado ou em outro ambiente hostil.
- Superfícies altamente refletivas podem distorcer o feixe de laser e causar erros.
- Isso pode causar erros ao passar ou medir diretamente o líquido de cor clara (como água), vidro transparente, espuma de poliestireno ou outros materiais translúcidos e de baixa densidade semelhantes.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós,
POSITEC Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne,
Germany
Declaramos que o produto
Descrição ferramenta de medição a laser
Tipo KI200 KI201 KI202
Função medindo a distância
Cumpre as seguintes diretivas:
2014/30/EU, 2011/65/
EU&(EU)2015/863
Os padrões estão em conformidade com
EN 61010-1, EN 60825-1, EN
61326-1, EN 50689, EN IEC 63000
110
PT

text_image
M A
text_image
C€2023/06/27
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e
Certificação
Positec Technology (China) Co., Ltd




