MAKITA DUH506 - Aparadores de sebes

DUH506 - Aparadores de sebes MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUH506 MAKITA em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DUH506 - page 67

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUH506 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUH506 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DUH506 MAKITA

Comprimento total (Sem bateria) 846 mm 965 mm Tensão nominal CC 18 V Peso líquido 2,5 - 2,9 kg 2,7 - 3,0 kg

  • Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- ção sem aviso prévio.
  • Asespecicaçõespodemdiferirdepaísparapaís.
  • Opesopoderádiferiremfunçãodoacessório(s),incluindoabateria.Acombinaçãomaisleveemaispesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. Fonte de alimentação ligada por o recomendada Adaptador de baterias tipo mochila PDC01
  • A(s)fonte(s)dealimentaçãoligada(s)porolistada(s)acimapode(m)nãoestardisponível(eis)dependendo da sua região de residência.
  • Antesdeutilizarafontedealimentaçãoligadaporo,leiaasinstruçõeseetiquetasdeprecauçãonamesma. Símbolos A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizadosparaoequipamento.Certique-sedeque compreendeoseusignicadoantesdautilização. Leiaomanualdeinstruções. Use proteção para os olhos. PERIGO - Mantenha as mãos afastadas da lâmina. Nãoexponhaàhumidade. Ni-MH Li-ion Apenas para países da UE Devidoàpresençadecomponentesperigo- sos no equipamento, os resíduos de equipa- mentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou bateriasjuntamentecomresíduosdomésticos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias, bem comoarespetivaadaptaçãoàlegislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separa- damente e entregues num ponto de reco- lha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento. Nível de potência sonora garantido de acordo com a Diretiva de ruído ambiente da UE. Nível de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do ruído de NSW daAustrália68 PORTUGUÊS Utilização a que se destina A ferramenta destina-se a aparar sebes. Ruído Padrãoaplicável:EN62841-4-2 Modelo Nível de pressão sonora Nível de potência sonora

(dB(A)) K de incerteza (dB(A)) DUH506 77 3 88 3 DUH606 79 3 90 3 NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de tra- balho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-4-2: Modelo Pega frontal Pega traseira ah (m/s

menos 1,5 NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus AdeclaraçãodeconformidadedaCEestáincluída comoAnexoAnestemanualdeinstruções.69 PORTUGUÊS

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações for- necidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimentodetodasasinstruçõesindicadasem baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. Otermo“ferramentaelétrica”nosavisosrefere-seàs ferramentaselétricasligadasàcorrenteelétrica(com cabo)ouàsferramentaselétricasoperadaspormeio de bateria (sem cabo). Avisos de Segurança para o Aparador De Cerca Viva a Bateria

1. Mantenha todas as partes do corpo afastadas

da lâmina. Não remova material cortado nem segure material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se depois de desligar o interruptor. Um momento de desatenção durante a operação do aparador de cerca viva pode resultar em ferimen- tos pessoais graves.

2. Transporte o aparador de cerca viva segu-

rando a pega com a lâmina imobilizada e tendo cuidado para não operar qualquer interruptor de alimentação. O transporte apropriado do aparador de cerca viva reduz o risco de arranque inadvertido e consequentes ferimentos pessoais resultantes das lâminas.

3. Quando transportar ou guardar o aparador de

cerca viva, coloque sempre a tampa da lâmina. O manuseamento apropriado do aparador de cerca viva reduz o risco de ferimentos pessoais resultantes das lâminas.

4. Quando desimpedir material encravado ou rea-

lizar a manutenção da unidade, certique-se de que todos os interruptores de alimentação estão desligados e que o conjunto de baterias foi removido ou está desligado. A atuação ines- perada do aparador de cerca viva, ao desimpedir material encravado ou realizar a manutenção, pode resultar em ferimentos pessoais graves.

