LIVOO GS144 - Bodega

GS144 - Bodega LIVOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GS144 LIVOO en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LIVOO GS144 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cava de vino
Marca Livoo
Modelo GS144
Capacidad de almacenamiento Hasta 18 botellas estándar
Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50 Hz, 0.6 A
Clase climática N (templada: 16°C a 32°C)
Rango de temperatura 5-18°C (41-64°F)
Sistema de refrigeración Termoeléctrico con descongelación automática
Número de estantes 5 estantes + 1 rack
Iluminación Bombilla LED reemplazable
Ajustes de temperatura Dos zonas (superior e inferior) ajustables por separado
Bloqueo automático Teclas bloqueadas después de 20 segundos de inactividad
Función de memoria Conserva los ajustes después de un corte de alimentación
Instalación - distancia de ventilación 50 mm entre la pared y el costado, 50 mm del suelo
Mantenimiento - limpieza Desconectar, limpiar superficies con agua caliente, estantes de madera con un paño seco
Seguridad - instrucciones importantes No obstruir las aberturas, no usar en exteriores, evitar fuentes de calor
Piezas de repuesto Disponibles durante 2 años (placa de circuito, ventilador, módulo de refrigeración, junta de puerta, etc.)
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - GS144 LIVOO

¿Cómo ajustar la temperatura de la cava de vinos?
Presione el botón de desbloqueo unos segundos hasta que parpadee una temperatura. Use las teclas + o - para ajustar. Presione nuevamente el botón para pasar a la segunda zona. Una vez ajustadas ambas temperaturas, presione una última vez y espere unos segundos. Las temperaturas recomendadas: vinos tintos 14-18°C, blancos/secos/rosados 9-14°C, espumosos 7-9°C.
¿Qué significa el código de error 'EE' en la pantalla?
El código 'EE' indica un cortocircuito o una desconexión del sensor de temperatura. La refrigeración se detiene. Contacte al servicio postventa para que revisen el sensor.
¿Cómo limpiar la cava de vinos?
Desconecte el aparato y vacíelo. Limpie las superficies interiores con agua caliente y un paño suave. Para los estantes de madera, use solo un paño seco. No use productos químicos ni abrasivos.
¿Cómo cambiar la bombilla LED?
Para cambiar la bombilla, desatornille los dos tornillos de la tapa de la luz LED con un destornillador. Retire la tapa, luego desatornille los dos tornillos que sujetan la placa LED. Reemplace la placa LED por una nueva y vuelva a montar todo.
¿Por qué mi cava de vinos no enfría?
Las causas posibles son falta de alimentación (verifique el enchufe), una placa de circuito rota, un ventilador averiado, una fuga de gas o un módulo de refrigeración defectuoso. Consulte la tabla de resolución de problemas en el manual para las acciones a seguir.
¿Cuál es la capacidad máxima de la cava de vinos?
La cava puede almacenar hasta 18 botellas estándar tipo Burdeos (95 cl). El número puede variar según el tamaño de las botellas.
¿Dónde instalar la cava de vinos para un buen rendimiento?
Colóquela en un lugar protegido del sol y alejado de fuentes de calor. La temperatura ambiente ideal es de 23-26°C. Deje un espacio de al menos 50 mm entre las paredes y la pared, y 50 mm del suelo para la ventilación.
¿Cómo minimizar el consumo de energía?
Coloque la cava en una habitación a temperatura moderada (23-26°C). Abra la puerta lo menos posible y evite dejarla abierta mucho tiempo. Use la configuración de estantes predeterminada (de fábrica) para una eficiencia óptima.
¿Qué hacer en caso de fuga de líquido refrigerante?
En caso de fuga (olor desagradable), apague inmediatamente la cava, ventile bien la habitación y contacte al servicio postventa. No toque el líquido.
¿Cuáles son las temperaturas recomendadas para los diferentes vinos?
Vinos tintos: 14-18°C (57-64°F). Vinos secos, blancos y rosados: 9-14°C (48-57°F). Vinos espumosos: 7-9°C (45-48°F). La cava se puede ajustar entre 5 y 18°C.

Preguntas de los usuarios sobre GS144 LIVOO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS144 - LIVOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS144 de la marca LIVOO.

MANUAL DE USUARIO GS144 LIVOO

Gracias por haber elegido un producto Livoo!

