MAKITA DUH506 - Cortasetos

DUH506 - Cortasetos MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DUH506 MAKITA en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA DUH506 - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortasetos inalámbrico
Marca Makita
Modelo DUH506
Longitud de la cuchilla 500 mm
Número de carreras por minuto 4 000 min⁻¹
Longitud total (sin batería) 846 mm
Peso neto (sin batería) 2,5 - 2,9 kg
Tensión nominal 18 V CC
Tipo de batería compatible Li-ion, BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Cargadores compatibles DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
Nivel de presión sonora (LpA) 77 dB(A) (incertidumbre 3 dB(A))
Nivel de potencia sonora (LWA) 88 dB(A) (incertidumbre 3 dB(A))
Vibraciones en la empuñadura delantera 2,5 m/s² o menos (incertidumbre 1,5 m/s²)
Funciones principales Control de velocidad constante, freno eléctrico, prevención de reinicio accidental, protección contra sobrecarga, sobrecalentamiento y descarga total
Indicador de carga Indicador luminoso en la batería (si está equipada) + indicador de control en la herramienta
Mantenimiento de las cuchillas Lubricación antes del uso y cada hora, limpieza después del uso, afilado cada 50 horas
Lubricación con grasa Cada 50 horas de funcionamiento (aproximadamente 3 g)
Seguridad Palanca del interruptor de bloqueo, gatillo a dos manos, protector de cuchilla, parada de emergencia
Piezas de repuesto disponibles Juego de cuchillas de tijera, protector de cuchilla, colector de residuos, tubo de grasa
Capacidad de reparación Centros de servicio autorizados Makita, piezas de repuesto Makita
Uso recomendado Corte de setos, arbustos, matorrales
Temperatura de carga 10 °C a 40 °C
Equipos incluidos Protector de cuchilla (a veces incluido), manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - DUH506 MAKITA

¿Cómo poner en marcha el cortasetos Makita DUH506?
Para ponerlo en marcha, inserte la batería cargada, luego sujete el asa delantera y presione la palanca del interruptor mientras aprieta el gatillo. La herramienta solo arrancará si ambos están accionados.
¿Qué baterías son compatibles con el DUH506?
Las baterías Makita 18 V Li-ion de las series BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B y BL1860B son compatibles. Utilice únicamente baterías Makita originales.
¿Cómo reemplazar las cuchillas de tijera?
Retire la batería y fije el protector de cuchilla. Voltee la herramienta, quite los 6 pernos de la cubierta. Gire la manivela para alinear los agujeros, luego retire los 2 pernos, la placa de fieltro y los casquillos. Retire las cuchillas usadas e instale las nuevas invirtiendo el procedimiento.
¿Cómo mantener las cuchillas?
Antes del uso y cada hora, aplique aceite de baja viscosidad (aceite de máquina o spray) en las cuchillas. Después del uso, limpie con un cepillo metálico, seque y lubrique nuevamente. Cada 50 horas, realice una lubricación con grasa a través del orificio previsto.
¿Qué hacer si las cuchillas se bloquean?
Apague inmediatamente la herramienta y retire la batería. Use unos alicates para retirar los residuos atascados entre las cuchillas. Nunca toque las cuchillas con las manos desnudas.
¿Por qué se detiene bruscamente la herramienta?
Esto puede deberse a una sobrecarga, un sobrecalentamiento o una batería baja. Deje enfriar la herramienta y la batería, o recargue la batería. Si el problema persiste, contacte a un centro de servicio Makita.
¿Puedo usar el cortasetos bajo la lluvia?
No, nunca use la herramienta bajo la lluvia o en condiciones húmedas. El motor no es estanco y esto presenta un riesgo de electrocución.
¿Cómo almacenar la herramienta?
Retire la batería, fije el protector de cuchilla, limpie las cuchillas y guarde la herramienta en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. Use el orificio de gancho en la parte inferior para colgarla.
¿Cuál es la garantía para el DUH506?
Se aplica la garantía estándar de Makita. El uso de baterías no originales anula la garantía. Consulte el manual o contacte a un distribuidor autorizado para más detalles.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto (cuchillas, protector de cuchilla, colector de residuos, etc.) están disponibles en los centros de servicio autorizados Makita o en distribuidores especializados.