5. Segure o aparador de cerca viva apenas pelas

superfícies de agarrar isoladas, porque a lâmina poderá tocar em os ocultos. O con- tactodaslâminascomumosobtensãopode colocarsobtensãoaspeçasmetálicasexpostas do aparador de cerca viva e pode provocar um choque elétrico no operador.

6. Mantenha todos os cabos de alimentação

afastados da área de corte. Os cabos de alimen- tação podem estar ocultos em sebes ou arbustos e podem ser acidentalmente cortados pela lâmina.

7. Não utilize o aparador de cerca viva em más

condições atmosféricas, especialmente quando existe o risco de relâmpagos. Isto reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.

8. Quando passar o aparador de cerca viva a

outra pessoa, coloque primeiro o aparador de cerca viva no solo e permita apenas que a outra pessoa pegue no aparador de cerca viva após tirar por completo a sua mão. Passar o aparador de cerca viva de mão em mão faz com queapegadianteiraeapegatraseirasejamagar- radas ao mesmo tempo e, em seguida, o aparador de cerca viva arranca acidentalmente. O arranque acidental pode provocar ferimentos graves. Instruções de segurança adicionais Preparação

1. Verique as sebes e os arbustos quanto a

objetos estranhos, tais como cercas de arame ou os ocultos antes de utilizar a ferramenta.

2. A ferramenta não deve ser utilizada por crian-

ças ou jovens com idade inferior a 18 anos. Os jovenscommaisde16anospoderãoestarisen- tos desta restrição se estiverem a receber forma- ção sob a supervisão de um utilizador experiente.

3. As pessoas que utilizam a ferramenta pela

primeira vez devem ser instruídas por um utilizador experiente capaz de lhes demonstrar como utilizar a ferramenta.

4. Utilize a ferramenta apenas se estiver em boas

condições físicas. Se estiver cansado, a sua atençãoseráreduzida.Tenhaespecialatençãono naldeumdiadetrabalho.Realizetodootraba- lhocomcalmaecuidado.Outilizadoréresponsá- vel por todos os danos causados a terceiros.

5. Nunca utilize a ferramenta se estiver sob a

inuência de álcool, drogas ou medicamentos.

6. As luvas de trabalho de couro robusto fazem

parte do equipamento básico da ferramenta e têm de ser sempre usadas quando trabalhar com a mesma. Use sempre calçado robusto com solas antideslizantes.

7. Antes de iniciar o trabalho, certique-se de

que a ferramenta apresenta condições de trabalho adequadas e seguras. Assegure que os resguardos estão corretamente instalados. A ferramenta não deve ser utilizada se não estiver completamente montada. Operação

1. Segure a ferramenta rmemente com as duas

mãos durante a sua utilização.

A ferramenta destina-se a ser utilizada pelo ope- rador ao nível do chão. Não utilize a ferramenta em escadas ou em qualquer outro apoio instável.

3. PERIGO - Mantenha as mãos afastadas da

lâmina.Ocontactocomalâminaresultaráem lesõesfísicasgraves.

4. Não utilize a ferramenta sob precipitação ou

em condições chuvosas ou de muita humi- dade. O motor elétrico não é estanque.

5. Certique-se de que usufrui de uma posição

segura antes da iniciar a operação.

6. Não opere a ferramenta sem carga

a bateria se as lâminas de corte entrarem em contacto com uma cerca ou outro objeto duro. Verique se as lâminas estão danicadas e, caso se encontrem danicadas, substitua-as imediatamente.

8. Antes de vericar as lâminas de corte, reparar

avarias ou remover material preso nas lâmi- nas de corte, desligue sempre a ferramenta e remova a bateria.

9. Nunca aponte as lâminas de corte na sua dire-

ção ou na direção de terceiros.

