GS144 - Wijnkelder LIVOO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GS144 LIVOO in PDF-formaat.
| Producttype | Wijnkast |
| Merk | Livoo |
| Model | GS144 |
| Opslagcapaciteit | Tot 18 standaard flessen |
| Voeding | 220-240 V~, 50 Hz, 0.6 A |
| Klimaatklasse | N (gematigd: 16°C tot 32°C) |
| Temperatuurbereik | 5-18°C (41-64°F) |
| Koelsysteem | Thermo-elektrisch met automatische ontdooiing |
| Aantal legroosters | 5 legplanken + 1 rek |
| Verlichting | Vervangbare LED-lamp |
| Temperatuurinstellingen | Twee zones (boven en onder) apart instelbaar |
| Automatische vergrendeling | Toetsen vergrendeld na 20 seconden inactiviteit |
| Geheugenfunctie | Bewaart instellingen na stroomuitval |
| Installatie - ventilatieafstand | 50 mm tussen muur en zijkant, 50 mm van de vloer |
| Onderhoud - reiniging | Uitschakelen, oppervlakken reinigen met warm water, houten legroosters met een droge doek |
| Veiligheid - belangrijke instructies | Opening niet blokkeren, niet buiten gebruiken, warmtebronnen vermijden |
| Onderdelen | Beschikbaar gedurende 2 jaar (printplaat, ventilator, koelmodule, deurafdichting, enz.) |
| Garantie | 2 jaar |
Veelgestelde vragen - GS144 LIVOO
Gebruikersvragen over GS144 LIVOO
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Wijnkelder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GS144 - LIVOO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GS144 van het merk LIVOO.
GEBRUIKSAANWIJZING GS144 LIVOO
Je mixer, je barbecue, je oortjes zijn niet gewoon maar voorwerpen, ze zijn een verlengstuk van jou waarmee je je band met je dierbaren versterkt, ze samenbrengt, samen lacht en fijne momenten deelt. Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor dagelijkse feel good-momenten. Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme producten, met veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn.
Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr
Livoo,àjeàdagelijkseàpartner,àookàopàdeànetwerken.

@Livoo

@livoo_officiel

@Livoo
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan schade aan het apparaat of letsel aan de gebruiker veroorzaken. Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade (schade) veroorzaakt door onjuist gebruik of verkeerd gebruik.
Livoo
Feel good moments
Manuale d'uso
- NÓ üö± vöçwßÖ•öçöÈ vÓÈ • ö wßÖÈÜäööçëß± • ö vöçõÓÜÜBÈg, ïäö± ïöÈ •özö ÁãȱÇãööçöÈ âõ gãö•ö ±ÓÓ±. Nßö± gö¿ÇëßÜöÈ, ìÈ•ßöÈ è zãçgöÈ üööä± ávöç • ö gãö• ±ÓÓ± öÈ Èöiì ÁãȱÓÁ± âõ ïö± ööÈ göÓë±âçßäööç• ÄöçvßAóAòȱÇèi.
ç. Dözö wßÖÈÜãöööç ÜÓÈ ÃòöÁü±Ã wãç•õÈ gö¿Çëßܱ vããç üö±gööÈ wÓÓÇvããç üö± ßà ãȱwãÇõöÈ. Dö äÓ¿ÇßÜÓȱ zÓò Èßö± ÓÓÈÃôÇÓÜöößÖÜ zßÖÈ vããç övöȱëööö ÂÁUÓ•ö Óòà gövãòg vÓÈ ãÈÖëßñ gö¿ÇëßÜ ää çööÓÇÓ±ßöà •ããç âÈgöÜwÓòßäßAööç• õöçÃâÉööò. - CãȱÇãòööç ãä ëw öööܱÇßÃÁüö ßÈñÓòòÓ±ßö
ãvöçööÈÜâì± ìö± •ßö ãõ üö± ±yõööòÓÓ±Öö.