Preguntas de los usuarios sobre DUH506 MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DUH506 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DUH506 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DUH506 MAKITA

Modelo: DUH506 DUH606
Longitud de la cuchilla 500 mm 600 mm
Carreras por minuto 4.000 min-1
Longitud total(Sin batería)846 mm 965 mm
Tensión nominal CC 18 V
Peso neto 2,5 - 2,9 kg 2,7 - 3,0 kg
  • Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
    • Las especificaciones pueden variar de un país a otro.
  • El peso puede variar dependiendo del accesorio(s), incluyendo el cartucho de batería. La combinación menos pesada y la más pesada, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla.

Cartucho de batería y cargador aplicables

Cartucho de batería BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Cargador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH / DC18WC

- Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia.

ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba. La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio.

Fuente de alimentación conectada por cable recomendada

Unidad portátil de alimentación eléctrica PDC01
  • La fuente o fuentes de alimentación conectadas por cable indicadas arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia.
  • Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable, lea las instrucciones e indicaciones de precaución sobre ella.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos que pueden ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su significado antes de utilizar.

MAKITA DUH506 - Símbolos - 1

MAKITA DUH506 - Símbolos - 2

MAKITA DUH506 - Símbolos - 3

MAKITA DUH506 - Símbolos - 4

MAKITA DUH506 - Símbolos - 5

Lea el manual de instrucciones.

Póngase protección para ojos.

PELIGRO - Mantenga las manos alejadas de la cuchilla.

No exponga a la humedad.

MAKITA DUH506 - Símbolos - 6

Ni-MH Li-ion

Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico, los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana. ¡No tire los aparatos eléctricos y electrónicos ni las baterías junto con los residuos domésticos! De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre acumuladores y baterías y residuos de acumuladores y baterías, así como la adaptación de las mismas a la ley nacional, el equipo eléctrico, las baterías y los acumuladores desechados deberán ser almacenados por separado y trasladados a un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protección medioambiental. Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo.

MAKITA DUH506 - Símbolos - 7

Nivel de potencia del sonido garantizado de acuerdo con la Directiva UE sobre ruido ambiental.

MAKITA DUH506 - Símbolos - 8

Nivel de potencia del sonido de acuerdo con el reglamento para el control de ruido en NSW, Australia

Uso previsto

La herramienta ha sido prevista para recortar setos.

Ruido

Estándar aplicable : EN62841-4-2

Modelo Nivel de presión del sonido Nivel de potencia del sonido
L_pA (dB(A)) Incertidumbre K (dB(A)) L_WA (dB(A)) Incertidumbre K (dB(A))
DUH506 77 3 88 3
DUH606 79 3 90 3

NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos.

ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).

Vibración

El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN62841-4-2:

Modelo Mango delantero Mango trasero
ah (m/s ^2 ) Incertidumbre K (m/s ^2 )ah (m/s ^2 ) Incertidumbre K (m/s ^2 )
DUH506 2,5 m/s ^2 o menos1,5 2,5 m/s ^2 o menos1,5
DUH606 2,5 m/s ^2 o menos1,5 2,5 m/s ^2 o menos1,5

NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.

NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).

Declaración CE de conformidad

Para países europeos solamente

La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de esta manual de instrucciones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).

Advertencias de seguridad para el cortasetos inalámbrico

  1. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No retire el material cortado o sujete el material que va a cortar cuando las cuchillas estén moviéndose. Las cuchillas siguen moviéndose después de desactivar el interruptor. Un momento de inatención mientras está operando el cortasetos puede resultar en heridas personales graves.
  2. Transporte el cortasetos agarrándolo por el mango con la cuchilla parada y teniendo cuidado de no activar ningún interruptor de alimentación. Un transporte correcto del cortasetos disminuirá el riesgo de una puesta en marcha involuntaria que podría resultar en heridas personales con las cuchillas.
  3. Cuando transporte o almacene el cortasetos, coloque siempre la cubierta de las cuchillas. Un manejo correcto del cortasetos disminuirá el riesgo de heridas personales con las cuchillas.
  4. Cuando retire material atascado o haga el servicio a la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación están desactivados y la batería ha sido retirada o desconectada. Una puesta en marcha del cortasetos mientras retira material atascado o hace el servicio podrá resultar en heridas personales graves.
  5. Sujete el cortasetos por las superficies de asimiento aisladas solamente, porque la cuchilla puede entrar en contacto con cableado oculto. El contacto de las cuchillas con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas del cortasetos y podrá soltar una descarga eléctrica al operario.
  6. Mantenga todos los cables de alimentación y otros cables alejados del área de corte. Puede haber cables de alimentación u otros cables ocultos en los setos o arbustos y la cuchilla puede cortarlos accidentalmente.