10. Se as lâminas pararem devido ao encrava-

mento de objetos estranhos entre as lâminas durante o funcionamento, desligue a fer- ramenta e remova a bateria e, em seguida, remova os objetos estranhos utilizando ferramentas, tais como um alicate. A remoção manualdosobjetosestranhospodecausarferi- mentos, uma vez que as lâminas podem mover-se comoreaçãoàremoçãodosobjetosestranhos. Segurança elétrica e da bateria

1. Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferra-

menta em locais húmidos ou molhados, nem a exponha à chuva.Aáguaqueentranaferra- menta aumenta o risco de choque elétrico.

2. Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula

podeexplodir.Veriquecomoscódigoslocaisas possíveisinstruçõesdeeliminaçãoespeciais.

3. Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito

libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.

4. Não carregue a bateria sob chuva ou em locais

5. Não carregue a bateria ao ar livre.

6. Não toque no carregador, incluindo a cha do

carregador e os terminais do carregador, com as mãos molhadas. Manutenção e armazenamento

1. Desligue a ferramenta e remova a bateria antes

de realizar qualquer trabalho de manutenção.

2. Quando mover a ferramenta para outro local,

incluindo durante o trabalho, remova sempre a bateria e coloque a tampa da lâmina nas lâmi- nas de corte. Nunca mova nem transporte a ferramenta com as lâminas em funcionamento. Nunca agarre as lâminas com as mãos.

3. Limpe a ferramenta, e especialmente as

lâminas de corte, após a utilização e antes de armazenar a ferramenta por períodos prolon- gados. Lubrique ligeiramente as lâminas e coloque a tampa da lâmina.

4. Guarde a ferramenta com a tampa da lâmina

colocada num local seco. Mantenha-o fora do alcance das crianças. Nunca guarde a ferra- menta em espaços exteriores.

5. Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula

pode explodir. Verique com os códigos locais as possíveis instruções de eliminação especiais.

6. Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O ele-

trólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.

Não carregue a bateria sob chuva ou em locais húmidos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que conforto ou familia- ridade com o produto (adquirido com o uso repe- tido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios. Instruções de segurança importantes para a bateria

1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-

truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode

resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

3. Se o tempo de funcionamento se tornar

excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria

em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.

8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair

a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

9. Não utilize uma bateria danicada.

10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-

ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitosreferentesàembalagemeetiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é neces- sárioconsultarumperitoemmateriaisperigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.71 PORTUGUÊS

11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-

menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.

12. Utilize as baterias apenas com os produtos

especicados pela Makita. Instalar as baterias emprodutosnão-conformespoderáresultarnum incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

13. Se a ferramenta não for utilizada durante um

período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

14. Durante e após a utilização, a bateria pode

aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.

15. Não toque no terminal da ferramenta ime-

diatamente após a utilização, pois pode car sucientemente quente para provocar queimaduras.

16. Não permita a adesão de aparas, pó ou suji-

dade nos terminais, nos orifícios e nas ranhu- ras da bateria.Poderáfazercomqueaferra- menta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.

17. A menos que a ferramenta suporte a utilização

perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

18. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anularádagarantiadaMakitanoqueserefereà ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

2. Nunca carregue uma bateria completamente

carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de

10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da

ferramenta ou do carregador.

5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Senãosegurarrmementeaferramentae a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bate- ria e ferimentos pessoais. ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria. Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelho conforme apre- sentadonagura,nãoestácompletamentebloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso con- trário,abateriapoderácairdaferramentaacidentalmentee provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente. Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras Capacidade restanteAceso Apagado A piscar75% a 100%50% a 75%25% a 50%0% a 25%Carregar a bateria.A bateria pode estar avariada.72 PORTUGUÊS NOTA:Dependendodascondiçõesdeutilizaçãoeda temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Sistema de proteção da ferramenta/bateria OBSERVAÇÃO: Dependendo das condições de utilização, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação se os ramos ou detritos estiverem emaranhados na ferramenta. Neste caso, desligue a ferramenta e remova a bateria e, em seguida, remova os ramos emaranhados ou detritos utilizando ferramentas, tais como um ali- cate. Após remover os ramos ou detritos, instale a bateria e ligue a ferramenta novamente. Aferramentaestáequipadacomumsistemadeproteção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automatica- mente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automatica- mente durante o funcionamento se a ferramenta ou bate- riaforcolocadamedianteumadasseguintescondições: Proteção contra sobrecarga Quando a ferramenta ou a bateria é utilizada de forma a causar a absorção de uma corrente anormalmente alta, a ferramenta para automaticamente. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, ligue a ferramenta para reiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quando a ferramenta ou a bateria estiver sobreaque- cida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de ligar novamente a ferramenta. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabaterianãoésuciente,a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a. Proteções contra outras causas O sistema de proteção foi também concebido para outras causasquepossamdanicaraferramentaepermiteàferra- menta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.