â. VããÇ ëw ¿öÃÁüöÇ¡ßÈg ìãõ± •ß± ÓõõÓÇÓÓ± ÁãÇÇõÁ± zßÖÈ ÓÓÈgöÃòã±öÈ ãõ ööÈ göÓÓÇ• ±ãõÁãȱÓÁ±. KÈßõ ää vöÇwßÖ•öç •ö ÓÓÇ•ßÈgÕÇÓÓ• Èßõ± vÓÈ •ö iöögööövöç•õ vãõ•ßÈgÃÜÓ¿öò. - Dö vößößgüöß•ÄßÈıÇëıßöÄ äö zßAüzööä ÈöiÖÈ gööÈ öÈÜöò gövÓÓÇ vãòöö•ßg wög öÈ öÇ ìäö±öÈ Óò±ßÖ• gãö•ö ìÓÓ±ÇögöööÈ ±öÇ vãâÇÜâïßÈg vÓÈ ãÈgövÓòööÈ wãÇ•öÈ göÈãïöÈ.
Livoo
Feel good moments
Manuale d'uso
ê. ÎÓÓ± üö± ÓõõÓÇÓÓ± ÈãÃß± zãÈ•öÇ ±ãözßÂü± ÓÂü±öÇ wÓÈÈööç üö± ßÈ gõ¿ÇëßÜ ßÃ. Bëß±öÈ ¿öÇößÜ vÓÈ ÜßÈ•öçöÈ ää gõüÓÈ•ßÁÓõ±ö ööÇÃãÈöÈ üäe•öÈ.
- Aòà üö± Èö±ÃÈãõÇ ¿öÃÁüÓ•ßg• ÍãÃ, îãö± üö± wãÇ•õÈ vöÇvÓÈgõÈ •ããÇ •ö äÓ¿ÇßÜÓȱ, üÓÓÇ ÃöÇvßÃîãȱöëÇ ãä vöÇgöðßÖÜ¿ÓÓÇ göÜwÓòßäßAööç•ö õöÇÃãÈõÈ âì gövÓÓÇ ±ö vããÇÜâïoÈ (*).
è. GöçÇëßÜ üö± ÓõõÓÇÓÓ± ÓòòööÈ vãâç üëßÄüäë•öößÖÜö •ãööößÈ•öÈ öÈ ãõ •ö iÓÈßöç •ßö ßÈ •özö ßÈñÇëÁ±ßöà wã畱 ÓÓÈgögövöÈ.
-
AòvāÇÕËà • ö wßÖËÜãööç wã畱 göçõßÈßg•, ìäö± ìöÈ öç zöÜöç vÓÈ zßÖÈ •Ó± •ö ñöÜÜöç ëß± üö± ñãõÁãȱÓÁ± ßà gö±ÇãÜÜöÈ. »ößÈßg üö± ÓõõÓÇÓÓ± Èããß± ìö± ööÈ zëëçõçõõÓÇÓÓ±, ìö•ßÃüö, vöç•ëÈßÈg, ¿öÈzßÈö, ãòßö ää ööÈ ÓÈ•öçö ÁüöïßÃÁüö ñãä •ßö •ö ÜäöòÜÓñ ÚÓÈ ¿öÃÁüÓ•ßgöÈ.
-
Hāë• üö± ÓõõÓÇÓÓ± ëß± •ö ¿ëëDZ vÓÈ wÓÇì±ö¿ÇãÈÈÖÈ õÈ ëß± •ßÇöÁ± zãÈòßÁܱ.
Livoo
Feel good moments
Manuale d'uso
- TÇÖÜ • ö ıöÜÜÖÇ ëß± üö± ıäõÁãȱÓÁ± vããÇ ööÈ ÇÖBÈßgßÈg öòÓÓ±ÄvßÈ•±; äÈ•öÇüäë• öÈ îaȱÓgö vÓÈ ÓÁÁöÄÃãßÇöÄ öÈ wÓÈÈööç •özö äÈ¿öüööç• wãç•öÈ ÓÁü±öÇgöòÓ±öÈ.
1ç. GöçÇëßÜ üö± ÓõõÓÇÓÓ± Èããß± ¿ëß±öÈÃüëßà öÈÕðÓӱà üö± Óò±ßÖ• ßÈ ööÈ •Çâgö aìgövßÈg.