  7. No utilice el cortasetos en malas condiciones meteorológicas, especialmente cuando haya riesgo de relámpagos. Esto disminuirá el riesgo de sufrir el impacto de un rayo.

  8. Cuando vaya a entregar el cortasetos a otra persona, ponga el cortasetos en el suelo y deje que la otra persona lo recoja después de haberlo soltado usted completamente. Pasar el cortasetos de la mano de una persona a la de otra, dará lugar a que haya que sujetar el mango delantero y el mango trasero al mismo tiempo, y que el cortasetos pueda ponerse en marcha involuntariamente. Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar heridas graves.

Instrucciones de seguridad adicionales

Preparación

  1. Compruebe los setos y arbustos por si tienen objetos extraños, tal como cercas alambradas o cables ocultos antes de utilizar la herramienta.
  2. La herramienta no debe ser utilizada por niños o personas jóvenes de menos de 18 años de edad. Las personas jóvenes de más de 16 años de edad pueden excluirse de esta restricción si están recibiendo preparación bajo la supervisión de un experto.
  3. A los primerizos, un usuario con experiencia deberá enseñarles cómo utilizar la herramienta.
  4. Utilice la herramienta solamente si se encuentra en buen estado físico. Si está cansado, su atención se reducirá. Tenga cuidado especial al final de la jornada laboral. Realice todo el trabajo con calma y con cuidado. El usuario es responsable de todos los daños causados a terceros.
  5. No utilice nunca la herramienta cuando esté bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamento.
  6. Los guantes de trabajo de cuero resistente son parte del equipo básico de la herramienta y se deben llevar puestos siempre que se trabaje con ella. Póngase también zapatos robustos con suelas antideslizantes.
  7. Antes de comenzar el trabajo, compruebe para asegurarse de que la herramienta está en buen estado de funcionamiento y que se puede usar con seguridad. Asegúrese de que los protectores están colocados firmemente. La herramienta no debe ser utilizada a menos que esté totalmente ensamblada.

Operación

  1. Sujete la herramienta firmemente con ambas manos cuando la esté utilizando.
  2. La herramienta ha sido prevista para ser utilizada por el operario a nivel del suelo. No utilice la herramienta en escaleras de mano ni en ningún otro apoyo inestable.
  3. PELIGRO - Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. El contacto con la cuchilla provocará heridas personales graves.
  4. No utilice la herramienta en la lluvia ni en condiciones mojadas o muy húmedas. El motor eléctrico no es a prueba de agua.

  5. Asegúrese de que tiene suelo firme antes de comenzar la operación.

  6. No utilice la herramienta sin carga innecesariamente.
  7. Apague la herramienta inmediatamente y retire el cartucho de batería si las cuchillas de tijeras entran en contacto con una valla u otro objeto duro. Compruebe las cuchillas por si están dañadas, y si están dañadas, reemplace las cuchillas inmediatamente.
  8. Antes de comprobar las cuchillas de tijeras, ocuparse de los fallos, o de retirar material enganchado en las cuchillas de tijeras, apague siempre la herramienta y retire el cartucho de batería.
  9. No dirija nunca las cuchillas de tijeras hacia usted u otros.
  10. Si las cuchillas dejan de moverse debido al atasco de objetos extraños entre las cuchillas durante la operación, apague la herramienta y retire el cartucho de batería, y después retire los objetos extraños utilizando implementos como unos alicates. Retirar los objetos extraños con la mano puede ocasionar heridas por el hecho de que las cuchillas pueden moverse como reacción al retirar los objetos extraños.