1. Desligue a ferramenta e, em seguida, volte a

ligá-laparareiniciar.

3. Deixeamáquinaea(s)bateria(s)arrefecerem.

Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local. OBSERVAÇÃO: Se a ferramenta parar devido a uma causa não descrita acima, consulte a secção de resolução de problemas. Ação do interruptor AVISO: Para sua segurança, esta ferramenta está equipada com uma alavanca do interruptor que impede que a ferramenta efetue o arranque acidentalmente. NUNCA utilize a ferramenta se esta funcionar quando puxa simplesmente o gati- lho do interruptor sem pressionar a alavanca do interruptor. Devolva a ferramenta ao nosso centro de assistência autorizado para obter as repara- ções adequadas ANTES de continuar a utilizá-la. AVISO: NUNCA coloque ta nem prejudique o funcionamento e a nalidade da alavanca do interruptor. AVISO: Antes de instalar a bateria na fer- ramenta, verique sempre se o gatilho do interruptor e a alavanca do interruptor estão a funcionar corretamente e se retornam à posição “DESLIGADO” quando forem soltos. Utilizar uma ferramenta com um interruptor que não atua correta- mente pode provocar a perda de controlo e ferimen- tos graves. PRECAUÇÃO: Nunca coloque o dedo no interruptor durante o transporte. A ferramenta pode arrancar inadvertidamente e causar ferimentos. Para efetuar o arranque da ferramenta, segure a pega dianteira enquanto pressiona a alavanca do interruptor e puxa o gatilho do interruptor. Para parar a ferra- menta, solte o gatilho do interruptor ou a alavanca do interruptor. ►Fig.3: 1. Pega dianteira 2. Alavanca do interruptor

3. Gatilho do interruptor

Luz de indicação ►Fig.4: 1. Luz de indicação A luz de indicação pisca ou acende quando a bateria carfracaouaferramentaestiversobrecarregada. Consulteaseguintetabelaparavericaroestadoea medida a tomar. Luz de indicação Estado Medida a tomar A luz pisca a vermelho. A restante bateria estáfraca. Recarregue a bate- ria ou substitua-a por uma bateria carregada. A luz acende a vermelho. A restante bateria estávazia. Recarregue a bate- ria ou substitua-a por uma bateria carregada. A ferramenta parou devido a sobrecarga. Desligue a ferramenta e elimine a causa da sobrecarga. A ferramenta parou devido a sobreaquecimento. Desligue a ferra- menta e arrefeça a ferramenta e a bateria. NOTA: O momento em que a luz de indicação pisca ou acende varia em função da temperatura em torno daáreadetrabalhoedascondiçõesdabateria.73 PORTUGUÊS Função eletrónica Aferramentaestáequipadacomasfunçõeseletrónicas paraoperaçãofácil.