Su bati·ora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión ·e uste· que le permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo ·e Livoo es ayu·arle a vivir su vi·a a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo ·el año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés. Uste· ·eci·e. Aprovecüe esta liberta· para ·isfrutar ·e momentos ·e bienestar en su vi·a ·iaria.

Por eso innovamos constantemente y creamos pro•uctos inteligentes, con cúispa y, sobre to•o, asequibles.

Descubre to·a nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.

Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!

LIVOO GS144 - Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales! - 1
@Livoo

LIVOO GS144 - Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales! - 2
@livoo_officiel

LIVOO GS144 - Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales! - 3
@Livoo

änstrucciones de seguridad

Por favor, tómese el tiempo •e leer bien la úoja •e instrucciones antes •el primer uso y guár•ela para un uso futuro.

El uso incorrecto • el aparato pue•e causar •años al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese •e utilizar el aparato para el fin para el que úa si•o •iseña•o. No aceptamos ninguna responsabili•a• por los •años (•esperfectos) causa•os por un uso incorrecto o un mal manejo.

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

  1. Después •e retirar el refrigera•or para vinos •el paquete, asegúrese •e que esté en buenas con•iciones. En caso •e •u•as, no lo use y comuníquese con un centro •e servicio autoriza•o.
  2. Este refrigera•or para vinos solo se •ebe utilizar para el uso para el que fue •iseña•o. El fabricante no será responsable •e ningún •año •ebi•o a un uso ina•ecua•o o a reparaciones realiza•as por personal no cualifica•o.
  3. Asegúrese •e que su instalación eléctrica coinci•a con la información in•ica•a en la placa •e i•entificación.
  4. Para su protección, este aparato se •ebe conectar •ebi•amente a una toma •e tierra. No corte ni retire el cable •e tierra •el cable •e alimentación suministra•o.
  5. Las instrucciones •e seguri•a• por sí solas no eliminan ningún riesgo por completo y siempre se •eben utilizar me•i•as •e prevención •e acci•entes a•ecua•as.

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

  1. Nunca •eje el aparato sin supervisión mientras este en uso. Mantenga el aparato fuera •el alcance •e niños o personas incompetentes.

  2. Si el cable •e alimentación se •aña, •ebe ser reemplaza•o por el fabricante, uno •e sus agentes •e servicio o por personas similarmente cualifica•as para evitar riesgos (*).

  3. Utilice el aparato únicamente para fines •omésticos y •e la manera in•ica•a en estas instrucciones.

  4. Antes •e limpiar el refrigera•or para vinos, asegúrese •e que esté •esencüufa•o. Nunca limpie el aparato con prepara•os áci•os, mé•icos, •isoluciones, gasolina, aceites o cualquier otro tipo •e sustancia química que pue•a •añar el refrigera•or.

  5. Mantenga la uni·a· aleja·a ·e fuentes ·e calor y ·e la luz ·irecta ·el sol.

  6. Desencüufe el cable eléctrico •e la re• •el suministro eléctrico antes •e llevar a cabo cualquier operación •e limpieza, mantenimiento

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

y montaje •e accesorios, así como cuan•o se •eje sin supervisión.

  1. Nunca utilice el aparato en exteriores y colóquelo siempre en un entorno seco.
  2. Nunca utilice accesorios que no estén recomen•a•os por el fabricante. Po•rían presentar peligros para el usuario y el riesgo •e •añar el aparato.
  3. ADVERTENCIA: Cuan•o instale el aparato, asegúrese •e que el cable •e alimentación no que•e atrapa•o ni esté •aña•o.
  4. ADVERTENCIA: No ubique múltiples encüufes portátiles o fuentes •e alimentación portátiles en la parte posterior •el aparato.
  5. Desencüufe el aparato cuan•o no esté en uso.
  6. No almacene sustancias explosivas como latas •e aerosol con propulsor inflamable en este aparato.
  7. ADVERTENCIA: No utilice •ispositivos mecánicos u otros me•ios que no sean los recomen•a•os

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

õor öl fabricantö õara acölörar öl ôrocöso • ö •öscongölación.

  1. No muöva öl aðarato cuan•o östé llöno, •a•o quö õuö•ö •öformar öl cuöröo y röquörir röðaracionös. No sö •öbö õo•ör accö•ör •ö forma •iröcta a los comõonöntös eléctricos.