- Gö¿ÇëßÜ Èããß± ÓÁÁöÃÃãßçöà •ßö Èßö± wãç•öÈ óÓÈ¿övãòèÈ •ããç •ö õçã•ëÀöȱ. Zö ÜëÈèÖÈ ööÈ gövÓÓÇ vãÇìòÈ vããç •ö gö¿ÇëßÜöç õÈ üö± ÇßÃßÁá ¡öö¿ÇögöÈ üö± ÓõõÓÇÓÓ± ±ö ¿öÃÁüÓ•ßgöÈ.
1â. WAA»SCHUWING: ZãÇg õÇ ¿ßÖ üö± ôòÓÓ±ÃöÈ vÓÈ üö± óõõÓÇÓÓ± vããÇ •Ó± üö± Èö±ÃÈãöÇ Èßö± vöÇñÇßܱ ää ¿öÃÁüÓ•ßg• ÇÓÓܱ.
- WAA»SCHUWING: «òÓӱà Èßö± ìööç•öçö •ÇÓÓg¿Óçö ñãõÃãȱÓÁ±öÈ ää vöçòöÈgÃÈãöçöÈ ÓÓÈ •ö ÓÁü±öçÜÓȱ vÓÈ üö± ±ãöñöò
1ê. TÇÕÜ • ö ñöÜÜÖÇ vÓÈ üö± ÓõõÓÇÓÓ± ëß± üö± ñãõÁãȱÓÁ± wÓÈÈööÇ üö± Èßö± ßÈ gö¿ÇëßÜ ßÃ.
Livoo
Feel good moments
Manuale d'uso
- BöwÓÓÇ gööÈ öxõòãÃßövö ñãääöÈ zãÓòà Ãõëß±¿ëÃÄöÈ ìö± ööÈ ¿ÇÓÈ•¿ÓÓÇ •ÇßÖägÓà ßÈ •ß± ÓõõÓÇÓÓ±.
1è. WAA»SCHUWING: GöçÇëßÜ gööÈ ìöÁÜÓÈßÃÄüö ÓõõÓÇÓ±öÈ ää ÓÈ•öÇö ìß••öööÈ âì üö± ãȱ•ããßõÇâÃöà ±ö vöÇÃÈööööÈ, ÓÈ•öÇà •ÓÈ •ßö wööÜö •ããç •ö äÓ¿ÇßÜÓȱ wãç•öÈ ÓÓÈ¿övãööÈ.
- VöçõõÓӱà üö± ÓõõÓÇÓÓ± Èßö± Óòà üö± vãò ßÃ, âî•Ó± •ß± •ö ¿öüëßzßÈg vÓÈ üö± ÓõõÓÇÓÓ± ÜÓÈ vöçvãÇìÕÈ õÈ çöõÓÇÓ±ßöà ÜÓÈ vöçããçzóÜöÈ. EòöܱÇßÃÁüö ÁãìõãÈöȱöÈ îãgöÈ Èßö± •ßçöÁ± ±ãögÓÈÜöðßÖÜ zßöÈ.
ç0. İÈ üö± gövÓò •Ó± öÇ õöç âÈgööëÜ vòãößñãä wãÇ•± gõïãÇñ (ÜÓõã±±ö äòöÃ, öÈz.) ãõ öööܱÇßÃÁüö ÂãïõãÈöȱöÈ (îã±ãÇ, öÈz.), ±ÇöÜ •ÓÈ ãÈîß••ööößÕÜ •õ ±öÜÜöç ëß± üö± ±ãõÃãȱÓÁ±.
çl. Hö± ÓõõÓÇÓÓ± Ïà Èßö± ¿ö•ãöò• âì ±ö wãÇ•öÈ ¿ö•ßöÈ• •ããÇ îß••öò vÓÈ ööÈ öx±öÇÈö ±ßìöÇ ää ööÈ ÓäzãÈ•öÇòßÖÜ ÓäñÓȕÿö•ßöÈßÈgÃÃyñööï.