  • Controlo constante da velocidade A função de controlo da velocidade assegura a velocidade constante da rotação independente- mentedascondiçõesdecarga.
  • Travão elétrico Estaferramentaestáequipadacomumtravãoelétrico. Se a ferramenta consistentemente não parar rapida- mente as lâminas de corte após a libertação do gatilho do interruptor, solicite a reparação da ferramenta num centro de assistência técnica autorizado da Makita.
  • Função de prevenção de reinício acidental Mesmo que instale a bateria ao mesmo tempo que puxa o gatilho do interruptor, a ferramenta não arranca. Para iniciar a ferramenta, solte primeiro o gatilho do interrup- tor e, em seguida, puxe o gatilho do interruptor. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. PRECAUÇÃO: Quando substituir as lâminas de corte, use sempre luvas, de modo a que as suas mãos não quem em contacto direto com as lâminas. OBSERVAÇÃO: Quando substituir as lâminas de corte, não limpe a massa lubricante da engre- nagem e da manivela. Instalar ou remover as lâminas de corte PRECAUÇÃO: Acople a tampa da lâmina antes de remover ou instalar as lâminas de corte. Pode instalar lâminas de corte de 500 mm ou 600 mm na ferramenta.

1. Prenda a tampa da lâmina nas lâminas de corte.

►Fig.5: 1. Tampa da lâmina

2. Coloqueaferramentaaocontrário,depoisremova

6 pernos e, em seguida, remova a tampa e a placa. ►Fig.6: 1. Perno 2. Tampa 3. Placa NOTA: A placa pode permanecer na tampa.

3. Rode a manivela com a chave de fendas de ponta

achatadademodoqueos2orifíciosquemperpendi- cularesàslâminasdecorte. ►Fig.7: 1. Manivela 2. Orifício

4. Remova 2 pernos, a base de feltro e as mangas e,

em seguida, remova as lâminas de corte. ►Fig.8: 1. Base de feltro 2. Perno 3. Manga

5. Remova a tampa da lâmina e, em seguida, pren-

da-a nas lâminas de corte novas. ►Fig.9: 1. Tampa da lâmina

6. Alinhe as extremidades traseiras das lâminas de

corteconformeapresentadonagura. ►Fig.10: 1. Extremidade traseira

7. Deslize as lâminas de corte ligeiramente con-

formeapresentadonagurae,emseguida,prendaas mangas nas lâminas de corte. ►Fig.11: 1. Manga

8. Deslize a tampa da lâmina ligeiramente em

direçãoàpontadaslâminasdecortee,emseguida, prenda as lâminas de corte na ferramenta. ►Fig.12: 1. Lâminas de corte OBSERVAÇÃO: Aplique uma pequena quanti- dade de massa lubricante na periferia interna do orifício das lâminas de corte. OBSERVAÇÃO: Tenha cuidado para não perder as mangas.

9. Deslize as lâminas de corte e as mangas de modo

queosorifíciosnasmangasquemalinhadoscomos orifícios na ferramenta. ►Fig.13: 1. Orifício na ferramenta 2. Orifício na manga

13. Prenda a tampa e, em seguida, aperte 6 pernos.

►Fig.17: 1. Perno 2. Tampa OBSERVAÇÃO: Se as lâminas de corte não se moverem suavemente, as lâminas de corte não estão corretamente engatadas na manivela. Volte a instalar as lâminas de corte. OBSERVAÇÃO: Se as peças além das lâminas de corte, tais como a manivela, estiverem desgas- tas, solicite substituições de peças ou reparações nos centros de assistência autorizados da Makita. Instalar ou remover o recipiente de aparas Acessório opcional PRECAUÇÃO: Quando instalar ou remover o recipiente de aparas, use sempre luvas, de modo a que as suas mãos não quem em contacto direto com as lâminas de corte. OBSERVAÇÃO: A tampa da lâmina não pode ser instalada se o recipiente de aparas estiver instalado na ferramenta. Antes de transportar ou armazenar a ferramenta, desinstale o recipiente de aparas e, em seguida, instale a tampa da lâmina de modo a evitar a exposição da lâmina. OBSERVAÇÃO: Certique-se de que remove a tampa da lâmina antes de instalar o recipiente de aparas.74 PORTUGUÊS O recipiente de aparas recolhe folhas caídas e torna a limpezaposteriormuitomaisfácil.Podeserinstalado em ambos os lados da ferramenta.