Seguridad eléctrica y de la batería

  1. Evite los entornos peligrosos. No utilice la herramienta en lugares húmedos o mojados ni la exponga a la lluvia. La entrada de agua en la herramienta aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  2. No deseche la batería(s) arrojándola al fuego. La célula puede explotar. Compruebe los códigos locales por si hay instrucciones para el posible desecho especial.
  3. No abra o mutile la batería(s). El electrolito liberado es corrosivo y puede ocasionar daño a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga.
  4. No cargue la batería bajo la lluvia, o en lugares mojados.
  5. No cargue la batería en exteriores.
  6. No maneje el cargador, incluida la clavija del cargador, y los terminales del cargador con las manos mojadas.

Mantenimiento y almacenamiento

  1. Apague la herramienta y retire el cartucho de batería antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
  2. Cuando mueva la herramienta a otro lugar, incluyendo durante el trabajo, retire siempre el cartucho de batería y ponga la cubierta de las cuchillas en las cuchillas de tijeras. No trasporte ni traslade nunca la herramienta con las cuchillas en movimiento. No agarre nunca las cuchillas con las manos.
  3. Limpie la herramienta y especialmente las cuchillas de tijeras después de la utilización, y antes de almacenar la herramienta durante periodos prolongados. Enaceite ligeramente las cuchillas y ponga la cubierta de las cuchillas.
  4. Almacene la herramienta con la cubierta de las cuchillas puesta, en un cuarto seco. Manténgalo alejado del alcance de los niños. No almacene nunca la herramienta en exteriores.

  5. No deseche la batería(s) arrojándola al fuego. La célula puede explotar. Compruebe los códigos locales por si hay instrucciones para el posible desecho especial.

  6. No abra o mutile la batería(s). El electrolito liberado es corrosivo y puede ocasionar daño a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga.
  7. No cargue la batería bajo la lluvia, o en lugares mojados.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas personales graves.

Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería

  1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
  2. No desensamble ni manipule el cartucho de batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
  3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
  4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediata-mente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
  5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

  1. No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
  2. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
  3. No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el cartucho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.

  4. No utilice una batería dañada.

  5. Las baterías de litio-ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos.

Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado.

Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados.

Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.

  1. Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.
  2. Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
  3. Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
  4. Durante y después de la utilización, el cartucho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.
  5. No toque el terminal de la herramienta inmediatamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
  6. No permita que virutas, polvo, o tierra se adhieran dentro de los terminales, orificios, y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar calentamiento, que coja fuego, reviente y un mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería, resultando en quemaduras o heridas personales.
  7. A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.
  8. Mantenga la batería alejada de los niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

⚠PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

  1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
  2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
  3. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
  4. Cuando no esté utilizando el cartucho de batería, retírelo de la herramienta o del cargador.
  5. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.

Instalación o extracción del cartucho de batería

PRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería.
PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando instale o retire el cartucho de batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y al cartucho de batería y heridas personales.

▶ Fig.1: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería

Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón de la parte frontal del cartucho.

Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura del alojamiento y des- lícelo al interior hasta encajarlo en su sitio. Insértelo por completo hasta que se bloquee en su sitio con un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la figura, no estará bloqueado completamente.

⚠ PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
A PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.

Modo de indicar la capacidad de batería restante

Solamente para cartuchos de batería con el indicador

▶ Fig.2: 1. Lámparas indicadoras 2. Botón de comprobación

Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos.

MAKITA DUH506 - Solamente para cartuchos de batería con el indicador - 1restante
Illuminada Apagada Parpadeando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Cargue la batería.
Puede que la batería no esté funcionando bien.
MAKITA DUH506 - Solamente para cartuchos de batería con el indicador - 2

NOTA: Dependiendo de las condiciones de utilización y de la temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real.

NOTA: La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando.

Sistema de protección de la herramienta / batería

AVISO: Dependiendo de las condiciones de utilización, la herramienta se parará automáticamente sin ninguna indicación si las ramas o los desechos se enredan en la herramienta. En este caso, apague la herramienta y retire el cartucho de batería, y después retire las ramas o los restos enredados utilizando utensilios tales como alicates. Después de retirar las ramas o los restos, instale el cartucho de batería y encienda la herramienta otra vez.

La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación al motor para alargar la vida de servicio de la herramienta y la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes:

Protección contra sobrecarga

Cuando la herramienta o la batería sea operada de una manera que le haga absorber una corriente anormalmente alta, la herramienta se detendrá automáticamente. En esta situación, apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona la sobrecarga de la herramienta. Después encienda la herramienta para volver a empezar.

