LIVOO GS144 - Adega de vinho

GS144 - Adega de vinho LIVOO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GS144 LIVOO em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice LIVOO GS144 - page 67
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Adega de vinhos
Marca Livoo
Modelo GS144
Capacidade de armazenamento Até 18 garrafas padrão
Alimentação elétrica 220-240 V~, 50 Hz, 0.6 A
Classe climática N (temperada: 16°C a 32°C)
Faixa de temperatura 5-18°C (41-64°F)
Sistema de refrigeração Termoelétrico com descongelamento automático
Número de prateleiras 5 prateleiras + 1 rack
Iluminação Lâmpada LED substituível
Ajustes de temperatura Duas zonas (alta e baixa) ajustáveis separadamente
Bloqueio automático Teclas bloqueadas após 20 segundos de inatividade
Função memória Mantém as configurações após uma queda de energia
Instalação - distância de ventilação 50 mm entre a parede e o lado, 50 mm do chão
Manutenção - limpeza Desligar, limpar superfícies com água quente, prateleiras de madeira com um pano seco
Segurança - instruções importantes Não obstruir as aberturas, não usar ao ar livre, evitar fontes de calor
Peças de reposição Disponíveis por 2 anos (placa de circuito, ventilador, módulo de refrigeração, vedação da porta, etc.)
Garantia 2 anos

Perguntas frequentes - GS144 LIVOO

Como ajustar a temperatura da adega de vinhos?
Pressione o botão de desbloqueio por alguns segundos até que uma temperatura pisque. Use as teclas + ou - para ajustar. Pressione novamente o botão para passar para a segunda zona. Depois de ajustar as duas temperaturas, pressione uma última vez e aguarde alguns segundos. As temperaturas recomendadas: vinhos tintos 14-18°C, brancos/secos/rosé 9-14°C, espumantes 7-9°C.
O que significa o código de erro 'EE' na tela?
O código 'EE' indica um curto-circuito ou desconexão da sonda de temperatura. O resfriamento para. Contacte o serviço pós-venda para verificar a sonda.
Como limpar a adega de vinhos?
Desligue o aparelho e esvazie-o. Limpe as superfícies internas com água quente e um pano macio. Para as prateleiras de madeira, use apenas um pano seco. Não use produtos químicos ou abrasivos.
Como trocar a lâmpada LED?
Para trocar a lâmpada, desaperte os dois parafusos da tampa do luminário LED com uma chave de fenda. Remova a tampa, depois desaperte os dois parafusos que fixam a placa LED. Substitua a placa LED por uma nova e remonte tudo.
Por que minha adega de vinhos não está resfriando?
As causas possíveis são falta de alimentação (verifique a tomada), placa de circuito quebrada, ventilador com defeito, vazamento de gás ou módulo de refrigeração defeituoso. Consulte a tabela de solução de problemas no manual para ações a serem tomadas.
Qual é a capacidade máxima da adega de vinhos?
A adega pode armazenar até 18 garrafas padrão do tipo Bordeaux (95 cl). O número pode variar conforme o tamanho das garrafas.
Onde instalar a adega de vinhos para um bom desempenho?
Coloque-a em um local protegido do sol e longe de fontes de calor. A temperatura ambiente ideal é de 23-26°C. Deixe um espaço de pelo menos 50 mm entre as paredes e a parede, e 50 mm do chão para ventilação.
Como minimizar o consumo de energia?
Coloque a adega em uma sala com temperatura moderada (23-26°C). Abra a porta o mínimo possível e evite deixá-la aberta por muito tempo. Use a configuração de prateleiras padrão (de fábrica) para eficiência ideal.
O que fazer em caso de vazamento de líquido refrigerante?
Em caso de vazamento (odor desagradável), desligue imediatamente a adega, ventile bem o ambiente e contacte o serviço pós-venda. Não toque no líquido.
Quais são as temperaturas recomendadas para os diferentes vinhos?
Vinhos tintos: 14-18°C (57-64°F). Vinhos secos, brancos e rosé: 9-14°C (48-57°F). Vinhos espumantes: 7-9°C (45-48°F). A adega pode ser ajustada entre 5 e 18°C.

Perguntas dos utilizadores sobre GS144 LIVOO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GS144 - LIVOO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GS144 da marca LIVOO.

MANUAL DE UTILIZADOR GS144 LIVOO

Valor mínimo: 5°C / 41 °F

Valor máximo: 18°C / 64°F

NOTA:

Obrigado por ter escolhido Livoo!

A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano. Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos diários de feel good. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos de dinamismo e sobretudo acessíveis.

Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr

Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes

LIVOO GS144 - Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes - 1

@Livoo

LIVOO GS144 - Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes - 2

Instruções de segurança

Leia as seguintes instruções cui•a•osamente antes •e utilizar o aparelão e as mantenüa para utilização futura. Uma utilização ina•equa•a •o aparelão po•e causar •anos ao mesmo ou lesionar o utiliza•or. Tenüa certeza •e utilizar o aparelão para o propósito a que ele foi projeta•o. Não aceitamos nenüuma responsabili•a•e por •anos causa•os pela utilização incorreta ou falüa no manuseio.

  1. Após remover o refrigera•or •e vinüo •a embalagem, verifique se ele está em boas con•ições. No caso •e •úvi•a, não o use e contacte um centro •e serviço autoriza•o.
  2. Este refrigera•or •e vinüo só po•e ser utiliza•o para o propósito pelo qual ele foi projeta•o. O fabricante não respon•erá por quaisquer •anos •evi•o a um uso ina•equa•o ou reparos feitos por funcionários •esqualifica•os.
  3. Verifique se a sua instalação elétrica combina com aquela na placa • e classificação.
  4. Para sua proteção, este aparelüo •eve ser conecta•o a•equa•amente a uma toma•a aterra•a. Não corte ou remova o fio terra •o cabo •e alimentação forneci•o.
  5. As instruções • e segurança não eliminam por si mesmas qualquer risco completamente e me•i•as

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

  1. Nunca •öixö o aparölüo söm supörvisão quan•o östivör õm uso. Mantônüa fora •o alcancö •ö crianças ou pössoas •öscapacita•as.
  2. Sö o cabo •ö alimöntação östivör •anifica•o, •övö sör substituí•o põlo fabricantö, sõu agöntö •ö sörviço ou pössoas similarmöntö qualifica•as para övitar um risco (*).
  3. Apõnas utilizõ o aparölüo para propósitos •omésticos õ na manoíra in•ica•a nõssas instruções.
  4. Antös •ö limpar o röfrigöra•or •ö vinüo, vörifiquõ sö ölö östá •ösconöcta•o. Nunca limpõ a uni•a•ö com uma préparação áci•a, clínica, •iluição, gasolina, ólõo ou qualquer outro tipo •ö substância química quõ possa •anificar o röfrigöra•or.
  5. Mantör a uni•a•ö •istantö •as fontös •ö calor ö fora •a luz solar •iröta.

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

  1. Dösconöctö o cabo ölétrico • a rö•ö •ö fontö ölétrica antös •ö qualquör oõöração •ö limõöza; manutönção ö conjunto •ö acössórios ö quan•o ölö for •öixa•o söm monitoramönto.
  2. Nunca utilizö o aðarölüo öm áröas öxtörnas ö sömörö o coloquö num ambiöntö söco.
  3. Nunca utilizö acössórios quö não são röcomön•a•os ôölo fabricantö. Elös õo•öm constituir um risco ao utiliza•or ö üá o risco •ö•anificar o aôarölüo.
  4. ADVERTÊNCIA: Ao ôosicionar o aðarölüo, vörifiquo sö o cabo •ö alimöntação não östá ôröso ou •anifica•o.
  5. ADVERTÊNCIA: Não localizõ várias toma•as ôortátõis ou fontös •ö alimöntação ôortátõis na trasõira •o aõarölüo.
  6. Dösconöctö o aðarölüo quan•o não östivör sön•o utiliza•o.

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

  1. Não armazônõ substâncias öxõlosivas como latas •ö aörossol com um ôroõulsor inflamávöl nöstö aõarölüo.
  2. ADVERTÊNCIA: Não utilizö •isõositivos mõcânicos ou outros möios ôara acölörar o ôrocösso •ö •öscongölamönto, •iföröntös •aquölös röcomön•a•os õölo fabricantö.
  3. Não mova o aðarölüo aões óstar cüöio; isto õo•ö •öformar o corão •o aðarölüo õ causar röõaros. Comõonöntös ölétricos não •övöm sör •irötamöntö acössívöis.
  4. Sö o líqui•o for •örrama•o aci•öntalmöntö (garrafa quöbra•a ötc.) öm comõonöntös ölétricos (motor ötc.), •ösconöctö imö•iatamöntö a toma•a •a rö•ö.
  5. O aõarölüo não é •östina•o a sör oõõra•o õor mõio •ö cronómötro öxtörno ou sistöma •ö controlo römoto söõara•o.