  2. Si sö • örrama líqui• o acci• öntalmöntö (õor la rotura • ö una botölla, ötc.) sobrö los comõonöntös öléctricos (como öl motor, ötc.), •ösconöctö öl öncüufö • ö la toma • ö corriöntö • ö inmö• iato.

  3. El aðarato no •öbö sör oõöra•o con tömõoriza•orös öxtörnos o sistömas - •ö control römoto sööara•os.

  4. Consörvö östö manual junto con öl aðarato. Si öl aðarato va a sör utiliza•o õor un törcöro, sö lö •öbö suministrar östö manual •ö instruccionös.

  5. Estö aðarato õuö•ö sör utiliza•o õor niños mayorös •ö 8 años y õor õörsonas con caðaci•a•ös físicas, sönsorialös o möntalös rö•uci•as o con falta •ö öxõöriöncia y

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

conocimiöntos, siömörö quö sö los üaya suõörvisa•o o instrui•o sobrö cómo usar öl aõarato •ö forma sögura y quö comõrön•an los ööligros quö conllöva.

  1. Los niños no •öbön jugar con öl aðarato.
  2. Los niños no •öbön röalizar tarōas •ö limõiöza y mantönimiönto sin suõörvisión.
  3. Mantönga öl aðarato y su cablö fuöra •öl alcancö •ö los niños.
  4. Los niños •ö 3 a 8 años ôuö•ön cargar y •öscargar aðaratos •ö röfrigöración.
  5. Consultö información rölativa al uso, la sustitución •ö la luz y la limõiöza •öl aõarato ön öl õárrafo siguiöntö •öl manual.
  6. La combinación •ö cajonös y östantös rósulta ön öl uso más öficiöntö •ö la önörgía óara öl aðarato.
  7. ADVERTENCIA: Vörifiquö quö las abörturas •ö vöntilación sö mantöngan limõias y sin obstruccionös.

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

  1. ADVERTENCIA: No utilicö •isõositivos möcánicos u otros mö•ios quö no söan los röcomön•a•os õor öl fabricantö õara acölörar öl õrocöso •ö •öscongölación.
  2. Estö aðarato •ö röfrigöración no östá •östina•o a sör utiliza•o como aðarato ömõotra•o.
  3. Limõiö õörió•icamöntö las suõörficiös y los sistömas •ö •rönajö accösiblös.
  4. Si öl aðarato •ö röfrigöración sö •öja vacío •urantö largos õörío•os, aðáguölo, •öscongélölo, límõiölo, séquölo y •öjö la õuörta abiörta õara övitar quö sö •ösarrollö moüo ön su intörior.
  5. La aõörtura •ö la õuörta •urantö largos õörío•os õuö•ö õrovocar un aumönto significativo •ö la tömõöratura ön los comõartimöntos •öl aõarato.
  6. PRECAUCIÓN: No •año öl circuito •ö röfrigörantö.
  7. Estö aðarato östá •isöña•o öxclusivamöntö õara öl almacönamiönto •ö vinos.

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

  1. Estö aðarato •ö röfrigöración no ös a•öcua•o õara congölar alimöntos.
  2. Estö aðarato östá •östina•o a sör utiliza•o ön aðlicacionös •omésticas y similarös, talös como:

- árōas •ö cocina •ö õörsonal ön tiön•as, oficinas y otros öntornos •ö trabajo

  • granjas
  • õor cliöntös ön üotölös, motölös y otros öntornos •ö tiõo rösi•öncial
  • öntornos •ö alojamiönto y •ösayuno

(1) Elóctricista califica•o comöötöntö: sö röfiörö al •ööartamöntö •ö vöntas •öl fabricantö o imöorta•or o a cualquier öörsona califica•a, aöreba•a y comöötöntö õara lõvar a cabo östö tiöö •ö rööaracionõs •ö manöra •ö övitar to•o tiöö •ö öligros. En cualquier caso, •öbörä öntrögar öl ölöctro•oméstico a östö ölóctricista.

LIVOO GS144 - Manuale d'uso - 1

°dvertencia: Riesgo de incendio / materiales inflamables

  • Limpie regularmente las superficies accesibles y los sistemas de drenaje.
  • Peligro: Riesgo para los niños. °ntes de deshacerse de su antigua bodega, retire la puerta. Deje los estantes en el interior para evitar que los niños se metan dentro.
  • Para reducir el riesgo de incendio, sustituya el fusible únicamente por otro idéntico.
  • Debido a la combustibilidad de los gases aislantes, se requieren servicios profesionales para deshacerse de los frigoríficos usados.
  • 4iga siempre atentamente las instrucciones de instalación.
  • Compruebe periódicamente las juntas de las puertas y asegúrese de que siempre cierran eficazmente. 4i no es así, póngase en contacto con su servicio de atención al cliente.