Livoo
Feel good moments
Manuale d'uso
çç. BöwÓÓÇ •özö üÓÈ•òöß•ßÈg ¿ßÖ üö± ÓõõÓÇÓÓ±. AòÃ
üö± ÓõõÓÇÓÓ± •ããÇ ööÈ •öÇ•ö õÓDZßÖ îäö±
wāC·ōÈ gōcÇēßܱ, iāö± ·özö üÓÈ·òöß·ßÈg öC¿ßÖ
wāÇ•öÈ göòövöÇ•.
ç3. Dß± ÔõõÓÇÓÓ± ÜÓÈ wãÇ•öÈ gõ¿Çëßܱ •ããÇ ÜßÈ•öÇöÈ
vÓÈÓä è ÖÓÓÇ õÈ õöçÃãÈõÈ ìö± vöÇîßÈ•öÇ•ö
äyÄßöÜö, zßȱëßgòßÖÜö ää iöȱÓòö vöÇîãgöËÄ ää
göçÇöÜ ÓÓÈ öçvÓÇßÈg öÈ ÜöÈßà Óòà zö ±ãözßÁü± ää
ßÈñÇë±ßö üö¿¿õÈ göÜÇögöÈ ìö± ¿ö±ÇöÜÜßÈg ±ã±
üö± gö¿ÇëßÜ vÓÈ üö± ÓõõÓÇÓÓ± ãõ ööÈ vößòßgö
iÓÈßöç öÈ •ö gövÓÇöÈ ¿ögÇßÖööÈ.
çâ. KßÈ•öçõÈ îãgõÈ Èßö± îö± üö± ÓõõÓÇÓÓ± ÃõõòõÈ.
ç5. »ößÈßgßÈgÃ- öÈ âÈ•öÇüäë•ÂwöÇÜzÓÓïüö•öÈ
•ããÇ •ö gö¿ÇëßÜöÇ îãgöÈ Èßö± •ããÇ ÜßÈ•öçöÈ
zãÈ•öÇ ±ãözßÁü± wãÇ•öÈ ëß±gövãöÇ•.
çê. Hãë• üö± ÓõõÓÇÓÓ± öÈ üö± Èö±ÃÈaöÇ ¿ëß±öÈ üö±
- Als het koelapparaat lange tijd leeg blijft, schakel deze dan uit, ontdooi, reinig, droog het apparaat en laat de deur open om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
- Het openen van de deur voor lange perioden kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken.
- LET OP: Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor de opslag van wijn.
- Dit koelapparaat is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen
- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
- personeel keukenruimtes in winkels, kantoren en andere werkomgevingen
Livoo
Feel good moments
Manuale d'uso
- vakantieboerderijen
• door klanten in hotels, motels en andere
woontype omgevingen
• bed and breakfast type omgevingen
(*)Gekwalificeerd elektricien: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.

rschuwing Brandgevaar/ontvlambare materialen
- Reinig regelmatig toegankelijke oppervlakken en afvoersystemen.
- Gevaar: risico voor kinderen. 3erwijder de deur voordat u uw oude wijnkelder wegdoet. Laat de planken binnen om te voorkomen dat kinderen naar binnen kruipen.
- 3ervang de zekering alleen door een identieke zekering om het brandgevaar te beperken.
- 3anwege de brandbaarheid van isolatiegassen zijn professionele diensten nodig om gebruikte koelkasten af te voeren.
- 3olg altijd zorgvuldig de installatie2instructies.
- Controleer regelmatig de deurafdichtingen en zorg ervoor dat ze altijd goed sluiten. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw klantenservice.
- De meest energie2efficiënte configuratie houdt in dat laden, opbergdozen en schappen in het product worden geplaatst zoals ze waren toen het de fabriek verliet en dat de levensmiddelen worden geplaatst zonder de luchtuitlaat van het kanaal te blokkeren.
- 3ermijd zoveel mogelijk aanraking met de muur en/of contact met hete elementen (compressor, condensor) om brandgevaar te voorkomen.