1. Alinhe os orifícios no recipiente de aparas com os

e, em seguida, enganche as garras do lado oposto na ranhura nas lâminas de corte. ►Fig.20: 1. Alavanca Para remover o recipiente de aparas, pressione as alavancas para soltar as garras. ►Fig.21: 1. Alavanca OBSERVAÇÃO: Nunca tente remover o reci- piente de aparas exercendo força excessiva com os respetivos ganchos bloqueados nas lâminas de corte. OPERAÇÃO AVISO: Mantenha as mãos afastadas das lâminas de corte. PRECAUÇÃO: Evite operar a ferramenta em condições atmosferas muito quentes tanto quanto seja possível. Quando operar a ferra- menta, tenha cuidado com a sua condição física. PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não tocar acidentalmente numa cerca de metal ou noutro objeto duro enquanto estiver a aparar. As lâminas de corte podem partir e causar ferimentos. PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não dei- xar que as lâminas de corte toquem no solo. A ferramenta pode recuar e causar ferimentos. PRECAUÇÃO: Esticar-se para alcançar um local com o aparador de cerca viva, particular- mente desde uma escada, é extremamente peri- goso. Não trabalhe se estiver posicionado sobre um suportetrêmuloouinstável. OBSERVAÇÃO: Não tente cortar ramos mais grossos do que 10 mm de diâmetro com a fer- ramenta. Apare ramos 10 cm mais baixo do que a altura de corte utilizando lâminas para ramos antes de utilizar a ferramenta. ►Fig.22: (1) Altura de corte (2) 10 cm OBSERVAÇÃO: Não corte árvores secas ou objetos duros similares. Ao fazê-lo pode causar danos na ferramenta. OBSERVAÇÃO: Não apare a relva ou ervas enquanto estiver a utilizar as lâminas de corte. As lâminasdecortepoderãocaremaranhadasnarelva ou nas ervas. Segure a ferramenta com as duas mãos, segure a pega dianteira enquanto pressiona a alavanca do interruptor e puxe o gatilho do interruptor, e depois mova a ferra- menta para a frente. ►Fig.23 Paraofuncionamentobásico,inclineaslâminasdecorte em direção ao sentido de aparar e mova-as calma e lenta- menteàvelocidadede3a4segundospormetro. ►Fig.24 Para cortar o topo de uma cerca uniformemente, ate umacordaàalturapretendidaeapareaolongodesta. ►Fig.25 Seorecipientedeaparasestiveracopladoàslâminas de corte, este recolhe folhas caídas e torna a limpeza posteriormuitomaisfácil. ►Fig.26 Para cortar o lado de uma cerca uniformemente, corte a partir da parte inferior até ao topo. ►Fig.27 Quando aparar para moldar uma forma redonda (apa- rar por buxo ou rododendro, etc.), apare desde a raiz até ao topo para obter um acabamento bonito. ►Fig.28 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, asreparaçõesequalqueroutramanutençãoouajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica,utilizandosemprepeçasdesubstituiçãoMakita. Limpar a ferramenta Limpe a ferramenta, limpando o pó com um pano seco ou um panohumedecidoemáguacomdetergenteetorcido. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Manutenção da lâmina de corte Antes da operação ou uma vez por hora durante a operação, aplique óleo de baixa viscosidade (óleo para máquinasouóleolubricantedepulverizar)naslâmi- nas de corte. ►Fig.29 Após a operação, remova o pó de ambos os lados das lâminasdecortecomumaescovadeos,limpe-as com um pano e, em seguida, aplique óleo de baixa viscosidade(óleoparamáquinasouóleolubricantede pulverizar) nas lâminas de corte. ►Fig.3075 PORTUGUÊS OBSERVAÇÃO: Não lave as lâminas de corte na água. Ao fazê-lo pode causar ferrugem ou danos na ferramenta. OBSERVAÇÃO: A sujidade e a corrosão cau- sam fricção excessiva da lâmina e encurtam o tempo de funcionamento por carga de bateria. Armazenamento O orifício para o gancho na parte inferior da ferramenta é conveniente para pendurar a ferramenta num prego ou parafuso na parede. Acopleatampadalâminaàslâminasdecorte,de modoaqueaslâminasnãoquemexpostas.Guarde a ferramenta fora do alcance das crianças. Guarde a ferramenta num local não exposto a humidade ou precipitação. ►Fig.31: 1. Orifício Reticação das lâminas de corte OBSERVAÇÃO: Se as lâminas de corte foram consideravelmente deformadas por reticação, substitua-as por lâminas de corte novas.