Protección contra el recalentamiento

Cuando la herramienta o la batería se recalienta, la herramienta se detiene automáticamente. En este caso, deje que la herramienta y la batería se enfríen antes de encender la herramienta otra vez.

Protección contra descarga excesiva

Cuando la capacidad de batería no es suficiente, la herramienta se detiene automáticamente. En este caso, retire la batería de la herramienta y cargue la batería.

Protecciones contra otras causas

También hay un sistema de protección diseñado para otras causas que pueden dañar la herramienta y permite a la herramienta detenerse automáticamente.

Realice todos los pasos siguientes para despejar las causas, cuando la herramienta haya sido llevada a una pausa temporal o a una parada en la operación.

  1. Apague la herramienta, y después enciéndala otra vez para volver a empezar.
  2. Cargue la(s) batería(s) o reemplácela(s) con una batería(s) recargada(s).
  3. Deje que la herramienta y la(s) batería(s) se enfrien.

Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de protección, póngase en contacto con el centro de servicio Makita local.

AVISO: Si la herramienta se detiene debido a una causa no descrita arriba, consulte la sección para solución de problemas.

Accionamiento del interruptor

ADVERTENCIA: Para su seguridad, esta herramienta está equipada con una palanca interruptor que evita que la herramienta se ponga en marcha de forma no intencionada. No utilice NUNCA la herramienta si se pone en marcha cuando usted simplemente aprieta el gatillo interruptor sin presionar la palanca interruptor. Traiga la herramienta a nuestro centro de servicio autorizado para hacer la reparación apropiada ANTES de seguir utilizándola.

ADVERTENCIA: No sujete NUNCA con cinta ni anule la finalidad y la función de la palanca interruptor.

ADVERTENCIA: Antes de instalar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para ver que el gatillo interruptor y la palanca interruptor se accionan debidamente y que vuelven a la posición “desactivada” cuando se liberan. La utilización de una herramienta con un interruptor que no se acciona debidamente puede dar lugar a la pérdida de control y heridas personales graves.

▲PRECAUCIÓN: No transporte nunca la herramienta con el dedo puesto en el interruptor. La herramienta podrá ponerse en marcha involuntariamente y ocasionar heridas.

Para poner en marcha la herramienta, sujete el mango delantero al mismo tiempo que presiona la palanca interruptor y apriete el gatillo interruptor. Para parar la herramienta, suelte el gatillo interruptor o la palanca interruptor.

▶ Fig.3: 1. Mango delantero 2. Palanca interruptor 3. Gatillo interruptor

Lámpara de indicación

▶ Fig.4: 1. Lámpara de indicación

La lámpara de indicación parpadeará o se encenderá cuando la batería tenga poca carga o la herramienta esté sobrecargada. Consulte la tabla siguiente para ver el estado y la acción a tomar.

Lámpara de indicaciónEstado Acción a tomar
La lámpara parpa-dea en rojo.Es poca la batería restante.Recargue la bate-ría, o reemplácela con una cargada.
La lámpara se ilumina en rojo.No queda batería restante.Recargue la bate-ría, o reemplácela con una cargada.
La herramienta se ha parado debido a una sobrecarga.Apague la herra-mienta, y retire la causa de la sobrecarga.
La herramienta se ha parado debido a un recalentamiento.Apague la herra-mienta, y deje que la herramienta y la batería se enfríen.

NOTA: El momento en el que la lámpara de indicación parpadea o se ilumina varía según la temperatura alrededor del área de trabajo y las condiciones del cartucho de batería.

Función electrónica

La herramienta está equipada con funciones electrónicas para facilitar la operación.

• Control de velocidad constante
La función de control de velocidad brinda la velocidad de rotación constante independientemente de las condiciones de carga.
- Freno eléctrico
Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta consistentemente deja de parar rápidamente las cuchillas de tijeras después de liberar el gatillo interruptor, haga que la herramienta sea servida en un centro de servicio autorizado Makita.
- Función de prevención de reinicio de puesta en marcha accidental
Aunque instale el cartucho de batería mientras aprieta el gatillo interruptor, la herramienta no se pondrá en marcha. Para poner en marcha la herramienta, primero suelte el gatillo interruptor, y después apriete el gatillo interruptor.

MONTAJE

APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.