De minimumtermijn gedurende welke reserveonderdelen voor de reparatie van het apparaat beschikbaar zijn, bedraagt twee jaar.
De duur van de door de fabrikant, de importeur of de agent verleende garantie op het koelapparaat bedraagt twee jaar.
Livoo
Feel good moments
Manuale d'uso
Alle informatie over dit koelapparaat is beschikbaar in de EPREL-databank (Europese
productdatabank voor energie-etikettering), zoals gedefinieerd in de Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/2016 van de Commissie.
Via deze databank kunt u de informatie en technische documentatie van uw koelapparaat
raadplegen. U kunt toegang krijgen tot de EPREL-database door de QR-code op het energielabel van uw apparaat te scannen of door rechtstreeks naar www.ec.europa.eu te gaan en het model van uw koelapparaat in te voeren.
ôechnische specificaties
220V-240 V\~ 50Hz 0.6A
Klimaatklasse: N
Gematigd: "Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen tussen 16°C en 32°C
Verbruik: 120 kWh/annum
Gas : Cyclopentane
ãchema van het apparaat
Óiguur1
| 1 | BāvōÈıō ÃÁUÓÇÈI | É | DßÃõõÓy ðòĆ |
| 2 | PòÕÊÜõ | 5 | Vāö‡ |
| 3 | DöëÇÜòß | 6 | OË•öÇıō ÃÁUÓÇÈI |
Óiguur 2
| 1 | O ± g · ± |
| 2 | i ± /^/^o |
| 3 | T ± ± |
| T ± ± |
Gebruik van het apparaat
anbevolen temperaturen voor het koelen van wijn
| »â·õ WÎßÕËÈ 1â-1è°C 57-ê5°F | |
| DÇăgõ/WÎßttõ/»âzõ WÎßÕËõi | 9-1â°C â9-5è°F |
| ÉãëÄÄöçõÈ·õ WÎßÕËõÈ 7-9°C â5-â9°F |
ToiööçÓteëç¿öçõßÜöÈ vääç ew wßÖËÜäööç:
ÉBÈBïèi wÓÓÇ•ö: 5°C / âl°F
ÉÓxßièi wÓÓÇ•õ: lè°C / êâ°F
OPÉE»KING:
• WÓËëööç è •ð wßÖËüäööç vääç üöt ööçÂt göçÇeßÜt ää •özö äöËßöew ÂtóÇt ÉÓ•Ót •özö óÓÈgö tßÖ•ëßtgöÄÄÚÓÜö• ßÄ göwööÂt, ÚÓÊ ööÊ vöçÄÁÜßó vÓÊ õÉÜööö gçÓ•öÊ zßÖÊ tëÄÄÖÊ •ö töïööçÓtëëç •ßö ëäööÄtööçt ÓÊ •ö töïööçÓtëëç •ßö wäç•t ÓÓÈgögövõÊ äå üöt iCD-ÄÄÜÖÇI. DÍSt ßÄ ÉÄÇIÓÓð ÓÊ Üâit•ääç •ö ööÈgtö vÓÊ •ö ÓÂtßvöçßÈgÂtßÖ•. Za•ÇÓ •ð wßÖËüäööç çöê õÓÓÇ eëç •ÇÓÓßt, zóò ÓöööÄ wööçÉäçIÓÓð zßÖÊ.
• Dö wßÖËUäööç öçöÄtööÇt çötoç çßö ööÈ töiööçÓteeç vÓÈ ç0-ç5 gÇÓ•öÈ.
• NÓ-Ót è -õ ĀtõÜÜÇVÖË üöt ÓööóçÓÓt IßË üöt ÁtãõÁaÈtÓÁt üööät göÃtãÜÖË, öÓÓt è üöt ç/3 ëeç ÓäÜäööë vääç-Ót è üöt õööÓtÂt.
- Döző íá•öööE gözÇeßÜÖE ööE tüöÇiá-öööÜtÇiBÁÁU ÜäööÄyÁtööi iöt ÓëtaiÓtßAÁu aËt•äaßÄyÁtööi, •ëÄ üÖE•iótßg aËt•äaßöE ÍBÄ ÉBöt Éäa•zÓÜöößÖÜ.