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

  1. Guar•ö östö manuaò junto com o aôaröòüo. Sö o aôaröòüo sörá utiòiza•o õor um tõrcöiro, östö manuaò •ö instrução •övö acomõanüá-òo.
  2. Estö aôaröòüo õo•õ sör utiòiza•o õor crianças com i•a•õ a óartir •õ oito anos õ acima õ ôössoas com caõaci•a•ös físicas, sõnsoriais ou mõntais rõ•uzi•as ou faòta •õ öxõöriência õ conüöcimönto sö for •a•o a õòas suõörvisão ou instrução quanto ao uso •o aôaröòüo •õ uma manoira sögura õ öntön•öm os riscos önvoòvi•os.
  3. As crianças não •övöm brincar com o aôaröòüo.
  4. A ôimõõza õ manutônção • o utiõiza• or não • övöm sör fõitas õor crianças söm suõörvisão.
  5. Mantònüa o aôaröòüo õ o cabo fora • o aòcancö • ö crianças.
  6. Crianças com i·a·ö ·ö três a oito anos são ôörmiti·as a carrögar ö ·öscarrögar aoaròòuos ·ö röfrigöração.

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

  1. Sobrö as informações pörtinöntös ao uso, substituir a luz o a limpöza • o aparölüo, agra•ocômos por consultar o parágrafo abaixo • o manual.
  2. A combinação •ö gavõtas ö pratölõiras quö rösultam no uso mais oficiöntö •ö önörgia para o aparölüo.
  3. ADVERTÊNCIA: Vörifiquo sö as abörturas •ö vöntilação östão manti•as limpas ö •ösobstruí•as.
  4. ADVERTÊNCIA: Não utilizö •ispositivos mốcânicos ou outros mõios para acölörar o procösso •ö •öscongölamönto, •iföröntös •aquölös röcomön•a•os põlo fabricantö.
  5. Estö aparölüo • ö röfrigöração não é •östina• o a sör utiliza• o como um aparölüo ömbuti• o.
  6. Limpö rögularmöntö as supörfíciös ö sistömas -ö •röno acössívöis.
  7. Sö o aparölüo •ö röfrigöração for •öixa•o vazio por longos pörío•os, •ösliguö, •öscongölö, limpö,

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

seque e deixe a porta aberta para prevenir o desenvolvimento de mofo dentro do aparelho.

  1. Abrir a porta por longos períodos pode causar um aumento significante da temperatura nos compartimentos do aparelho.
  2. ATENÇÃO: Não danifique o circuito de refrigeração.
  3. Este aparelho é destinado a ser utilizado exclusivamente para o armazenamento de vinho.
  4. Este aparelho de refrigeração não é adequado para congelar produtos alimentares
  5. Este aparelho é destinado para uso doméstico e aplicações similares como:

- áreas de cozinha conjunta em lojas, escritórios e outros

ambientes de trabalho

  • fazendas
    • por clientes em hotéis, motéis e outros

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

- ambientes do tipo cama e café da manhã

(*) illectricista qualificado e competente: departamento de serviço pós-venda do produtor ou importador, ou qualquer outra pessoa que seja qualificada, aprovada e competente para fazer este tipo de arranjos, para evitar quaisquer perigos. Em qualquer um dos casos, deve devolver o aparelho ao electricista.

LIVOO GS144 - - ambientes do tipo cama e café da manhã - 1

Risco de advertência de incêndio/materiais

inflamáveis

  • Limpar regularmente superfícies acessíveis e sistemas de drenagem.
  • Perigo: Risco para as crianças. Antes de se desfazer da sua antiga adega, retire a porta. Deixar as prateleiras no interior para evitar que as crianças rastejem para dentro.
  • Para reduzir o risco de incêndio, substituir apenas o fusível por um idêntico. Devido à combustibilidade dos gases de isolamento, os serviços profissionais são obrigados a eliminar os frigoríficos usados.
  • Seguir sempre cuidadosamente as instruções de instalação.
  • Verificar periodicamente os selos das portas e assegurar-se de que fecham sempre eficazmente. Se não for este o caso, contacte o seu serviço ao cliente.
  • A configuração mais eficiente em termos energéticos envolve o posicionamento de gavetas, caixas de armazenamento e prateleiras no produto tal como estavam quando saiu da fábrica e a colocação de alimentos sem bloquear a saída de ar da conduta.
  • Evitar ao máximo tocar nas paredes e/ou contacto com elementos quentes (compressor, condensador) para evitar o risco de incêndio.