⚠PRECAUCIÓN: Cuando reemplace las cuchillas de tijeras, póngase siempre guantes de forma que sus manos no entren en contacto directamente con las cuchillas de tijeras.

AVISO: Cuando reemplace las cuchillas de tijeras, no limpie la grasa del engranaje y el cigüeñal.

Instalación o desmontaje de las cuchillas de tijeras

PRECAUCIÓN: Coloque la cubierta de las cuchillas antes de retirar o instalar las cuchillas de tijeras.

Puede instalar cuchillas de tijeras de 500 mm o 600 mm en su herramienta.

  1. Coloque la cubierta de las cuchillas en las cuchillas de tijeras.
    ▶ Fig.5: 1. Cubierta de las cuchillas
  2. Ponga la herramienta al revés, después retire los 6 pernos, y después retire la cubierta y la placa.
    ▶ Fig.6: 1. Perno 2. Cubierta 3. Placa

NOTA: La placa puede permanecer en la cubierta.

  1. Gire el cigüeñal con el destornillador de punta plana de manera que los 2 agujeros queden perpendiculares a las cuchillas de tijeras.
    ▶ Fig.7: 1. Cigüeñal 2. Agujero
  2. Retire 2 pernos, la almohadilla de fieltro y los casquillos, y después retire las cuchillas de tijeras.
    ▶ Fig.8: 1. Almohadilla de fieltro 2. Perno 3. Casquillo 4. Cuchillas de tijeras
  3. Retire la cubierta de las cuchillas, y después colóquela en las cuchillas de tijeras nuevas.
    ▶ Fig.9: 1. Cubierta de las cuchillas
  4. Alinee los bordes traseros de las cuchillas de tijeras como se muestra en la figura.
    ▶ Fig.10: 1. Borde trasero
  5. Deslice las cuchillas de tijeras ligeramente como se muestra en la figura, y después coloque los casquillos en las cuchillas de tijeras.
    ▶ Fig.11: 1. Casquillo
  6. Deslice la cubierta de las cuchillas ligeramente hacia la punta de las cuchillas de tijeras, y después coloque las cuchillas de tijeras en la herramienta.
    ▶ Fig.12: 1. Cuchillas de tijeras

AVISO: Aplique una pequeña cantidad de grasa a la periferia interior del agujero de las cuchillas de tijeras.

AVISO: Tenga cuidado de no perder los casquillos.

  1. Deslice las cuchillas de tijeras y los casquillos de manera que los agujeros de los casquillos queden alineados con los agujeros de la herramienta.
    ▶ Fig.13: 1. Agujero de la herramienta 2. Agujero del casquillo
  2. Apriete los pernos para fijar las cuchillas de tijeras.
    ▶ Fig.14: 1. Perno
  3. Coloque la almohadilla de fieltro en las cuchillas de tijeras.
    ▶ Fig.15: 1. Almohadilla de fieltro
  4. Coloque la placa.
    ▶ Fig.16: 1. Placa

  5. Coloque la cubierta, y después apriete los 6 pernos.

▶ Fig.17: 1. Perno 2. Cubierta

AVISO: Si las cuchillas de tijeras no se mueven suavemente, las cuchillas de tijeras no estarán acopladas debidamente con el cigüeñal. Instale las cuchillas de tijeras otra vez.

AVISO: Si hay otras piezas desgastadas aparte de las cuchillas de tijeras, tal como el cigüeñal, pregunte en centros de servicio autorizados de Makita por el reemplazo de piezas o reparaciones.

Instalación o desmontaje del recibidor de virutas

Accesorio opcional

APRECAUCIÓN: Cuando instale o retire el recibidor de virutas, póngase siempre guantes de manera que sus manos no entren en contacto directamente con las cuchillas de tijeras.

AVISO: La cubierta de las cuchillas no se puede instalar si el recibidor de virutas está instalado en la herramienta. Antes de transportar o almacenar la herramienta, desinstale el recibidor de virutas y después instale la cubierta de las cuchillas para evitar el contacto con las cuchillas.

AVISO: Asegúrese de retirar la cubierta de las cuchillas antes de instalar el recibidor de virutas.

El recibidor de virutas recoge las hojas descartadas y hace que la limpieza después sea mucho más fácil. Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta.