• VõËtßõÖtßõ ßÄ öÇg zõöÖÈgÇßÖÜ vääç •özö ÄäaÇt tüöÇiä-öööÜtÇßÄÄüö wßÖËüäööç; •ö ¿ßÈëÖËÄtö öÇßÈtõööÓt zòà gõiÓÜÜöäßÖÜ •ääåT ÇÓÜöÊ ÓåÄ •ö võëtßöÖtßö ÄööÄüt ßÄ; Höt võçÜaÇt ääÜ •ö öövöËä•ëç vÕЕ •ö wßÖËüäööç.
Livoo
Feel good moments
Manuale d'uso
• Aòà ǒç òöÜÜÓgõ äõ±Çöö•± (wÓ± gõiÓÜÜößÖÜ ±ö •õ±öıöÇöÈ ßà •äaÇ •ö aÉÓÓÈgõÉÓïö göëÇ), •ÓÈ gÓÓÇËö:
Dö wßÖËÜäööç äÈiß••ööößÖÜ eß±ÄÁüÓÜöööE
Dö Çëßi±ö gÇâÈ•ßg vöE±ßööÇöE
CāȱÓÁ± āōÈöiöÈ iö± •ö ÜòÓȱöÈÃöÇvßAö
«òÓӱà ēw wÍSÕÊÜãõöç zã •Ó± •õ ±õÜÜöç ±äögÓÊÜõõßÖÜ ßÃ.
• Häe• ew wßÖËÜaööç eß± •ßÇöÁ± zâÈòßÁü±.
• Nßö± ööÓÓ±ÄöÈ ÉÓÓı wÓÇì±ö-äöwöÜÜöÈ• ÓööÓÇÓÓ±.
zanbevolen configuratie: óiguur 1
Dö vāògōÈ•ö ÁaÈäßgēÇÓ±ßö vāaÇ •ö òögçâÇ•õÈ wāÇ•± ÓÓÈçövāòèÈ vāaÇ ßëÖÇgßöçöÄõÓÇBÈg:
- 5 çöÜÜÖÈ
- 1 ÇÕÜ BÊ • ö äÈ•öÇñö zâEö
OPSLAGCAPACITEITvw
OPMERKING: In dit model kunt u 18 standaard flessen plaatsen.
De meeste flessen kunnen verschillen in maat en afmetingen. Als zodanig kan het werkelijke aantal flessen dat u mogelijk kunt bewaren variëren. De capaciteit van de flessen is bij benadering het maximum bij het opslaan van traditionele Bordeaux-flessen van 750 ml en omvat bulkopslag.
ílectrisch schema : Óiguur 3
Ventilatie
Bij het plaatsen van een TE-wijnkoeler moet ventilatie serieus worden overwogen, raadpleeg daarvoor het onderstaande.
- de afstand tussen muur en wijnkoeler moet minstens 20 mm zijn
- aan de onderkant moet minimaal 50 mm ruimte worden gelaten om lucht te laten stromen
- luchtstoom mag niet worden verhit
Hoe het energieverbruik te minimaliseren
WAT IS DE OPTIMALE TEMPERATUUR?
Wanneer de omgevingstemperatuur 25°C is en de wijnkoeler geen flessen geladen heeft, zal het duurt het ongeveer 30 minuten om de temperatuur van de wijnkoeler te verhogen van 5°C naar 12°C. Onder dezelfde dezelfde omstandigheden, duurt het ongeveer 1 uur om de temperatuur van de wijnkoeler te laten dalen van 12°C naar 5°C. Hoe kleiner de temperatuurspanne, hoe minder tijd het zal duren De wijnkoeler wordt aanbevolen om ontworpen te worden op 12°C.
WAAR MOET UW WIJNKELDER GEPLAATST WORDEN?