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

  • La configuración más eficiente desde el punto de vista energético consiste en colocar los cajones, cajas de almacenamiento y estantes del producto tal y como estaban cuando salió de fábrica y colocar los alimentos sin bloquear la salida de aire del conducto.
  • Evite en lo posible tocar la pared y/o estar en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evitar el riesgo de incendio.

El periodo mínimo de disponibilidad de las piezas de recambio para la reparación del aparato es de 2 años.

La duración de la garantía del aparato de refrigeración ofrecida por el fabricante, importador o agente es de dos años.

Toda la información sobre este aparato de refrigeración está disponible en la base de datos EPREL (base de datos europea de productos para el etiquetado energético), tal y como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión.

Esta base de datos le permite consultar la información y la documentación técnica de su aparato de refrigeración. Puede acceder a la base de datos EPREL escaneando el código QR de la etiqueta energética de su aparato o entrando directamente en www.ec.europa.eu e introduciendo el modelo de su aparato de refrigeración.

íspecificaciones técnicas

220V-240 V\~50Hz 0.6A

Clasö climática: N

Tōmôla•o : "Estō aðarato •ð röfrigöración östá •östina•o a utilizarsö a tōmōöraturas ambiöntö öntrö 16°C y 32°C

Consumo: 120 kWü/annum

Gas: Cycloööntanö

óiagrama del dispositivo

1Tecla de desbloqueo
2Luz/°C/°F
3Temperatura Tecla de añadir
4Temperatura Tecla menos

Uso del dispositivo

Pulsō õl botón •ð •isōaro • urantō varios sögun•os, una •ð las tömōöraturas comönzará a óarōa•ðar. Para ajustar la tömōöratura, utilicō los botonōs . Una voz ajusta•a la tömōöratura •ósōa•a, ǒulsō •ð nuövo õl botón •ð ajustō óara óasar al ajustō siguiöntō. Una voz sölöcciona•as ambas tömōöraturas, ǒulsō •ð nuövo õl botón •ð ajustōs. Esōörō unos sögun•os y su bo•ōga õstará lista.

Función •ö bloquöo automático: Figura 2

Cuan•o to•as las töclas no östán ön funcionamiönto •urantö 20 sögun•os, las töclas sö bloquöan automáticamöntö. Una vöz bloquöa•as, no sö öuö•ön utilizar. La töcla •ö •ösbloquöo y las töclas •ö luz/ °C/°F öuö•ön utilizarsö.

Función •ö aôaga•o automático •ö la luz: Figura 2

Cuan•o to•as las töclas no östén ön funcionamiönto •urantö 10 minutos, la lámōara sö aðagará automáticamönt.

Estabili•a••ö la öantalla Figura 2

ín el estado Celsius : Cuando la temperatura medida por la sonda de temperatura está dentro de ±1 °C de la temperatura ajustada, la pantalla de temperatura mostrará el valor de la temperatura ajustada.

in el estado Fahrenheit: Cuando la temperatura medida por la sonda de temperatura está dentro de ± 2^ de la temperatura ajustada, la pantalla de temperatura mostrará el valor de la temperatura ajustada.

Tiōo •ō òrror Información
EE "EE" sō muōstracuan•o la son•a •ō tōmōratura östá ôn cortocircuito o•ōsconócta•a, ōaróa•ða, y la rōfrigöración sō •ōtiònō
LL Cuan•o la tōmōratura mō•i•a õor la son•a •ō tōmōratura ës infòrior a 0 gra•osCölsius, sō muōstra "LL", ōaróa•ðan•o, y la rōfrigöración sō •ōtiònō
HH Cuan•o la tōmōratura mō•i•a õor la son•a •ō tōmōratura ës suōèrior a 37gra•os cōntígra•os, sō muōstra "HH", ōaróa•ðan•o, y sō •ōtiònō la rōfrigöración

Función •ö •ösöscarcüö forza•o

Cuan•o öl comôrösor funciona •urantö 12 üoras, öl comôrösor •õja •õ funcionar •urantö 40 minutos Función •õ mõmoria

El tablòro •ö control ës rö-önörgiza•o •ösōués •ö ca•a aōaga•o, õl valor •ö ajustö •ö la tõmõöratura, östa•o Faúrönüöit/Cölsius sörá ßl mismo quö antõs •ö la •ösconöxión y ßl tiömõo •ö •ösconöxión no östá limita•o.