  1. Alinee los agujeros del recibidor de virutas con los tornillos de las cuchillas de tijeras.
  1. Enganche las pestañas del recibidor de virutas en la ranura de las cuchillas de tijeras.

▶ Fig.19: 1. Enganche 2. Ranura

  1. Presione las palancas del recibidor de virutas, y después enganche las pestañas del otro lado en la ranura de las cuchillas de tijeras.

▶ Fig.20: 1. Palanca

Para retirar el recibidor de virutas, presione las palancas para liberar las pestañas.

▶ Fig.21: 1. Palanca

AVISO: No intente nunca retirar el recibidor de virutas haciendo fuerza excesiva con sus ganchos bloqueados en las cuchillas de tijeras.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Mantenga las manos alejadas de las cuchillas de tijeras.

▲PRECAUCIÓN: Evite operar la herramienta en tiempo muy cálido tanto como sea práctico. Cuando utilice la herramienta, tenga cuidado de su condición física.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no hacer contacto accidental con una valla de metal u otros objetos duros mientras recorta. Las cuchillas de tijeras podrán romperse y ocasionar heridas.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no permitir que las cuchillas de tijeras entren en contacto con el suelo. La herramienta podrá regular y ocasionar heridas.

▲PRECAUCIÓN: Recortar con un cortasetos donde no se alcanza, particularmente desde una escalera, es extremadamente peligroso. No trabaje mientras está subido en cualquier cosa tambaleante o inestable.

AVISO: No intente cortar ramas más gruesas de 10 mm de diámetro con la herramienta. Corte las ramas a 10 cm por debajo de la altura de corte utilizando cortadores de ramas antes de utilizar la herramienta.

▶ Fig.22: (1) Altura de corte (2) 10 cm

AVISO: No tale árboles muertos u objetos duros similares. Si lo hace podrá dañar la herramienta.

AVISO: No recorte hierba o maleza mientras utiliza las cuchillas de tijeras. Las cuchillas de tijeras podrán enredarse en la hierba o maleza.

Sujete la herramienta con ambas manos, sujete el mango delantero al mismo tiempo que presiona la palanca interruptor y apriete el gatillo interruptor, y después mueva la herramienta hacia adelante.

▶ Fig.23

Para operación básica, incline las cuchillas de tijeras hacia la dirección de recorte y muévalas con calma y despacio a una velocidad de 3 a 4 segundos por metro.

▶ Fig.24

Para cortar uniformemente la parte superior de un seto, ate una cuerda a la altura deseada y recorte a lo largo de ella.

▶ Fig.25

Si el recibidor de virutas está colocado en las cuchillas de tijeras, recogerá las hojas eliminadas y hará que la limpieza después sea mucho más fácil.

▶ Fig.26

Para cortar el costado de un seto uniformemente, corte desde abajo hacia arriba.

▶ Fig.27

Cuando recorte para hacer una forma redonda (recorte de boj o rododendro, etc.), recorte desde la raíz hacia la parte superior para obtener un bonito acabado.

▶ Fig.28

MANTENIMIENTO

APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.

Limpieza de la herramienta

Limpie la herramienta quitando el polvo con un paño seco o uno sumergido en agua jabonosa y escurrido.

AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.

Mantenimiento de las cuchillas de tijeras

Antes de la operación o una vez por hora durante la operación, aplique aceite de baja viscosidad (aceite para máquinas, o aceite de lubricación de tipo aerosol) a las cuchillas de tijeras.

▶ Fig.29

Después de la operación, retire el polvo de ambas caras de las cuchillas de tijeras con un cepillo de alambres, limpie las cuchillas con un paño y después aplique aceite de baja viscosidad (aceite para máquinas, o aceite de lubricación de tipo aerosol) a las cuchillas de tijeras.

▶ Fig.30

AVISO: No lave las cuchillas de tijeras en agua.

Si lo hace podrá ocasionar oxidación o daño a la herramienta.

AVISO: La suciedad y la corrosión ocasionan una fricción excesiva de la cuchilla y acortan el tiempo de operación por cada carga de batería.

Almacenamiento

El agujero para gancho en la parte inferior de la herramienta resulta útil para colgar la herramienta en un clavo o tornillo en la pared.

Coloque la cubierta de las cuchillas en las cuchillas de tijeras de forma que las cuchillas no queden expuestas.