Het wordt aanbevolen om de wijnkoeler te installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur tussen 23-26°C/72-78°F ligt. Als de omgevingstemperatuur hoger of lager is dan de aanbevolen temperaturen, kunnen de prestaties van het apparaat worden beïnvloed. Als u het apparaat bijvoorbeeld in extreem koude of warme omstandigheden plaatst, kan de binnentemperatuur schommelen. Het is mogelijk dat het bereik van 12-18°C /54-64°F niet wordt bereikt. Het toestel is niet ontworpen om in een garage of onverwarmde kelder te worden geplaatst.
ächoonmaak en onderhoud
Livoo
Feel good moments
Manuale d'uso
HÓÓð • Ó Á±öÜÜÖÇ vÓÊ üö ± ÓðÖÓÇÓÓ ± ëß ± üö ± Á±áóÁaʱÓÁ ± ÓÊ vóÇwßÖ•çç Óòòõ vāççwóçðõÊ, ÍßÉÀòëÄßöä • Ó õögõöÓÉÜÖÈ. WÓà • Ó βßÈèÖézßÖ• Ó ï± wÓÇI wÓ±óç ÓÊ • Çâág zõ Óå ñö ± ÓÕÊ ÄÂúAëõ zÓÁü±ö • àõÜ. Gö¿ÇeßÜ ööÊ • Çâgõ • àõÜ âi ÄÂúaaÊ ±ö ÍÓÜÖÈ.
Hoe het licht te veranderen: Óiguur É
- U zBö± ööÇı ç ıëÜÖÖÄ ÄÄÜÇäöä äö · ö iED-ößÄü+ÜÖö, göççëßÜ ööË ÄÄÜÇäövõë·ÇÓÖßöç äi · ö ç ıëÜÖöÄ ÄÄÜÇäöä ööÄ ±ö · ÇÓÖßöë, öË vöçõööÖ±Ä · ÖË · ö iED-ößÄü+ÜÖö.
ç. NÓ-Ó± ë ō± • ÓÚÃðò vÓÊ ïö± ìED-ðÍAÚ± ÿō¿± vōÇwÍBÖ•Óç•, zíßö ± ë• ûö± ìED-ðÍAÚ+¿áç• ìö± ç ÁÁÜÇäövÕÊ ÏÄ ¿övöñlg•. Gö¿ÇëÍBÜ • ö ÁÁÜÇäövõÊ•ÇÓÍBÖÇ áï • ÿ ç ÁÁÜÇäövõÊ óaà ±ö • ÇÓÍBÖÊ ÓÈ • õED-ðÍAÚ+ÚÓõ ±ö vōÇööóÓ±ÁðÊ, gö¿ÇëÍBÜ õÕÊ ÊÍBöewõ ìED-ðÍAÚ+ÚÓÓDZ ái úöi ±ö vōÇvÓÊgõÊ ÏÄ \~K.
Gids voor probleemoplossing
I üö± gövÓð • Ó± üö± ÓÇá•ëı Êßö± gäö• wöÇܱ, göðßövö ±ö ÄåE±ÇaòöÇÖË ÓË ±ö ¿öüÖË•öööË vaögöËÄ • ö vaögöË• ö iö±üå•öÄ. AòÄ • ö Äß±éÓ±ßö Êßö± ÜÓË waç•öë võçÖË•öç•, Èöi• ÖË ±ßö•ßg ÄåE±Óı äö iö± üö± ööÖÖ±ÄöößÖÜð ÄöÇVßÄÖÖË+Çèi vaâç Óå±öÇÄÖööÄ.