3. Desligue a ferramenta e remova a bateria da

alâminasuperiorapartirde2direçõescomalima. ►Fig.33: (1) Lima (2)35° PRECAUÇÃO: Antes de reticar as lâmi- nas de corte, certique-se de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida da ferramenta.

5. Coloque a ferramenta virada para baixo e, em

lâminainferiorapartirde2direçõescomalima.

7. Volte a colocar a ferramenta na posição normal e,

em seguida, remova as rebarbas das lâminas de corte com a pedra de amolar. Lubricação com massa lubricante Intervalo de lubricação: A cada 50 horas de funcionamento

1. Removaopernodoorifícioparalubricação.

cante.Alinheasaídadorecipientedemassalubri- cante com o orifício na tampa e, em seguida, rode o recipientedemassalubricanteparaprenderasaída dorecipientedemassalubricantenoorifício. ►Fig.36: 1.Recipientedemassalubricante

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antesdepedirumareparação,realizeprimeiroasuaprópriainspeção.Seencontrarumproblemaquenãoesteja explicadonomanual,nãotentedesmontaraferramenta.Emvezdisso,peçaasreparaçõesnoscentrosdeassis- tência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção O motor não funciona. Abaterianãoestáinstalada. Instale a bateria. Problema com a bateria (baixa tensão) Recarregue a bateria. Se o carregamento não for ecaz,substituaabateria. O sistema de acionamento não fun- ciona corretamente. Peça a reparação no centro de assistência autori- zado local. O motor para de funcionar após pouco uso. Oníveldecargadabateriaestábaixo. Recarregue a bateria. Se o carregamento não for ecaz,substituaabateria. Sobreaquecimento. Pare a utilização da ferramenta para que ela possa arrefecer. A ferramenta não atinge as RPM máximas. Abateriaestámalinstalada. Instale a bateria como descrito neste manual. Apotênciadabateriaestáabaixar. Recarregue a bateria. Se o carregamento não for ecaz,substituaabateria. O sistema de acionamento não fun- ciona corretamente. Peça a reparação no centro de assistência autori- zado local. As lâminas de corte não se movem: pareamáquinaimediatamente! Ficampresosobjetosestranhosentre as lâminas de corte. Desligue a ferramenta e remova a bateria e, em seguida,removaosobjetosestranhosutilizando ferramentas, tais como um alicate. O sistema de acionamento não fun- ciona corretamente. Peça a reparação no centro de assistência autori- zado local. Vibração anormal: pareamáquinaimediatamente! As lâminas de corte estão partidas, curvadas ou desgastadas. Substitua as lâminas de corte. O sistema de acionamento não fun- ciona corretamente. Peça a reparação no centro de assistência autori- zado local. As lâminas de corte e o motor não conseguem parar: retire imediatamente a bateria! Falha elétrica. Retire a bateria e peça a reparação no centro de assistência autorizado local. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.

  • Conjuntodalâminadecorte
  • Tampa da lâmina de corte
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DUH506

Categoria : Aparadores de sebes