ôemperaturas recomendadas para enfriar el vino

Vinos tintos 14-18°C 57-65°F
Söcción/Vinos blancos/vinos rosa•os9-14°C 49-58°F
Vinos ösõumosos 7-9°C45-49°F

WWW.LI300.FR

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

Rangos • e temperatura para su refrigera•or •e vino:

- Cuan-o utilice el refrigera-or para vinos por primera vez o lo reinicie •espués •e üaber esta-o apaga-o •urante mucüo tiempo, po•ría üaber una variación •e unos pocos gra•os entre la temperatura selecciona•a y la in•ica•a en la pantalla LCD. Esto es normal y se •ebe al tiempo •e activación. Una vez que el refrigera-or para vinos esté funcionan-o •urante unas úoras, to-o volverá a la normali•a•.

  • El refrigera•or para vinos ten•rá un mejor ren•imiento a una temperatura ambiente •e 20 a 25 gra•os.
  • Después •e encüufar el aparato, •éjelo enfriar •urante 2 o 3 üoras antes •e colocar bebi•as en su interior.
  • Estos mo•elos utilizan un sistema •e refrigeración termoeléctrico con sistema •e •escongelación automática, por lo que no úay necesi•a• •e •escongelarlo manualmente.
  • La ventilación es muy importante para este tipo •e refrigera•or para vinos termoeléctrico: la PCB interior se romperá fácilmente si la ventilación es mala y también re•ucirá la vi•a útil •el refrigera•or.
  • Si se pro·uce una fuga (que pue·e ser fácilmente ·etecta·a ·ebi·o al ·esagra·able olor), üaga lo siguiente:
    Apague el refrigera•or para vinos •e inme•iato
    Ventile la üabitación a fon-o
    Llame al •epartamento •e servicios postventa
  • Coloque el refrigera•or para vinos •e manera que el encüufe sea fácilmente accesible.
  • Mantenga el refrigera•or para vinos fuera •e la luz solar •irecta.
  • No lo coloque cerca •e aparatos que generen calor.

Configuración recomendada: Figura 1

La siguiente configuración •e los estantes es la recomen•a•a para el aúorro •e energía:

2 5 estantes
2 1 estantería en la zona inferior

Capacidad de almacenamiento

NOTA: Se pue•en colocar üasta 18 botellas están•ar en este mo•elo.

Las botellas pue•en •iferir en tamaño y •imensiones. Por lo tanto, la canti•a• real •e botellas que se pue•en almacenar pue•e variar. La capaci•a• •e botellas es la máxima aproxima•a para el almacenamiento •e botellas tra•icionales •e vino •e Bur•eos •e 750 ml y se refiere al almacenamiento a granel.

Diagrama eléctrico: Figura 3

Ventilación

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

Cuan•o se instala un enfria•or •e vino, la ventilación •ebe ser consi•era•a seriamente, por favor refiérase a lo siguiente.

  1. la •istancia entre la pare• y el la•o •el refrigera•or •e vino •ebe ser •e al menos 50 mm
  2. el fon-o-ebe-ejarse al menos 50 mm para que el aire fluya
  3. el aire que pasa no •ebe ser precalenta•o

Cómo minimizar el consumo de energía

¿CUÁL ES LA TEMPERATURA ÓPTIMA?

Cuan•o la temperatura ambiente es •e 25°C y el refrigera•or •e vino no tiene ninguna botella carga•a, tar•ará tar•a unos 30 minutos en aumentar la temperatura •el refrigera•or •e vinos •e 5°C a 12°C. En las mismas circunstancias, se necesitará alre•e•or •e 1 úora para re•ucir la temperatura •el refrigera•or •e vino •e 12°C a 5°C. Cuanto menor sea el intervalo •e temperatura, menos tiempo se necesitará

Se recomien·a ·iseñar el enfria·or ·e vino a 12°C.

DÓNDE UBICAR SU BODEGA?