Guarde la herramienta alejada del alcance de los niños.

Almacene la herramienta en un lugar no expuesto a la humedad o la lluvia.

Afilado de las cuchillas de tijeras

AVISO: Si las cuchillas de tijeras se han deformado considerablemente debido al afilado, reemplace las cuchillas de tijeras con unas nuevas.

  1. Instale el cartucho de batería en la herramienta.
  2. Encienda y ponga en marcha la herramienta de manera que la cuchilla superior y la cuchilla inferior estén posicionadas alternativamente.

▶ Fig.32

  1. Apague la herramienta y retire el cartucho de batería de la herramienta.
  2. Ajuste el ángulo de la lima a 35°, y afile la cuchilla superior desde 2 direcciones con la lima.

▶ Fig.33: (1) Lima (2) 35°

PRECAUCIÓN: Antes de afilar las cuchillas de tijeras, asegúrese de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado de la herramienta.

  1. Coloque la herramienta cabeza abajo, y después retire las rebabas de las cuchillas de tijeras con la piedra de acondicionamiento.
    ▶ Fig.34: 1. Piedra de acondicionamiento
  2. Ajuste el ángulo de la lima a 35°, y afile la cuchilla inferior desde 2 direcciones con la lima.
  3. Vuelva a colocar la herramienta en la posición normal, y después retire las rebabas de las cuchillas de tijeras con la piedra de acondicionamiento.

Lubricación con grasa

Intervalo de lubricación: Cada 50 horas de operación

  1. Retire el perno del agujero para lubricación.
    ▶ Fig.35: 1. Perno
  2. Retire la tapa del tubo de grasa. Alinee la salida del tubo de grasa con el agujero de la cubierta, y después gire el tubo de grasa para colocar la salida del tubo de grasa en el agujero.
    ▶ Fig.36: 1. Tubo de grasa 2. Agujero
  3. Aplique la grasa a la herramienta (aproximadamente 3 g a modo de guía).
  4. Retire el tubo de grasa.
  5. Apriete el perno.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autorizados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones.

Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio
El motor no se pone en marcha. El cartucho de batería no está instalado.Instale el cartucho de batería.
Problema de batería (poca tensión) Recargue la batería. Si la recarga no se realiza efectivamente, reemplace la batería.
El sistema de accionamiento no funciona correctamente.Pida a su centro de servicio autorizado local que le hagan la reparación.
El motor se para después de usarlo un poco.El nivel de carga de la batería es bajo. Recargue la batería. Si la recarga no se realiza efectivamente, reemplace la batería.
Recalentamiento. Deje de utilizar la herramienta para permitir que se enfríe.
La herramienta no alcanza el máximo de RPM.La batería está instalada incorrectamente. Instale el cartucho de batería como se describe en este manual.
La potencia de la batería está cayendo. Recargue la batería. Si la recarga no se realiza efectivamente, reemplace la batería.
El sistema de accionamiento no funciona correctamente. Pida a su centro de servicio autorizado local que le hagan la reparación.
Las cuchillas de tijeras no se mueven.⇒ ¡detenga la máquina inmediatamente!Hay objetos extraños enganchados entre las cuchillas de tijeras. Apague la herramienta y retire el cartucho de batería, y después retire los objetos extraños utilizando utensilios como alicates.
El sistema de accionamiento no funciona correctamente. Pida a su centro de servicio autorizado local que le hagan la reparación.
Vibración anormal:⇒ ¡detenga la máquina inmediatamente!Las cuchillas de tijeras están rotas, torcidas o gastadas. Reemplace las cuchillas de tijeras.
El sistema de accionamiento no funciona correctamente. Pida a su centro de servicio autorizado local que le hagan la reparación.
Las cuchillas de tijeras y el motor no se pueden parar:⇒ ¡Retire la batería inmediatamente!Mal funcionamiento eléctrico. Retire la batería y pida a su centro de servicio autorizado local que le hagan la reparación.

⚠PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual.

El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.

Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.

  • Conjunto de cuchilla de tijeras
    • Cubierta de las cuchillas de tijeras
  • Recibidor de virutas
  • Tubo de grasa
  • Batería y cargador genuinos de Makita

NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro.

ESPECIFICAÇÕES

Adaptador de baterias tipo mochila PDC01

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DUH506

Categoría : Cortasetos