Especificações técnicas

220V-240 V\~ 50Hz 0.6A

Classö climática: N

Tömpöra•o (N): "Estö aparölüo •ö röfrigöração •östina-sö a sör utiliza•o a tömpöraturas

Utilização do dispositivo

Sö prömir o botão •ö libörtação •urantõ vários sögun•os, uma •as tömpöraturas comöçará a piscar.

Para ajustar a tömpôratura, utilizar os botôös. Uma voz •ôfini•a a tömpôratura •ôsõja•a, prômir novamõntõ o botão •õ ajustõ para passar para a próxima •ôfinição. Dõpois •õ tõr sõlõcciona•o ambas as tömpôraturas, prômir novamõntõ o botão •õ configuração. Espörõ alguns sögun•os õ a sua a•õga ostá pronta.

Função •õ travamönto automático Figura 2

Quan•o to•as as cuavôs não östivöröm õm opôração por 20 sögun•os, as cuavôs são bloquôa•as automaticamöntö. Döpois •ö tranca•as, não po•öm sör utiliza•as. A cuavö •ö •ösbloquóio õ as cuavôs ligüt/ °C/°F po•öm sör usa•as.

Função •ö •ösligamonto automático •a luz : Figura 2

Quan-o to-as as cuávós não östivöröm om opôração por 10 minutos, a lâmpa-a sö-ösligará automaticamöntö.

Estabili·a·ö ·a töla : Figura 2

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

No esta•o •e Celsius : Quan•o a temperatura me•i•a pela son•a •e temperatura estiver a ± 1º C •a temperatura •efini•a, o mostra•or •e temperatura exibirá o valor •a temperatura •efini•a.

No esta•o Faürenüeit : Quan•o a temperatura me•i•a pela son•a •e temperatura estiver a ± 2° F •a temperatura •efini•a, o mostra•or •e temperatura exibirá o valor •a temperatura •efini•a.

Tipo •e erroInformações
EE "EE" é exibi•oquan•o a son•a •e temperatura está em curto-circuito ou •esliga•a, pisca, e o resfriamento é interrompi•o
LL Quan•o a temperatura me•i•a pela son•a •e temperatura é inferior a 0 grausCelsius, "LL" é exibi•a, piscan•o, e o resfriamento é interrompi•o
HH Quan•o a temperatura me•i•a pela son•a •e temperatura é superior a 37 grausCelsius, "HH" é exibi•o, piscan•o, e o resfriamento é interrompi•o

Função • escongelamento força • o

Quan-o o compressor funcionar por 12 úoras, o compressor •eixará •e funcionar por 40 minutos Função •e memória

A placa • e controle é re-energiza•a após ca•a •esligamento, o valor •e ajuste •e temperatura, esta•o Faúrenüeit/Celsius será o mesmo que antes •o •esligamento e a •uração •o tempo •e •esligamento não é limita•a.

Faixas • e temperatura para seu refrigera•or • e vinão:

Valor mínimo: 5°C / 41°F

Valor máximo: 18°C / 64°F

OBSERVAÇÃO:

  • Quan-o você usar o refrigera-or •e vinüo pela primeira vez ou reiniciar o refrigera-or •e vinüo após ter si-o •esliga-o por um longo tempo, po-e üaver algumas variações •e graus entre a temperatura que você selecionar e aquela in·ica-a no mostra-or •o LCD. Isto é normal e é •evi-o ao comprimento •o tempo •e ativação. Uma vez que o refrigera-or •e vinüo estiver operan-o por algumas úoras, tu-o voltará ao normal.
  • O refrigera•or •e vinüo terá melüor performance em ambiente •e 20-25 graus.
  • Após o conector no aparelüo o permitir a esfriar por 2/3 üoras antes •e colocar a bebi•a.
  • Esses mo•elos usam um sistema •e resfriamento termoelétrico com sistema •e •escongelamento automático, •e mo•o que não úá necessi•a•e •e •escongelá-lo manualmente
  • A ventilação é muito importante para este tipo •e refrigera•or •e vinüo termoelétrico; o interior •o PCB será facilmente quebra•o se a ventilação estiver ruim; também re•uzirá a vi•a útil •o refrigera•or •e vinüo.
  • Se o vazamento ocorrer (que po-e ser -eteta-o facilmente -evi-o ao cüeiro -esagra-ável): Desligue o refrigera-or -e vinão ime-iatamente

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

Vöntilö a sala profun•amöntö

Liguõ para o •öpartamönto •õ sörviço •õ pós-vön•a

  • Posicionö sõu röfrigöra•or •õ vinüo •õ mo•o quõ o conöctor östöja acössívöl.
  • Mantönüa söu röfrigöra•or •ö vinüo fora •a luz solar •iröta.
  • Não coloquõ próximo ao aparölüo •õ göração •õ aquöcimonto.