Se recomien·a instalar el enfria·or ·e vinos en un lugar ·on·e la temperatura ambiente esté entre 23-26°C/72-78°F. Si la temperatura ambiente es superior o inferior a la recomen·a·a, el ren·imiento ·e la uni·a·pue·e verse afecta·o. Por ejemplo, colocar la uni·a·en con·iciones ·e frío o calor extremos pue·e üacer que la temperatura interior fluctúe. Es posible que no se alcance el rango ·e 12-18°C /54-64°F.

No está •iseña•o para ser coloca•o en un garaje o sótano sin calefacción.

Limpieza y mantenimiento

Desencüufe el aparato y retire to·os los elementos, inclui·os los estantes. Lave las superficies interiores con agua tibia y séquelas con un paño suave y limpio. Utilice un paño seco para limpiar.

CÓO CAÖBIAR LA LUZ: Figura 4

  1. Primero verá 2 piezas • e tornillos en la cubierta • e la luz LED, utilice un • estornilla• or para • esenroscar las 2 piezas • e tornillos, luego mueva la cubierta • e la luz LED.
  2. Después •e mover la cubierta •e la luz LED, verá la placa •e la luz LED sujeta por 2 tornillos. Utilice el •estornilla•or para •esenroscar los 2 tornillos y mover la cubierta •e la luz LED, utilice una nueva placa •e luz LED para reemplazarlo está bien.

Guía de resolución de problemas

En el caso •e que el pro•ucto no funcione correctamente, por favor, compruebe y trate •e acuer•o con los siguientes méto•os.

Si la situación no se pue•e cambiar, por favor, póngase en contacto con el centro •e servicio post-venta local a tiempo.

Falla: el aparato no refrigera

Posible motivoAcción

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

No hay energía. Revise el suministro de electricidad o cambie un nuevo enchufe.
La PCB está rota. Reemplácela por una nueva.
El ventilador está roto.Reemplácelo por uno nuevo.
El módulo de refrigeración está roto.Reemplácelo por un nuevo módulo de refrigeración con silicona.
Posible motivoAcción

Falla: rendimiento de refrigeración deficiente

Posible motivoAcción
La temperatura ambiente es alta. La temperaturaambiente es mayor que lo normal.
No se siguieron las instrucciones debidamente.La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La ventilación es deficiente.Instale el refrigerador para vinos de acuerdo con nuestras instrucciones de ventilación.
La junta de la puerta está dañada.Reemplácela por una nueva.
La silicona es deficiente. Cambie la silicona de la susuperficie del módulo de enfriamiento.

Falla: ruidos

Posible motivo Acción
Pāòvā. iīiōiō õò õāòvā •õò vöntiòa•ăr.
Eò vöntiòa•ár õstá rátà. Rööiòóácöòà õár ēná něová.
Bālba •õ caòár •õáiciöntõ Rēi•ásä Eò sèoòà ná õs õòanā, cāòāqēo ēna aòāāibra •õ östabìoi•a•.
Rēi•ásā Eò sèoòà ná õs õòanā, cāòāqēo ēna aòāāibra •õ östabìoi•a•.Cāiôrēöbõ si õò rōärigōra•ár •õ vinā ná õstá òn cântactā cān ēn ābjötä õxtörnā

LIVOO GS144 - Livoo - 1

Feel good moments

Manuale d'uso

LIVOO GS144 - Manuale d'uso - 1

Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)

(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países sistemas de recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores habituales para residuos domésticos. Aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. El

consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta eliminación de su producto.

  • ilustración no contractuales
  • La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.

ambientes do tipo residencial

Como minimizar o consumo de energía

ONDE LOCALIZAR SUA ADEGA DE VINHOS?

Röcomön·a-sö instalar o röfrigöra·or ·ö vinüo õm um local on·ö a tömpöratura ambiöntö östöja öntrö 23-26°C/ 72-78°F. Sö a tömpöratura ambiöntö östivör acima ou abaixo ·as tömpöraturas röcomön·a·as, o ·ösömpönüo ·a uni·a·ö po·ö sör aföta·o. Por öxömplo, colocar sua uni·a·ö õm con·içõös öxtrömamöntö frias ou quöntös po·ö fazör com quö as tömpöraturas intöriorös flutuöm. A

Livoo

Feel good moments

Manuale d'uso

¿ÖÇÖBÜ VÓÈ ÜBÈ•ÖÇÖÈ.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIVOO

Modelo : GS144

Categoría : Bodega