ãtoring: geen koeling
| öogelijke oorzaak | Oplossing |
| GööÈ Ä ± Çaïi CaÈ ± Çaòöö | • ö Ä ± Çaïi ± äövääç ää vöÇvÖÈg • ö Ä ± öÜöç • ääç ööÈ Êßöewő |
| «ÇBȱööÓÓ± •ääÇgö¿Ç | «öÓ ööÈ Êßöëwö õÇÍȱðı |
| VõȱßöÓ±äç •öä | «öÓ ööÈ Êßöëwö võȱßò |
| ïöÜÜÓgö | îöÜÜÓgö VöçvÖÈg ööÈ Êßöewö wÓÇı±ööáïð |
| Käööïä•ēöö •öäöÁ‡ | VöçvÖÈg ööÈ Êßöewö Üäööia•èöö iö± ÄßößÁAÈ |
ãtoring: slechte koelprestaties
| öogelijke oorzaak | Oplossing |
| Hågõ äigövßÈgıöiööÇÓ±ë€ | Dõ Üöiöç±öiööÇÓ±ë€ Ç ßÄ wóÇiöç •ÖË ÉaÇiÓ |
| SòöÄü±öövàögõË vÓË ßËıÇëÄ: | Dõ •öëç wä畱 ±ö vÓÜU göäöö |
| SòöÄü±ö võ˱ßöÓ±ßö IËıÓöööç | ööË wßÖËÜäöööç väögõËÄ áEző võ˱ßöÓ±ßö-ßËıÇëı |
| SòöÄü±ö Óä•ßÄü± | VöçvÓÈg ööË Êßöewö •öëÇÓä•ßÄü± |
| «ääç ÁßößÄäÈö VöçvÓÈg •ö ÄßößÄ | äÈöË äö üö± äöööçvòÓÜ vÓË •öÜäööä •ëö |
ãtoring: Iawaai
| öogelijke oorzaak | Oplossing |
| S±äi | S±ää vÖË •ö vö˱ßöÓ±äÇ vöÇw߀ |
| Võ˱ßöÓ±äÇ ÜĆ | VöÇvÖÈg ööË Êßöewö vö˱ßöÓ |
| SòöÄܱö wÖÇi±ööäið | VöÇvÖÈg ööË Êßöewö wÖÇi±ööäið |
| Ïëß•ÇëÄܱßg Dõ gÇaÈ•ßÄ Êßö | ± vòÓÜ, õöÖ ööË A±Öçßöß±öß±ÄIÓ±. CâȱÇaòööç ää•ö wßÖÈÜaöööç Êßö±ßË ÀåȱÖı A±ÖÓ± iö± ööË öx±öÇÈ \ |

Feel good moments
Manuale d'uso

Juiste verwijdering van het apparaat. (ílektrische en elektronische apparatuur)
(VÓE ±áóóÁÍBÉg BÉ • Ó Eéçáóó ÓÜBő OÉ • Ó ÇÓA+ vÓE Éeçáó• ßö ávóç goÁÁúoß•ð ÓávóóAyÁ±óiÖ eðÁÁußÚUÖE). Dö Éeçáóó ÓRÁU+ðBÖE çólç/19/EU Á+ÍBÖö+ÓÉg ¿ó+çóáóö• Ó Ágő•ÓÉU+ð óóóU+ÇRÁÁuö Óööú+çaÉRÁÁUö Óóóóçó+eeç (AEEA), vóçóRÁ• Ó• áe• ÓeRÁúa•ðöRÓÜö ÓóóU+ÇRÁÁuö Óóóóçó+ðE Ébő+ íð+ úö+ Éaçíóðö üeRÁveßö íagóÊ wæç•ðê wöggógáaß• .\~õ•ð ÖööÓÇÓ+ðE íaö+ðE ÓÓç• wæç•ðE ÍBégőzÓiöö• ai• Ó+õçégwißÉBÉS Óé çóAyÁðiÉg vÓE • ÓgőçéBÜ+ð IÓ+õçÍBÓòÈ + óá+biÓðiÁoçÕÈ • Ó ÓiÓÍÁ+ áó• ÓiÉAóöiBÓÜö gózaë+úð• Ó• úó+ íBÓiöé + ó vocíBÉ•õCÕE. Hő• Ayíçáao vÓE • Ó•àççgőA+çòoo+ó veßoÉBÁçÚ ÒÄ •ëB•ðiBÓÜ að Öóóö óça•ëA+ðE ÓÓègőçÓÁU+ al’ê +ð uóçÍBÉëöçÕÈ ÓÓÈ • Ó vóçóöiBÁu+ÍBégőÈ vÓÉ