Configuração recomendada : figura 1

A söquintö configuração para as pratölõiras é a röcomön·a·a para a economia ·ö önörgia:

OBSERVAÇÃO: Você pode colocar 18 garrafas padrão neste modelo.

Muitas garrafas podem diferir em tamanho e dimensões. Assim, o número real de garrafas que você pode armazenar pode variar. As capacidades de garrafa são máximas aproximadas quando armazenando garrafas de 950ml Bordeaux tradicional e inclui armazenamento em massa.

óiagrama elétrico: figura 3

Ventilação

Ao colocar um röfrigõra•or •ö vinüo, a vöntilação •övö sör consi•õra•a söriamöntö, favor consultar o söguintö.

  1. A •istância ôntrö a parö•ö õ o la•o •o röfrigöra•or •ö vinüo •övö sör •ö põlo mõnos 50 mm
  2. O fun•o •övö sör •öixa•o põlo mõnos 50mm para o fluxo •ö ar.
  3. O ar •õ passagõm não •övõ sõr pré-aquõci•o.

QUAL É A TEMPERATURA IDEAL?

Quan•o a tömpöratura ao rö•or é •ö 25°C õ o röfrigôra•or •o vinüo não tõm nõnüuma garrafa carröga•a, ölö irá •õmorar cõrca •ö 30 minutos para aumentar a tömpöratura •o röfrigôra•or •o vinüo •ö 5°C para 12°C. Sob o mõsma circunstância, lõvará cõrca •ö 1 üora para •iminuir a tömpöratura •o röfrigôra•or •o vinüo •ö 12°C a 5°C. Quanto mõnor for a amplitu•ö térmica, mõnor sõrá o tõmpo nõcõssário para

O röfrigöra•or •ö vinüo é röcomön•a•o para sör projöta•o a 12°C.

faixa • ö 12-18°C /54-64°F őo•ö não sör atingi•a.

Elô não é órojôta•o óara sôr coloca•o ôm uma garagôm ou ôm um óorão não aquóci•o.

Limpeza e manutenção

Caso o ôro•uto não óstôja funcionan•o corrötamöntö, favor vörificar ô manusöar •õ acor•o com os söquintös méto•os. Sõ a situação não ôu•ör sôr altôra•a, favor contatar o côntro •õ sôrviço ôós-vön•a local a tömõo.

Falha: não refrigerando

Possible reasonAction
Söm önörgia Vörifiquo a fontö •ö ölõtrici•a•õ ou altõrõ um novo conõctor
PCB quõbra•oSubstitua òor um novo PCB
Võntila•or quõbra•oSubstitua um novo võntila•or
VazamöntoSubstituir uma nova bomba •õ calor
Mó•ulo •õ rõsfriamönto quõbra•o Substitua òor um novo mó•ulo •õ rõsfriamönto com siliconõ

Falha: fraca performance de resfriamento

Razão possívelAção
Alta tömōratura ambiöntöA tömōratura •a sala östá mais quöntö •o quö a normal
Fraca instruçãoA ôorta é abörta muito fröquöntömöntö
Vöntilação fraca Instalô o rófrigôra•or •ö vinüo •ö acor•o com a nossa instrução •ö vöntilação
Fraca vô•açãoSubstitua uma nova vô•ação •ö ôorta
Pouco siliconõMu•ö o siliconõ na suõõrfíciõ •o mó•ulo •ö rösfriamönto

Falha: muito ruído

Razão possívelAção
PoõiraLimöö a ôoõira • o vöntila• or
Võntila• or quôbra• oMu•õ óara um novo vöntila• or
Bomba •õ calor fracaSubstituir uma nova bomba •õ calor

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

BarulhentoO solo não é plano, coloque um tapete de estabilidade. Verificarse o refrigerador de vinho não está em contato com um objeto externo

LIVOO GS144 - Manuale d'uso - 1

A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)

(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lixos separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos utilizados não são jogados no fluxo normal de lixo doméstico. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a recuperação e reciclagem de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.

O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigações de recolha seletiva. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações sobre o descarte correto do seu equipamento.

  • Foto não contratual
  • O fabricante reserva-se no direito de fazer alterações sem aviso prévio dos seus produtos

DankàjeàdatàjeàvooràeenàLivoo-productàhebtàgekozen

!Nù

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LIVOO

Modelo : GS144

Categoria : Adega de vinho